At the A1 level, you will mostly encounter 'försäkra' in its simplest form related to insurance. You might learn that you need a 'försäkring' (insurance) for your home. While the verb itself is a bit advanced for absolute beginners, you might hear it in very basic instructions like 'Försäkra dig om att du har din nyckel' (Make sure you have your key). At this stage, just focus on the connection between 'säker' (sure) and 'försäkra' (to make sure). You don't need to worry about the complex reflexive structures yet, but recognizing the word in a sentence about a car or a house is a great start. Think of it as the 'security' word.
By A2, you are starting to use more verbs to describe daily routines and needs. You will learn that 'försäkra' is the verb used when talking to an insurance company. You might say 'Jag vill försäkra min nya cykel' (I want to insure my new bike). You will also begin to see the reflexive form 'försäkra sig om' in simple instructions or signs. For example, 'Försäkra dig om att dörren är stängd' (Make sure the door is closed). At this level, you should be able to distinguish between the noun 'en försäkring' and the verb 'att försäkra'. You are starting to understand that this word is about being sure or being safe.
At the B1 level, you are expected to use 'försäkra' in both its main senses: to insure and to assure. You should be comfortable with the structure 'försäkra någon om något' (assure someone of something). For example, 'Han försäkrade mig om att han kommer' (He assured me that he is coming). You are also learning to use the reflexive 'försäkra sig om' to express the idea of 'making sure' or 'verifying' in more complex sentences. This is the level where you start to hear the word in news reports or read it in slightly more formal letters from the bank or the government. You understand that it's a more precise word than just 'lova' (promise) or 'kolla' (check).
At B2, you should have a nuanced understanding of 'försäkra'. You can use it in formal debates or professional emails to project confidence and authority. You understand the difference between 'försäkra' (to assure/insure) and 'säkra' (to secure/fasten). You can handle sentences like 'Vi måste försäkra oss om att alla risker är täckta' (We must make sure that all risks are covered). You are also becoming familiar with legal or administrative terms like 'sanningsförsäkran' (declaration of truth). Your use of prepositions like 'om' (about/of) and 'mot' (against) with this verb is becoming more consistent and accurate. You can explain the importance of insurance in Swedish society.
At the C1 level, 'försäkra' is a tool for rhetorical precision. You use it to provide firm assurances in complex professional or academic contexts. You understand its use in literature to convey deep emotional promises. You are also aware of the passive forms and how they function in formal contracts (e.g., 'den försäkrade' meaning 'the insured party'). You can discuss the ethical implications of insurance or the psychological aspects of reassurance. You notice when a speaker uses 'försäkra' to sound more persuasive or official. Your mastery of the reflexive 'försäkra sig om' is complete, and you use it naturally to describe processes of verification and due diligence.
At the C2 level, you use 'försäkra' with the same ease and subtlety as a native speaker. You are comfortable with archaic or highly formal uses of the word found in legal statutes or historical texts. You can play with the word's meanings in creative writing or complex arguments. You understand the philosophical difference between 'att vara säker' (being sure) and 'att försäkra sig' (the act of making oneself sure). You can navigate the most complex insurance policies or legal declarations involving 'försäkran' without difficulty. The word is no longer just a vocabulary item; it is a versatile instrument for expressing certainty, protection, and commitment in the Swedish language.

försäkra در ۳۰ ثانیه

  • A versatile verb meaning both 'to assure' someone and 'to insure' property or life.
  • Commonly used reflexively as 'försäkra sig om' to mean 'to make sure' or 'to verify'.
  • Crucial for navigating Swedish bureaucracy, insurance (försäkring), and formal promises.
  • Follows Group 1 conjugation: försäkrar, försäkrade, försäkrat, and usually takes the preposition 'om'.

The Swedish verb försäkra is a multifaceted gem in the Swedish language, primarily functioning in two distinct but related conceptual spheres: the realm of assurance and the realm of insurance. At its core, the word is built upon the adjective säker (sure, certain, or safe), and the prefix för-, which often indicates a process of making something happen or bringing it to a specific state. Therefore, försäkra literally translates to the act of 'making sure' or 'making safe'. In everyday Swedish, you will encounter this word whether you are signing a contract for your new apartment, trying to convince a friend that you are telling the truth, or double-checking that the front door is locked before heading out on vacation.

Assurance and Reassurance
In this context, to försäkra someone means to give them a firm promise or to remove their doubts. It is used when you want to instill confidence in another person regarding a fact or a future action. For example, a doctor might försäkra a patient that a procedure is routine and safe. It carries a weight of authority and sincerity that simple words like säga (say) lack.

Han försökte försäkra henne om att allt skulle ordna sig till slut.

He tried to assure her that everything would work out in the end.
Insurance and Financial Protection
In the financial and legal world, försäkra is the standard verb for 'to insure'. When you pay a premium to a company so they cover potential losses, you are försäkrar your belongings, your health, or your life. This usage is ubiquitous in Swedish society, which places a high value on social and individual security (trygghet).

Det är extremt viktigt att försäkra sitt hem mot både brand och stöld.

It is extremely important to insure one's home against both fire and theft.

The versatility of försäkra makes it a B1-level staple because it bridges the gap between basic survival Swedish and professional/formal Swedish. Whether you are dealing with a landlord, a colleague, or a customer service representative, understanding the nuances of this verb allows you to navigate Swedish bureaucracy and social interactions with much greater precision. It reflects the Swedish cultural emphasis on consensus and reliability; by försäkra something, you are providing a guarantee of stability in an uncertain world. Historically, the word evolved alongside the development of the modern legal system in Sweden, moving from simple verbal oaths to complex insurance contracts.

Ascertaining Information
When used reflexively as försäkra sig om, it translates to 'to make sure of' or 'to verify'. This is common in instructions or when describing a careful process. For instance, 'Försäkra dig om att strömmen är avstängd' (Make sure that the power is turned off). This implies a deliberate action taken to gain certainty.

Innan du skickar dokumentet bör du försäkra dig om att alla uppgifter är korrekta.

Polisen ville försäkra allmänheten om att det inte fanns någon fara.

In summary, försäkra is about creating a sense of security, whether that security is emotional (assurance), financial (insurance), or factual (verification). Its roots in the word säker serve as a constant reminder that the goal of the action is to reach a state of certainty. As you progress in Swedish, you will see it appearing in news headlines regarding försäkringsbolag (insurance companies) and in literature where characters försäkrar each other of their loyalty or love. It is a word that carries both the dry weight of a legal document and the warm weight of a personal promise.

Using försäkra correctly requires paying close attention to the grammatical structure surrounding the verb, specifically whether it is used transitively (with an object) or reflexively (with sig). Because it has multiple meanings, the syntax provides the necessary clues for the listener to understand which 'försäkra' you mean. In this section, we will break down the three primary ways to construct sentences with this verb, ensuring you can use it fluently in any context.

Pattern 1: Försäkra + Object (To Insure)
When talking about financial insurance, the verb takes a direct object—the thing or person being insured. You often add a prepositional phrase starting with mot (against) or för (for) to specify the coverage. For example, 'Jag måste försäkra min bil' (I must insure my car). This is a straightforward transitive usage.

Vi har valt att försäkra sommarstugan till dess fulla värde.

We have chosen to insure the summer cottage for its full value.
Pattern 2: Försäkra + Person + om + Something (To Assure)
When you are reassuring someone, the structure is 'försäkra [någon] om [något]'. The person you are talking to is the direct object, and the information you are giving them is introduced by the preposition om. Alternatively, you can use a att-clause (that-clause). For example, 'Han försäkrade mig om sin oskuld' (He assured me of his innocence).

Statsministern försäkrade folket att ekonomin var stabil.

The Prime Minister assured the people that the economy was stable.
Pattern 3: Försäkra sig om (To Make Sure/Ascertain)
This reflexive form is used when you are the one seeking certainty. It is almost always followed by om plus a noun phrase or an att-clause. It implies a check or verification. 'Du bör försäkra dig om att dörren är låst' (You should make sure that the door is locked). This is a more formal and precise way of saying kolla or se till.

Forskarna måste försäkra sig om att resultaten är reproducerbara.

Kan du försäkra oss om att leveransen kommer i tid?

Advanced users should also be aware of the noun form försäkran (assurance/declaration), which is often used in formal oaths like sanningsförsäkran (a legal declaration of truth). However, the verb försäkra remains the workhorse of the family. Whether you are navigating the complexities of hemförsäkring (home insurance) or simply försäkrar your partner that you'll be home for dinner, mastering these three patterns will make your Swedish sound much more natural and precise. Pay attention to the prepositions—om is your best friend when using this verb for anything other than financial insurance.

The word försäkra is not just a textbook term; it is deeply embedded in the daily life and institutional fabric of Sweden. Because Sweden is a society that prides itself on trygghet (security/safety), the language of 'making sure' and 'insuring' is everywhere. If you live in Sweden, you will hear this word in several specific environments, ranging from the mundane to the highly formal.

At the Bank or Insurance Agency
This is the most obvious place. When you buy a car, rent an apartment, or start a business, the first question you'll be asked is: 'Har du försäkrat det?' (Have you insured it?). You will hear it in radio commercials for Folksam, Trygg-Hansa, or IF, often with slogans promising to försäkra your future or your family.

Vi kan försäkra din hund till en mycket låg månadskostnad.

We can insure your dog for a very low monthly cost.
In News and Politics
Politicians love the verb försäkra. During a crisis or an election campaign, you will hear them försäkra the public that 'åtgärder vidtas' (measures are being taken) or försäkra voters of their commitment to social welfare. It is a word of political rhetoric meant to calm nerves and project authority.

Polischefen försäkrade att staden var säker för alla invånare.

The police chief assured that the city was safe for all residents.
In Technical Manuals and Safety Instructions
When you assemble IKEA furniture or read the safety manual for a lawnmower, the reflexive försäkra dig om is used constantly. 'Försäkra dig om att alla skruvar är ordentligt åtdragna' (Make sure that all screws are properly tightened). It is the standard way to give a safety-critical instruction.

Innan du påbörjar arbetet, försäkra dig om att du har rätt skyddsutrustning.

Hon ville försäkra sig om att tåget verkligen gick klockan åtta.

Finally, in interpersonal relationships, försäkra is used when someone is being particularly earnest. If a friend is worried about their performance, you might försäkra them that they did a great job. It sounds more formal than lova (promise), but it carries a sense of 'I am telling you this as a fact you can rely on'. You will also see it in the noun form in Försäkringskassan, the Swedish Social Insurance Agency, which is one of the most important (and sometimes discussed) institutions in the country. Whether you're dealing with the government or just checking your bike lock, försäkra is the verb that describes that vital step of reaching certainty.

While försäkra is a Group 1 verb and thus easy to conjugate, its multiple meanings and reflexive requirements create several pitfalls for English speakers. Because 'assure', 'ensure', and 'insure' are three different words in English but are all covered by försäkra in Swedish, learners often get confused about which preposition or grammatical structure to use. Here are the most common errors to watch out for.

Mistake 1: Forgetting the Reflexive 'sig'
In English, we say 'I must make sure'. In Swedish, you cannot simply say 'Jag måste försäkra'. You must say 'Jag måste försäkra mig'. Without the reflexive pronoun, the sentence is incomplete or implies you are insuring someone else. It's the difference between 'I must insure myself' and 'I must make sure'.

FEL: Jag måste försäkra att dörren är låst. (Incorrect)
RÄTT: Jag måste försäkra mig om att dörren är låst. (Correct)

Mistake 2: Confusing 'försäkra' with 'säkra'
Säkra means 'to secure' or 'to fasten' (like securing a load on a truck) or 'to guarantee' in a physical sense. Försäkra is more about the state of mind (assurance) or the legal contract (insurance). If you say 'Jag ska säkra min bil', it might sound like you are physically tying the car to the ground, rather than buying insurance for it.

FEL: Han säkrade mig om att han skulle komma. (Incorrect usage for assurance)
RÄTT: Han försäkrade mig om att han skulle komma. (Correct)

Mistake 3: Wrong Preposition (om vs mot)
When insuring against a risk, use mot (against). When assuring someone of a fact, or making sure of something, use om (of/about). Using the wrong one can change the meaning or simply sound 'off'. 'Försäkra mig mot regn' sounds like you've bought a weather insurance policy, while 'Försäkra mig om regn' means you're telling me it's definitely going to rain.

Jag vill försäkra min cykel mot stöld. (Correct: Insure against theft)

Han försäkrade mig om att han hade låst. (Correct: Assured me of the fact)

Finally, be careful with the word order in subordinate clauses. Since försäkra is often followed by att-clauses, remember that the sentence adverb (like inte) comes before the verb in the sub-clause. 'Han försäkrade mig att han inte hade glömt' (He assured me that he had not forgotten). Mastering these nuances will prevent you from sounding like a direct translator from English and help you sound like a sophisticated Swedish speaker who understands the 'security' at the heart of the word.

Swedish has several verbs that overlap with försäkra, and choosing the right one depends on whether you are emphasizing the promise, the certainty, or the physical safety. Understanding these alternatives will help you expand your vocabulary and avoid using försäkra in every situation.

Försäkra vs. Garantera (To Guarantee)
Garantera is very similar to försäkra (in the sense of 'assure'), but it is often used for products or results. If a company garanterar a result, they are promising it will happen. Försäkra is more about the personal act of giving assurance or the formal act of insurance. You garanterar quality, but you försäkrar a person.
Försäkra vs. Lova (To Promise)
Lova is the everyday word for 'promise'. It is less formal than försäkra. You lovar to come to a party, but you försäkrar someone that you have double-checked the safety protocols. Försäkra carries a nuance of 'I am making you sure of this fact', whereas lova is 'I give you my word'.

Jag lovar att ringa imorgon. (Informal promise)
Jag vill försäkra dig om att vi gör allt vi kan. (Formal assurance)

Försäkra sig om vs. Kontrollera (To Check/Verify)
While kontrollera is a direct synonym for 'to check', försäkra sig om is more about the result of the check—reaching a state of being sure. Kontrollera is the action (looking at the list), while försäkra sig om is the purpose (making sure everything is there).
Trygga (To Secure/Safeguard)
Trygga is a beautiful Swedish word often used in social contexts. It means to make something safe or secure for the future. You tryggar someone's alderdom (old age) or tryggar the future of the company. It is more poetic and holistic than the technical försäkra.

Vi arbetar för att trygga barnens uppväxt. (Safeguard the children's upbringing)

In professional writing, you might also encounter intyga (to certify/testify). While försäkra is about making someone feel sure, intyga is about providing formal evidence or a signature to prove something is true. For example, a doctor intygar that you are sick. By understanding these subtle differences, you can choose the word that fits the exact level of formality and the specific type of 'certainty' you want to convey in your Swedish conversations and writing.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Vi vill härmed försäkra er om vår fulla samverkan."

خنثی

"Jag måste försäkra min nya lägenhet."

غیر رسمی

"Jag försäkrar dig, det var inte mitt fel!"

Child friendly

"Mamma försäkrade mig att det inte fanns några spöken."

عامیانه

"Jag lovar och försäkrar, brush!"

نکته جالب

The root word 'säker' is also related to the English word 'secure', both coming ultimately from Latin 'securus' (without care/concern).

راهنمای تلفظ

UK /fœrˈsɛ̌ːkra/
US /fərˈsɛkrə/
Primary stress on the second syllable: för-SÄK-ra.
هم‌قافیه با
påkra äkra häckra läckra smäckra väckra mäckra däckra
خطاهای رایج
  • Stressing the first syllable (FÖR-säkra).
  • Pronouncing the 'ä' like an 'a' in 'cat' (too thin).
  • Forgetting the 'r' sound in 'för'.
  • Pronouncing it as three equal syllables.
  • Making the final 'a' too long like 'ah'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in texts about insurance or news.

نوشتن 4/5

Tricky to remember the reflexive 'sig' and the correct prepositions.

صحبت کردن 4/5

Requires practice to get the stress and the reflexive flow right.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation makes it relatively easy to hear.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

säker lova mot om sig

بعداً یاد بگیرید

försäkring garanti trygghet risk ersättning

پیشرفته

förvissa intyga bedyra sanningsförsäkran återförsäkring

گرامر لازم

Reflexive Pronouns

Jag försäkrar **mig**, du försäkrar **dig**, han försäkrar **sig**.

Group 1 Verbs (-ar)

Försäkra -> Försäkrar (Present) -> Försäkrade (Past) -> Försäkrat (Supine).

Prepositional Objects

Försäkra någon **om** något (Assure someone of something).

Att-clauses

Han försäkrade **att** det var sant.

Passive with -s

Bilen försäkras av Länsförsäkringar.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Jag måste försäkra min bil.

I must insure my car.

Simple transitive verb usage.

2

Kan du försäkra mig?

Can you assure me?

Verb + direct object (person).

3

Är du försäkrad?

Are you insured?

Passive participle used as an adjective.

4

Försäkra dig om det.

Make sure of it.

Imperative reflexive form.

5

Vi vill försäkra huset.

We want to insure the house.

Infinitive after 'vill'.

6

Hon försäkrar att hon kommer.

She assures that she is coming.

Present tense + att-clause.

7

De försäkrade båten.

They insured the boat.

Past tense (Group 1).

8

Försäkra dig först.

Make sure first.

Reflexive imperative.

1

Det är bra att försäkra sin katt.

It is good to insure one's cat.

Infinitive with 'att'.

2

Han försäkrade henne om att han var vaken.

He assured her that he was awake.

Past tense + person + om + att-clause.

3

Du bör försäkra dig om att du har tid.

You should make sure that you have time.

Modal verb + reflexive infinitive.

4

De har försäkrat alla sina möbler.

They have insured all their furniture.

Present perfect tense.

5

Kan du försäkra mig om att det är sant?

Can you assure me that it is true?

Question with modal verb.

6

Jag ska försäkra mig om adressen.

I will make sure of the address.

Future tense with 'ska'.

7

Varför försäkrade du inte mobilen?

Why didn't you insure the phone?

Negative question in past tense.

8

Hon försäkrar oss om sin hjälp.

She assures us of her help.

Present tense + person + om + noun.

1

Läkaren försäkrade patienten om att operationen var enkel.

The doctor assured the patient that the operation was simple.

Formal assurance structure.

2

Innan resan bör man försäkra sig om att passet är giltigt.

Before the trip, one should make sure that the passport is valid.

Reflexive 'man' construction.

3

Företaget försäkrar all sin personal mot olycksfall.

The company insures all its staff against accidents.

Transitive + 'mot' (against).

4

Han försäkrade gång på gång att han inte gjort fel.

He assured repeatedly that he had not done wrong.

Idiomatic 'gång på gång' (time and again).

5

Vi måste försäkra oss om att vi har tillräckligt med pengar.

We must make sure that we have enough money.

Reflexive + att-clause.

6

Mäklaren försäkrade oss om att huset var i gott skick.

The real estate agent assured us that the house was in good condition.

Professional context.

7

Det är svårt att försäkra sig mot alla risker.

It is difficult to insure oneself against all risks.

Reflexive + 'mot'.

8

Jag ville bara försäkra mig om att du mår bra.

I just wanted to make sure that you are doing well.

Reflexive use for caring.

1

Regeringen försäkrade medborgarna om att krisen var under kontroll.

The government assured the citizens that the crisis was under control.

Formal political context.

2

Man bör alltid försäkra sig om att källan är tillförlitlig.

One should always make sure that the source is reliable.

Academic/Critical thinking context.

3

Han försäkrade sig om segern genom att spurta på slutet.

He ensured the victory by sprinting at the end.

Metaphorical use for securing a result.

4

Att försäkra en dyrbar tavla kan vara kostsamt.

Insuring a valuable painting can be expensive.

Infinitive as subject.

5

Vittnet försäkrade under ed att hon sett mannen.

The witness assured under oath that she had seen the man.

Legal context 'under ed'.

6

Vi har försäkrat oss om att leverantören följer reglerna.

We have ensured that the supplier follows the rules.

Business verification.

7

Försäkra dig om att du har läst hela kontraktet.

Make sure that you have read the whole contract.

Imperative reflexive.

8

Hon försäkrade honom om sin eviga trohet.

She assured him of her eternal loyalty.

Literary/Emotional context.

1

Det åligger styrelsen att försäkra sig om att bokföringen sköts korrekt.

It is the board's duty to ensure that the accounting is handled correctly.

Formal administrative language.

2

Han försäkrade med emfas att projektet skulle slutföras i tid.

He assured with emphasis that the project would be completed on time.

Advanced adverbial phrase 'med emfas'.

3

Innan ingreppet måste kirurgen försäkra sig om patientens identitet.

Before the procedure, the surgeon must verify the patient's identity.

Medical protocol context.

4

De försäkrade sig om rätten till namnet genom att registrera det.

They secured the right to the name by registering it.

Legal securing of rights.

5

Författaren försäkrar i förordet att alla karaktärer är fiktiva.

The author assures in the preface that all characters are fictional.

Literary context.

6

Vi måste försäkra oss om att tekniken är kompatibel med våra system.

We must ensure that the technology is compatible with our systems.

Technical verification.

7

Han lyckades försäkra sig om en plats i landslaget.

He managed to secure a place in the national team.

Abstract securing of a position.

8

Polisen ville försäkra sig om att inga bevis hade förstörts.

The police wanted to make sure that no evidence had been destroyed.

Investigative context.

1

Man bör försäkra sig om att de etiska riktlinjerna efterlevs rigoröst.

One should ensure that the ethical guidelines are rigorously followed.

High-level formal/academic.

2

Han försäkrade åhörarna om sin vilja att genomföra radikala reformer.

He assured the listeners of his will to implement radical reforms.

Political oratory.

3

Det är av yttersta vikt att försäkra sig om systemets integritet.

It is of the utmost importance to ensure the integrity of the system.

Cybersecurity/Formal context.

4

Genom att teckna denna försäkring försäkrar du dig mot oförutsedda utgifter.

By taking out this insurance, you insure yourself against unforeseen expenses.

Complex reflexive + 'mot'.

5

Forskaren försäkrade sig om att variablerna var isolerade.

The researcher ensured that the variables were isolated.

Scientific methodology.

6

Hon försäkrade sig om en betydande del av arvet.

She secured for herself a significant portion of the inheritance.

Reflexive use for acquisition.

7

Staten måste försäkra sig om att infrastrukturen är robust.

The state must ensure that the infrastructure is robust.

Macro-level governance.

8

Han försäkrade med en högtidlig min att han talade sanning.

He assured with a solemn expression that he was telling the truth.

Descriptive/Literary.

ترکیب‌های رایج

försäkra sig om
försäkra bilen
försäkra någon om
vara försäkrad
försäkra mot brand
försäkra mot stöld
dyrt att försäkra
försäkra sig om segern
försäkra på nytt
försäkra medborgarna

عبارات رایج

Försäkra dig om framgång

— To take steps to ensure you succeed.

Försäkra dig om framgång genom att plugga hårt.

Härmed försäkras

— A formal way to start a legal assurance or certificate.

Härmed försäkras att varan är äkta.

Försäkra till fullt värde

— To insure something for its total replacement cost.

Vi har försäkrat huset till fullt värde.

Gång på gång försäkra

— To repeatedly tell someone something to reassure them.

Han försäkrade gång på gång att han älskade henne.

Försäkra sig om stöd

— To make sure one has the necessary support/votes.

Partiet försöker försäkra sig om stöd från väljarna.

Fullt försäkrad

— Having comprehensive insurance coverage.

Är du fullt försäkrad för resan?

Försäkra under ed

— To give an assurance while under a legal oath.

Vittnet försäkrade under ed att hon talade sanning.

Låta försäkra

— To arrange for something to be insured.

Han lät försäkra sin värdefulla fiol.

Försäkra om motsatsen

— To assure someone that the opposite of what they think is true.

Trots ryktena försäkrade han oss om motsatsen.

Försäkra sin framtid

— To take steps (financial or otherwise) to protect one's future.

Genom att spara pengar försäkrar du din framtid.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

försäkra vs säkra

Säkra is for physical security or guaranteeing a win; försäkra is for insurance/assurance.

försäkra vs förvissa

Förvissa means 'to make certain' and is more formal and always reflexive (förvissa sig om).

försäkra vs bekräfta

Bekräfta means 'to confirm' something that was already expected or booked.

اصطلاحات و عبارات

"Försäkra sig om en plats i solen"

— To secure a good or successful position for oneself.

Han har äntligen försäkrat sig om en plats i solen.

Metaphorical
"Försäkra sig om sista ordet"

— To make sure one gets to say the final thing in an argument.

Hon vill alltid försäkra sig om sista ordet.

Informal
"Försäkra sig om lejonparten"

— To ensure one gets the largest share of something.

De försäkrade sig om lejonparten av vinsten.

Neutral
"Försäkra sig om ryggen"

— To make sure one is protected from behind or has a backup plan.

Innan han tog beslutet försäkrade han sig om ryggen.

Informal
"Försäkra sig om guld och gröna skogar"

— To try to ensure a perfect but perhaps unrealistic future.

De försäkrade oss om guld och gröna skogar.

Idiomatic/Sarcastic
"Försäkra sig om sin rätt"

— To take formal steps to protect one's legal rights.

Du bör försäkra dig om din rätt innan du skriver på.

Formal
"Försäkra sig om någons gunst"

— To act in a way to ensure someone likes or favors you.

Han försökte försäkra sig om chefens gunst.

Formal/Slightly archaic
"Försäkra sig om att inte sitta i sjön"

— To make sure one is not left in a difficult or helpless situation.

Vi köpte en reservdel för att försäkra oss om att inte sitta i sjön.

Idiomatic
"Försäkra sig om en bit av kakan"

— To ensure one gets a part of the profit or benefit.

Alla ville försäkra sig om en bit av kakan.

Informal
"Försäkra sig om att ha torrt på fötterna"

— To make sure one has proof or security to back up their claims.

Innan anklagelsen såg han till att försäkra sig om att ha torrt på fötterna.

Idiomatic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

försäkra vs försäkring

Noun vs Verb

Försäkring is the policy/contract; försäkra is the action of getting it.

Jag köpte en försäkring för att försäkra min bil.

försäkra vs försäkran

Different noun form

Försäkran is a formal declaration or assurance; försäkring is financial insurance.

Han gav en högtidlig försäkran.

försäkra vs säker

Root word

Säker is an adjective (sure/safe); försäkra is the verb to make it so.

Jag är säker, men jag vill försäkra mig ändå.

försäkra vs se till

Similar meaning

Se till is more casual for 'make sure'; försäkra sig om is more formal/precise.

Se till att du kommer i tid!

försäkra vs garantera

Translation overlap

Garantera focuses on the outcome; försäkra focuses on the feeling of certainty or the legal contract.

Vi garanterar att den fungerar.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Jag vill försäkra [sak].

Jag vill försäkra min cykel.

A2

Försäkra dig om att [bisats].

Försäkra dig om att du har nyckeln.

B1

[Person] försäkrade mig om [sak].

Han försäkrade mig om sin hjälp.

B1

Det är viktigt att försäkra [sak] mot [risk].

Det är viktigt att försäkra huset mot brand.

B2

Härmed försäkras att [faktum].

Härmed försäkras att varan är betald.

C1

Försäkra sig om [abstrakt sak].

Han försäkrade sig om en plats i historien.

C1

Försäkra med emfas att...

Hon försäkrade med emfas att hon var oskyldig.

C2

Under sanningsförsäkran försäkra att...

Vittnet försäkrade under sanningsförsäkran att uppgifterna stämde.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

High, especially in financial, legal, and formal social contexts.

اشتباهات رایج
  • Jag måste försäkra att jag har pengar. Jag måste försäkra **mig om** att jag har pengar.

    You need the reflexive 'mig' and the preposition 'om' to mean 'make sure'.

  • Han försäkrade mig mot att han skulle komma. Han försäkrade mig **om** att han skulle komma.

    'Mot' means 'against' (insurance). 'Om' is for assurance.

  • Jag ska säkra min bil. Jag ska **försäkra** min bil.

    'Säkra' means to physically secure; 'försäkra' means to buy insurance.

  • Är du försäkra? Är du **försäkrad**?

    You need the past participle form (insured) when using it as an adjective.

  • De försäkrade oss om brand. De försäkrade oss **mot** brand.

    If they are protecting you from fire via a policy, use 'mot'. If they are telling you there is a fire, use 'om'.

نکات

The Reflexive Rule

Whenever the subject and the person 'making sure' are the same, use 'mig/dig/sig/oss/er'. 'Jag försäkrar mig' = I make sure.

Insurance Types

Learn compounds like hemförsäkring (home), bilförsäkring (car), and reseförsäkring (travel) to use the verb better.

Professional Use

Use 'försäkra' in emails to clients to sound more professional than 'lova'.

Stress the SÄK

The 'ä' in 'säkra' is the heart of the word. Keep it long and clear.

Sure vs Insure

Remember that both 'sure' and 'insure' are in 'för-säkra'.

The 'Om' Connection

Think of 'om' as 'about'. You are assuring someone *about* something.

Don't confuse with 'säkra'

If you are using a tool to tighten a bolt, use 'säkra'. If you are signing a paper, use 'försäkra'.

Listen for the 'för-'

In fast speech, 'för-' can be very short. Focus on the 'säkra' part.

Att-clauses

It's very common to say 'försäkra att...'. It simplifies the sentence by removing 'om'.

Trygghet

Understand that this word is linked to the Swedish love for security and planning.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'FOR SÄKER' (For Sure). When you 'försäkra' something, you are doing it to make it 'for sure' (certain or safe).

تداعی تصویری

Imagine a giant padlock (säkerhet) being placed around a car or a house while a person signs a paper. This links physical security, the root word, and the act of insuring.

شبکه واژگان

säker försäkring bolag trygghet bil hem lova garantera

چالش

Try to use 'försäkra' in three different sentences today: one about your car/house, one to reassure a friend, and one using 'försäkra mig om' to check a fact.

ریشه کلمه

Derived from the Middle Low German word 'vorsekeren'. It entered the Swedish language during the period of heavy Hanseatic influence on Swedish trade and law.

معنای اصلی: To make something 'seker' (sure/certain).

Germanic (Swedish/German roots).

بافت فرهنگی

Be careful when using 'försäkra' in legal contexts, as it implies a formal guarantee. Don't use it lightly if you can't back up the assurance.

In English, we split this word into 'assure', 'ensure', and 'insure'. Swedes use one word for all, which can make Swedish seem more efficient but requires more context to understand.

Försäkringskassan (The Social Insurance Agency) Folksam (Swedish insurance giant) Sanningsförsäkran (The oath taken in Swedish courts)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Insurance Agency

  • Vad kostar det att försäkra...?
  • Är jag försäkrad mot...?
  • Jag vill teckna en försäkring.
  • Hur fungerar min försäkring?

Reassuring a friend

  • Jag försäkrar dig att...
  • Du kan vara säker på att...
  • Jag lovar och försäkrar.
  • Oroa dig inte, jag försäkrar dig.

Safety Check

  • Försäkra dig om att...
  • Har du kollat att...?
  • Se till att...
  • Vi måste vara helt säkra.

Legal/Court

  • Jag försäkrar på heder och samvete.
  • Under sanningsförsäkran.
  • Kan du försäkra att detta stämmer?
  • Vittnet försäkrade...

Business Meeting

  • Vi vill försäkra oss om stödet.
  • Kan ni försäkra leveransen?
  • Vi försäkrar högsta kvalitet.
  • Försäkra sig om marknadsandelar.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Har du kommit ihåg att försäkra din nya lägenhet?"

"Kan du försäkra mig om att vi hinner till tåget?"

"Hur brukar du försäkra dig om att du inte glömmer viktiga saker?"

"Är det dyrt att försäkra en bil i ditt hemland?"

"Vem skulle du försäkra om din lojalitet idag?"

موضوعات نگارش

Skriv om en gång när någon försäkrade dig om något som visade sig vara sant.

Varför är det viktigt att försäkra sina ägodelar?

Beskriv hur du försäkrar dig om att du mår bra under stressiga perioder.

Reflektera över skillnaden mellan att lova och att försäkra.

Vad är det viktigaste man bör försäkra sig om i livet?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but you must use the reflexive form 'försäkra sig om'. For example: 'Försäkra dig om att du har ätit' (Make sure you have eaten). In casual speech, 'se till' or 'kolla' are more common.

'Lova' is a simple promise ('I promise to call'). 'Försäkra' is more about providing certainty or reassurance ('I assure you it is true'). 'Försäkra' is also the only one used for financial insurance.

It is 'försäkringsbolag'. Note the 's' joining the two words.

Not always. If you are insuring an object, you use a direct object: 'försäkra bilen'. If you are assuring someone or making sure of a fact, you use 'om': 'försäkra mig om sanningen'.

Yes, to 'försäkra en person' can mean to take out life insurance on them, or to reassure them (försäkra någon om något).

It is a formal, legal declaration that what you are saying is the truth, often used in courts or on official forms instead of a religious oath.

Yes, it belongs to Group 1, which is the most common and predictable verb group in Swedish.

Yes, 'försäkra sig om' is the best translation for 'to ensure' or 'to make sure'.

Use 'mot'. Example: 'försäkra mot brand' (insure against fire).

Yes, it is the past participle. It can mean 'insured' (adjective) or 'assured'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate to Swedish: 'I want to insure my house.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Swedish: 'He assured me that everything was okay.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Swedish: 'Make sure that the door is locked.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'försäkra sig mot'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The company insures its employees.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'försäkrade' in a sentence about a car.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I must make sure of the facts.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal assurance sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Are you insured?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'försäkra' in a question.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He secured a place in the team.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is important to insure against fire.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'försäkran'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She repeatedly assured us.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I will make sure that the light is off.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'försäkrar' in a professional context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They insured the boat for a million.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The doctor assured the patient.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'försäkra sig om stödet'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't forget to insure your phone.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'försäkra' correctly, stressing the second syllable.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I want to insure my car.' in Swedish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend: 'Can you assure me?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone: 'Make sure that you are ready.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The house is insured against fire.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Practice saying: 'försäkra sig om' three times fast.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Assure a colleague: 'I assure you the report is done.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Is it expensive to insure a dog?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I have insured my life.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He assured us of his help.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Make sure you have your passport.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Are you insured via the company?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I assure you, it's true!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The police assured the public.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We must ensure the quality.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I want to insure my phone against theft.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He assured me repeatedly.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Make sure the door is closed.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am insured.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We insured the boat.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Jag försäkrar dig.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Försäkra dig om att du hänger med.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Bilen är försäkrad mot brand.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Han försäkrade henne om sanningen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Vi måste försäkra huset.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Är du försäkrad?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'De försäkrade sig om segern.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Kan du försäkra mig om detta?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Företaget försäkrar all personal.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Jag ska försäkra min mobil.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Härmed försäkras att...'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Försäkra dig om att ugnen är av.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Vittnet försäkrade under ed.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Det är dyrt att försäkra.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Läkaren försäkrade patienten.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!