At the A1 level, you should learn 'tradition' as a word that looks like English. It means something we do every year, like Christmas (Jul) or Midsummer (Midsommar). You can use it in simple sentences like 'Vi har en tradition' (We have a tradition). It is an 'en' word. You don't need to worry about complex grammar, just remember that it is about holidays and family things. You might hear your teacher say 'Svenska traditioner' when talking about Swedish culture. It is a good word to know when you want to talk about what you do with your family. Remember the plural is 'traditioner'.
At the A2 level, you can start using 'tradition' in more descriptive ways. You can use adjectives like 'gammal' (old) or 'ny' (new). For example, 'Det är en gammal tradition i Sverige'. You should also learn the definite form 'traditionen'. You might use it to talk about your own country's customs when comparing them to Sweden. You can say 'I mitt land har vi en tradition att...' (In my country we have a tradition to...). You are beginning to see how the word connects to culture and identity. You should also be able to recognize the word in simple texts about Swedish holidays.
At the B1 level, you should be comfortable using 'tradition' in various contexts. You can use phrases like 'enligt traditionen' (according to tradition) and 'av tradition' (by tradition). You understand that traditions are important for social cohesion. You can discuss 'traditionella värderingar' (traditional values) or 'traditionell mat' (traditional food). You should be able to explain why a certain tradition is important to you or your community. You also start to see compound words like 'traditionsbunden'. Your vocabulary is expanding to include synonyms like 'sed' and 'bruk' in specific contexts.
At the B2 level, you use 'tradition' with nuance. You can debate the role of tradition in a modern society and use terms like 'tradition och förnyelse' (tradition and renewal). You understand the word in academic or professional contexts, such as 'den litterära traditionen'. Your pronunciation should be accurate, especially the '-tion' suffix. You can use the word to analyze social phenomena and discuss the 'muntlig tradition' (oral tradition) of different cultures. You are aware of the subtle differences between 'tradition', 'kutym', and 'konvention' and can choose the appropriate word for the situation.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word 'tradition' and its sociological and historical implications. You can use it in complex arguments about national identity, cultural heritage (kulturarv), and social evolution. You are familiar with the verb 'tradera' and how it relates to the noun. You can use the word in formal writing with precision, choosing between 'tradition', 'sedvänja', and 'hevd' depending on the legal or historical context. You understand the irony or subtext when the word is used in political discourse to appeal to nostalgia or stability.
At the C2 level, your mastery of 'tradition' is native-like. You understand its etymological roots and how it has evolved in the Swedish language. You can use it in any register, from slang to highly technical academic prose. You are sensitive to the connotations the word carries in different Swedish subcultures. You can analyze how 'invented traditions' (uppfunna traditioner) play a role in nation-building. Your use of the word is effortless, and you can play with its meaning in creative writing or complex rhetorical situations, understanding exactly how it will be received by a Swedish audience.

tradition در ۳۰ ثانیه

  • Tradition is a noun meaning a long-established custom or belief passed down through generations.
  • In Swedish, it is an 'en-word' (en tradition) with the plural form 'traditioner'.
  • It is central to Swedish culture, especially regarding holidays like Midsommar and Lucia.
  • Commonly used in phrases like 'enligt traditionen' (according to tradition) and 'av tradition' (by tradition).

The Swedish word tradition is a fundamental noun in the Swedish language, mirroring its English counterpart in both form and meaning. At its core, it refers to the transmission of customs or beliefs from generation to generation, or the fact of being passed on in this way. In the Swedish context, however, the word carries a deep cultural resonance, often tied to the cyclical nature of the seasons and the specific rituals that define Swedish identity. When a Swede speaks of a tradition, they are often referring to something that provides a sense of continuity and social cohesion in a society that has rapidly modernized. It is not merely a habit; it is a shared cultural anchor that connects the present to the past and the individual to the collective.

Cultural Significance
Tradition in Sweden is frequently associated with the 'festkalender' (calendar of festivities), including Midsommar, Lucia, and Jul. These are not just holidays but essential social structures.
Social Function
The word is used to justify behaviors or events that might otherwise seem illogical in a modern, secular society. Saying 'det är en tradition' (it is a tradition) acts as a powerful social validator.
Linguistic Nuance
While 'sed' or 'bruk' might refer to specific customs, 'tradition' is the overarching term that encompasses the history, the emotion, and the repetition of the act.

In contemporary Swedish, the word is used in a variety of registers. In formal academic settings, it might refer to the 'litterär tradition' (literary tradition) or 'filosofisk tradition' (philosophical tradition). In everyday conversation, it is most commonly heard when discussing family gatherings, food, or seasonal celebrations. Swedes are particularly fond of the phrase 'enligt traditionen' (according to tradition), which prefaces many descriptions of how things 'should' be done. This adherence to tradition is often seen as a way to maintain 'mys' (coziness) and 'gemenskap' (community) during the dark winter months or the bright summer nights.

Att dansa runt midsommarstången är en gammal svensk tradition.

Vi har som tradition att alltid äta tacos på fredagar.

Många familjer håller hårt på sina egna små traditioner vid jul.

Det finns en stark tradition av glastillverkning i Småland.

Konstnären arbetar i en realistisk tradition.

Furthermore, the concept of 'tradition' is often contrasted with 'innovation' or 'förnyelse'. In Swedish debates about culture or politics, you will often hear discussions about how to balance 'tradition och förnyelse' (tradition and renewal). This reflects a societal desire to respect the past while moving forward. The word is also central to the 'svenskhet' (Swedishness) discourse, where certain traditions are held up as quintessential markers of being Swedish, such as the 'fika' tradition, which has evolved from a simple coffee break into a significant social institution. Understanding 'tradition' is therefore key to understanding the Swedish psyche and the importance placed on shared history and predictable social rituals.

Formal Usage
In legal or historical texts, 'tradition' may refer to the physical handing over of property, though this is rare in modern common speech.
Educational Context
In schools, students learn about 'svenska traditioner' to foster an understanding of national heritage and multiculturalism.

Using the word tradition effectively in Swedish requires an understanding of its grammatical behavior and the common prepositions that accompany it. As an 'en-word' (utrum), it follows standard declension patterns: en tradition (a tradition), traditionen (the tradition), traditioner (traditions), and traditionerna (the traditions). The word is versatile and can function as the subject of a sentence, the object of a verb, or part of a prepositional phrase. One of the most frequent ways to use it is with the preposition 'enligt' (according to), as in 'enligt traditionen' (according to tradition), which is a fixed expression used to describe customary actions.

As a Subject
'Traditionen lever vidare' (The tradition lives on). Here, the noun acts as the primary actor, indicating the endurance of a custom.
As an Object
'Vi måste bevara vår tradition' (We must preserve our tradition). In this case, the tradition is the recipient of the action 'bevara' (preserve).
With Prepositions
'Av tradition' (By tradition) or 'I enlighet med traditionen' (In accordance with tradition). These phrases provide context for why an action is performed.

When describing the age or strength of a tradition, adjectives are essential. Common pairings include 'gammal tradition' (old tradition), 'lång tradition' (long tradition), 'stark tradition' (strong tradition), and 'folklig tradition' (folk tradition). These adjectives help qualify the nature of the custom being discussed. For example, 'en lång tradition av hantverk' (a long tradition of craftsmanship) emphasizes the historical depth of a skill in a particular region. In more abstract contexts, you might hear about 'den demokratiska traditionen' (the democratic tradition), where the word refers to established political practices and values.

Det har blivit en tradition att vi ses varje sommar.

Skolan värnar om sina gamla traditioner.

Han bröt mot traditionen genom att inte bära kostym.

I vår familj är traditionen viktigare än gåvorna.

De skapade en ny tradition tillsammans.

The word also appears in compound words, which is a hallmark of the Swedish language. Examples include 'traditionsbunden' (bound by tradition/traditional), 'traditionsenlig' (traditional/customary), and 'traditionsbärare' (bearer of tradition). These compounds allow for more precise descriptions of people's attitudes toward customs. A 'traditionsbunden person' is someone who values and adheres strictly to established ways of doing things. Understanding these compounds expands your vocabulary and allows you to express more complex ideas about cultural continuity. Furthermore, the verb 'tradera' (to hand down by tradition) is related, though less commonly used in daily speech than the noun itself.

Action Verbs
Common verbs used with tradition include 'följa' (follow), 'skapa' (create), 'bryta' (break), 'bevara' (preserve), and 'vörda' (revere).
Phrasal Usage
'Det sitter i traditionen' (It's rooted in tradition) is a way to say that something is deeply ingrained in a culture or family.

In Sweden, you will encounter the word tradition in a multitude of contexts, from the most intimate family settings to the broad public sphere. One of the most common places is in the media during the lead-up to major holidays. News programs like 'Rapport' or 'Aktuellt' frequently run segments on 'svenska traditioner' as a way to explore national identity or report on how celebrations are changing. During the Nobel Prize ceremonies in December, the word is used repeatedly to describe the prestigious rituals and the 'långa traditioner' of the Swedish Academy and the Nobel Foundation. This reinforces the idea that tradition is a source of pride and international standing for the country.

Radio and Podcasts
Programs like 'Sommar i P1' often feature guests discussing their family traditions and how these have shaped their lives and careers.
Tourism and Marketing
Visit Sweden and other tourism boards use 'tradition' to market Sweden as a destination with authentic cultural experiences, such as 'traditionellt hantverk' (traditional crafts).
Educational Settings
In history and social studies classes, 'tradition' is used to analyze how societies maintain stability and how values are passed down through the 'muntlig tradition' (oral tradition).

In the workplace, the word might surface during discussions about company culture. A manager might say, 'Vi har en tradition av öppen kommunikation här' (We have a tradition of open communication here), using the word to signify a long-standing and valued practice. Alternatively, in the arts, critics often discuss how a new film or book relates to a specific 'estetisk tradition' (aesthetic tradition). This helps categorize the work and connect it to a broader history of creative expression. Even in sports, commentators will talk about the 'traditionens makt' (the power of tradition) when a team consistently performs well in a particular tournament or stadium.

I den här staden har vi en stolt tradition av körsång.

Enligt gammal tradition ska man äta ärtsoppa på torsdagar.

Vi vill bevara den lokala traditionen med folkdans.

Det är en tradition som går tillbaka till 1600-talet.

För många är Kalle Anka på julafton en helig tradition.

Finally, the word is ubiquitous in personal stories and memoirs. When Swedes reflect on their upbringing, they often pinpoint specific 'traditioner' that defined their childhood. Whether it's the specific way their grandmother made 'köttbullar' or the annual trip to a summer cottage, these traditions are the threads that weave individual lives into the larger tapestry of Swedish culture. In this sense, 'tradition' is a word of both nostalgia and identity, used to explain who we are by looking at what we have always done. It is a word that invites storytelling and sharing, making it a vital part of social interaction in Sweden.

Public Discourse
Politicians often invoke 'den svenska traditionen' to support policies related to social welfare or environmental protection.
Religious Context
Even in a highly secular country, the 'kyrkliga traditioner' (church traditions) remain influential in how people celebrate births, weddings, and funerals.

While the word tradition is a cognate of the English word, learners of Swedish often encounter several pitfalls. The most common mistake is related to grammatical gender. In Swedish, 'tradition' is an 'en-word' (utrum), but many learners, influenced by other languages or simply guessing, might treat it as an 'ett-word'. Saying 'ett tradition' or 'traditionet' is a frequent error that immediately marks a speaker as a non-native. It is crucial to internalize 'en tradition' and 'traditionen' from the beginning. Another common error is in the plural form. Learners might try to apply English-like endings or incorrect Swedish plural suffixes, resulting in 'traditionerar' or 'traditions'. The correct plural is always 'traditioner'.

Gender Confusion
Mistake: 'Det är ett gammalt tradition.' Correct: 'Det är en gammal tradition.' Always match the adjective to the 'en' gender.
Pluralization Errors
Mistake: 'Vi har många traditionar.' Correct: 'Vi har många traditioner.' The '-er' ending is standard for this group of nouns.
Pronunciation Pitfalls
Mistake: Pronouncing it like the English word. Correct: The Swedish 'ti' in 'tradition' sounds like 'sh' (sj-ljudet), and the 'o' is long and deep.

Another subtle mistake involves the use of prepositions. English speakers often want to say 'by tradition', which they translate literally to 'genom tradition'. While not entirely wrong in all contexts, the more natural Swedish expression is 'av tradition' or 'enligt traditionen'. Using the wrong preposition can make the sentence sound clunky or slightly off. Furthermore, learners sometimes confuse 'tradition' with 'vana' (habit) or 'rutin' (routine). While a tradition is a type of habit, it carries a cultural or historical weight that 'vana' does not. Calling a personal morning coffee a 'tradition' might sound overly dramatic unless it has been passed down through generations.

Fel: Vi följer traditionet. Rätt: Vi följer traditionen.

Fel: Det är en traditionar. Rätt: Det är en tradition.

Fel: Han gillar traditions. Rätt: Han gillar traditioner.

Fel: Genom tradition. Rätt: Av tradition.

Fel: Min morgontradition är att borsta tänderna. Rätt: Min morgonrutin är att borsta tänderna.

Lastly, learners should be careful with the adjective form 'traditionell'. It follows the standard adjective declension (traditionell, traditionellt, traditionella). A common mistake is to use the noun 'tradition' where the adjective 'traditionell' is required, or vice versa. For example, 'en traditionell maträtt' (a traditional dish) is correct, while 'en tradition maträtt' is ungrammatical. Paying attention to whether you are describing a thing (noun) or a quality of a thing (adjective) will help avoid these errors. By being mindful of gender, pluralization, prepositions, and word forms, you can use 'tradition' with the same precision as a native speaker.

Word Class Confusion
Mistake: 'Det är ett tradition sätt.' Correct: 'Det är ett traditionellt sätt.' (It is a traditional way).
Spelling Slip-ups
Mistake: 'Tradittion'. Correct: 'Tradition'. Only one 't' in the middle, unlike some other Swedish words with double consonants.

While tradition is the most common and versatile word for customs passed down through time, Swedish offers several synonyms and related terms that provide more specific nuances. Understanding these alternatives will help you sound more precise and sophisticated in your speech. One of the closest synonyms is sed (custom). While 'tradition' can be abstract and broad, 'sed' often refers to a specific practice or social norm. For example, 'seder och bruk' (customs and practices) is a common fixed phrase used to describe the collective habits of a community or nation.

Sed vs. Tradition
'Sed' is more about the specific behavior (e.g., how to greet someone), while 'tradition' is about the historical continuity of that behavior.
Bruk vs. Tradition
'Bruk' (usage/practice) is often used in technical or legal contexts, or to describe how something is typically used, such as 'i allmänt bruk' (in common use).
Kutym vs. Tradition
'Kutym' (custom/etiquette) refers to the unwritten rules of behavior in a particular social or professional circle.

Another important word is arv (heritage/legacy). While 'tradition' focuses on the act of passing things down, 'arv' focuses on the things themselves—the cultural, linguistic, or historical assets we receive from our ancestors. 'Kulturarv' (cultural heritage) is a major topic in Swedish public life. For more formal or religious contexts, you might use rit or ritual. These words imply a more structured and perhaps sacred series of actions, whereas a tradition can be as simple as eating a specific food on a certain day. Ceremoni (ceremony) is another related term, focusing on the formal event where traditions are often performed.

Vi följer gamla seder och bruk vid högtider.

Det är god kutym att tacka för maten.

Vårt kulturarv måste skyddas för framtiden.

De genomförde en uråldrig ritual.

Det är vanligt bruk att ta av sig skorna inomhus i Sverige.

In some contexts, konvention (convention) might be a suitable alternative, particularly when discussing social or artistic standards that are agreed upon but not necessarily ancient. For instance, 'sociala konventioner' (social conventions) are the rules of polite society. Lastly, vana (habit) and rutin (routine) are useful when the action is personal and lacks historical or cultural significance. By choosing the right word from this spectrum, you can convey exactly how deeply rooted and how formal a particular practice is within the Swedish cultural landscape.

Konvention vs. Tradition
Conventions are often about current agreement, while traditions are about historical inheritance.
Vana vs. Tradition
A 'vana' is something you do because you've always done it; a 'tradition' is something you do because your community has always done it.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'treason' (förräderi) comes from the same Latin root 'tradere', as betraying someone is effectively 'handing them over' to the enemy.

راهنمای تلفظ

UK /tradiˈɧuːn/
US /tradiˈɧuːn/
Final syllable: tra-di-TION.
هم‌قافیه با
station lektion portion vision motion nation funktion reaktion
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ti' as 'ts' or 't'.
  • Stressing the first syllable.
  • Using a short 'o' sound instead of the long Swedish 'u/o' sound in the suffix.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to the English cognate.

نوشتن 3/5

Requires remembering the '-tion' suffix spelling and 'en' gender.

صحبت کردن 4/5

The 'sj-sound' in '-tion' can be tricky for beginners.

گوش دادن 3/5

Clear word, but needs practice to hear the 'sh' sound correctly.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

en fira gammal familj mat

بعداً یاد بگیرید

sed bruk kultur arv högtid

پیشرفته

tradera konvention hegemoni diskurs

گرامر لازم

The '-tion' suffix

Words ending in -tion are almost always 'en' words and take the -er plural.

Adjective Agreement

En gammal tradition vs. Det gamla traditionen.

Compound Nouns

Swedish loves joining words: 'Jul' + 'tradition' = 'jultradition'.

Definite vs. Indefinite

Use 'en tradition' for a general one, 'traditionen' for the specific one known to the listener.

Prepositional Phrases

Learning 'av tradition' and 'enligt traditionen' as fixed units.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Vi har en tradition vid jul.

We have a tradition at Christmas.

Indefinite singular 'en tradition'.

2

Det är en gammal tradition.

It is an old tradition.

Adjective 'gammal' matches 'en tradition'.

3

Min familj älskar traditioner.

My family loves traditions.

Indefinite plural 'traditioner'.

4

Vilken tradition är bäst?

Which tradition is best?

Interrogative 'vilken' matches 'en tradition'.

5

Midsommar är en svensk tradition.

Midsummer is a Swedish tradition.

Proper noun 'Midsommar' as subject.

6

Vi äter mat enligt traditionen.

We eat food according to tradition.

Definite singular 'traditionen'.

7

Har ni några traditioner?

Do you have any traditions?

Plural 'traditioner' with 'några'.

8

Traditionen är viktig för oss.

The tradition is important to us.

Definite singular 'traditionen' as subject.

1

Det har blivit en tradition att fika.

It has become a tradition to have fika.

Perfect tense 'har blivit'.

2

Vi vill skapa en ny tradition.

We want to create a new tradition.

Infinitive 'skapa'.

3

Traditionen lever i hela landet.

The tradition lives in the whole country.

Present tense 'lever'.

4

De följer traditionen varje år.

They follow the tradition every year.

Definite form 'traditionen'.

5

Är detta en lokal tradition?

Is this a local tradition?

Adjective 'lokal'.

6

Många traditioner handlar om mat.

Many traditions are about food.

Plural 'traditioner' with 'många'.

7

Vi firar jul av tradition.

We celebrate Christmas by tradition.

Prepositional phrase 'av tradition'.

8

Han berättade om gamla traditioner.

He told (us) about old traditions.

Preposition 'om' + plural.

1

Enligt traditionen ska man dansa nu.

According to tradition, one should dance now.

Fixed phrase 'enligt traditionen'.

2

Det finns en stark tradition av hantverk.

There is a strong tradition of craftsmanship.

Adjective 'stark'.

3

De värnar om sina kulturella traditioner.

They protect their cultural traditions.

Verb 'värna om'.

4

Traditionen bjuder att vi bjuder på tårta.

Tradition dictates that we offer cake.

Idiomatic use of 'bjuder'.

5

Hon är mycket traditionsbunden.

She is very bound by tradition.

Compound adjective 'traditionsbunden'.

6

Vi bröt traditionen och reste bort.

We broke the tradition and went away.

Past tense 'bröt'.

7

Det är en tradition som går långt tillbaka.

It is a tradition that goes far back.

Relative clause 'som går...'.

8

Svenska traditioner förändras med tiden.

Swedish traditions change over time.

Reflexive verb 'förändras'.

1

Man diskuterar ofta tradition och förnyelse.

One often discusses tradition and renewal.

Abstract nouns 'tradition' and 'förnyelse'.

2

Den muntliga traditionen är viktig för historien.

The oral tradition is important for history.

Definite adjective 'den muntliga'.

3

Konstnären utmanar den rådande traditionen.

The artist challenges the prevailing tradition.

Present participle 'rådande'.

4

Det sitter djupt i den svenska traditionen.

It is deeply rooted in the Swedish tradition.

Idiomatic 'sitter djupt i'.

5

De håller styvt på traditionerna.

They stick rigidly to the traditions.

Adverb 'styvt' with 'håller på'.

6

Traditionen har sitt ursprung i medeltiden.

The tradition has its origin in the Middle Ages.

Possessive 'sitt'.

7

Det är en tradition som förenar människor.

It is a tradition that unites people.

Verb 'förenar'.

8

Vi måste se traditionen i ett större sammanhang.

We must see the tradition in a larger context.

Noun 'sammanhang'.

1

Detta är ett uttryck för en lång demokratisk tradition.

This is an expression of a long democratic tradition.

Genitive construction (implicit).

2

Traditionen traderas från föräldrar till barn.

The tradition is handed down from parents to children.

Passive verb 'traderas'.

3

Han analyserar den litterära traditionens utveckling.

He analyzes the development of the literary tradition.

Genitive 'traditionens'.

4

Det finns en konflikt mellan tradition och modernitet.

There is a conflict between tradition and modernity.

Noun 'modernitet'.

5

Traditionen fungerar som en social stabilisator.

Tradition functions as a social stabilizer.

Simile with 'som'.

6

De ifrågasätter traditionens relevans i dagens samhälle.

They question the relevance of tradition in today's society.

Compound 'dagens samhälle'.

7

Traditionen är djupt förankrad i folkmedvetandet.

The tradition is deeply anchored in the collective consciousness.

Past participle 'förankrad'.

8

Det rör sig om en nyskapad tradition.

It concerns a newly created tradition.

Compound adjective 'nyskapad'.

1

Begreppet tradition är föremål för ständig omförhandling.

The concept of tradition is subject to constant renegotiation.

Formal phrase 'föremål för'.

2

Hobsbawm talar om 'uppfunna traditioner'.

Hobsbawm speaks of 'invented traditions'.

Quotation of academic concept.

3

Traditionen utgör fundamentet för den nationella identiteten.

Tradition constitutes the foundation of national identity.

Verb 'utgör'.

4

Man bör beakta traditionens transformativa kraft.

One should consider the transformative power of tradition.

Adjective 'transformativa'.

5

Diskursen kring traditioner är ofta politiskt laddad.

The discourse surrounding traditions is often politically charged.

Noun 'diskursen'.

6

Traditionen kan fungera både exkluderande och inkluderande.

Tradition can function both excludingly and includingly.

Adverbial use of participles.

7

Det finns en dialektik mellan tradition och avantgarde.

There is a dialectic between tradition and the avant-garde.

Academic term 'dialektik'.

8

Traditionens hegemoni utmanas av globaliseringen.

The hegemony of tradition is challenged by globalization.

Noun 'hegemoni'.

ترکیب‌های رایج

enligt traditionen
lång tradition
bryta en tradition
hålla på traditionen
skapa en tradition
av tradition
folklig tradition
muntlig tradition
levande tradition
traditionens makt

عبارات رایج

Det är tradition.

— It is a tradition. Used to explain why something is done.

Varför äter vi detta? Det är tradition.

Vi har som tradition att...

— We have it as a tradition to... Used to describe family or group habits.

Vi har som tradition att vandra varje höst.

Traditionen bjuder...

— Tradition dictates/requires... A more formal way to say what is customary.

Traditionen bjuder att bruden bär vitt.

Gammal god tradition.

— Old good tradition. Used affectionately about valued customs.

Det är en gammal god tradition att hjälpa grannarna.

I enlighet med traditionen.

— In accordance with tradition. Very formal.

De gifte sig i enlighet med traditionen.

En obruten tradition.

— An unbroken tradition. Something that has happened every time without fail.

Det är en obruten tradition sedan 1920.

Traditionella värderingar.

— Traditional values.

Han växte upp med traditionella värderingar.

En traditionsrik miljö.

— An environment rich in tradition.

Universitetet är en traditionsrik miljö.

Mot all tradition.

— Against all tradition.

Han gjorde det mot all tradition.

Traditionen lever vidare.

— The tradition lives on.

Trots moderniseringen lever traditionen vidare.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

tradition vs vana

A habit is personal; a tradition is cultural/shared.

tradition vs rutin

A routine is about efficiency/repetition; a tradition is about meaning/history.

tradition vs sed

A 'sed' is a specific custom; 'tradition' is the broader concept.

اصطلاحات و عبارات

"Sitta i väggarna"

— To be 'in the walls'. Used when traditions/culture are deeply ingrained in a place.

Här sitter traditionerna i väggarna.

informal
"Gå i arv"

— To be inherited/passed down.

Traditionen att spela fiol har gått i arv i generationer.

neutral
"Hålla styvt på något"

— To stick rigidly to something (like a tradition).

De håller styvt på sina traditioner.

neutral
"Bryta ny mark"

— To break new ground (the opposite of following tradition).

Företaget vill bryta ny mark istället för att följa traditionen.

neutral
"Gammal i gården"

— To be an 'old-timer' who knows all the traditions/ways.

Han är gammal i gården och kan alla traditioner.

informal
"I ur och skur"

— Through thick and thin (often used for traditions that happen regardless of weather/circumstance).

Vi firar midsommar i ur och skur, det är tradition.

neutral
"Vända blad"

— To turn the page (to start something new, potentially moving away from tradition).

Nu är det dags att vända blad och skapa nya traditioner.

neutral
"Gå i gamla hjulspår"

— To go in old ruts (to follow tradition blindly or without thought).

Vi får inte bara gå i gamla hjulspår.

informal
"Hålla fanan högt"

— To keep the flag flying (to maintain a tradition with pride).

De håller traditionens fana högt.

neutral
"I tid och otid"

— At all times (sometimes used if someone brings up tradition too often).

Hon pratar om traditioner i tid och otid.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

tradition vs station

Similar ending and look.

Station is a place (train station); tradition is a custom.

Tåget stannar på stationen, men vi följer traditionen.

tradition vs lektion

Similar ending.

Lektion is a lesson in school.

Vi har en lektion om svenska traditioner.

tradition vs tradera

Root word.

Tradera is the verb (to hand down) or a famous Swedish auction site.

De traderade kunskapen, men jag köpte boken på Tradera.

tradition vs portion

Similar ending.

Portion is a serving of food.

En stor portion mat är en tradition på julbordet.

tradition vs nation

Similar ending and context.

Nation is a country or a student club in Sweden.

Hela nationen firar denna tradition.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Jag gillar [tradition].

Jag gillar traditioner.

A2

Det är en [adjective] tradition.

Det är en gammal tradition.

B1

Enligt traditionen [verb] vi...

Enligt traditionen äter vi sill.

B1

Vi har som tradition att [verb-infinitive].

Vi har som tradition att fira tillsammans.

B2

Traditionen går tillbaka till [time].

Traditionen går tillbaka till 1800-talet.

B2

Det finns en tradition av [noun].

Det finns en tradition av berättande.

C1

[Noun] är djupt rotad i traditionen.

Respekten är djupt rotad i traditionen.

C2

Traditionen fungerar som [noun/phrase].

Traditionen fungerar som en kulturell länk.

خانواده کلمه

اسم‌ها

tradition
traditionalism
traditionalist
traditionsbärare

فعل‌ها

tradera

صفت‌ها

traditionell
traditionsbunden
traditionsenlig

مرتبط

kultur
historia
arv
sed
bruk

نحوه استفاده

frequency

Very high, especially in cultural and social discussions.

اشتباهات رایج
  • Ett tradition En tradition

    Tradition is a common gender (en-word).

  • Traditionar Traditioner

    The plural ending for -tion words is always -er.

  • Genom tradition Av tradition / Enligt traditionen

    English 'by tradition' translates better to 'av tradition'.

  • Stressing the 'tra-' Stressing the '-tion'

    In Swedish, the stress is on the suffix in -tion words.

  • Tradition mat Traditionell mat

    You must use the adjective form to describe a noun.

نکات

Gender Check

Always remember 'en tradition'. Using 'ett' is a very common mistake for English speakers.

The SJ-sound

The '-tion' suffix is a great way to practice the Swedish 'sj-sound'. Try saying 'station, tradition, nation' in a row.

Beyond Tradition

Try using 'sed' or 'bruk' in your writing to show a more advanced vocabulary level.

Holiday Context

Learn the names of Swedish holidays to use with 'tradition', like 'jultradition' or 'midsommartradition'.

Fixed Phrases

Memorize 'enligt traditionen'. It's a very common way to start a sentence when explaining things.

Single T

Remember there is only one 't' in the middle of 'tradition' in Swedish, just like in English.

News keywords

When listening to Swedish news, 'tradition' is a keyword that often introduces cultural segments.

Adjective Agreement

Remember that 'traditionell' changes to 'traditionellt' for ett-words and 'traditionella' for plural.

Conversation

Asking about traditions is a safe and great way to start a deep conversation with a Swede.

Visual Aid

Associate the word with a picture of a Swedish maypole (midsommarstång).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'TRADition' as a 'TREAD-ition'—a path that people have TREAD upon for years.

تداعی تصویری

Imagine a golden baton being passed from an elderly hand to a young hand.

شبکه واژگان

Jul Midsommar Arv Familj Historia Sed Bruk Kultur

چالش

Try to name three traditions from your own country using the Swedish sentence structure 'Vi har en tradition att...'.

ریشه کلمه

From Latin 'traditio', which means 'handing over' or 'delivery'. This comes from the verb 'tradere' (trans- 'across' + dare 'give').

معنای اصلی: The act of handing something over to another person, physically or metaphorically.

Indo-European -> Italic -> Latin -> Romance influence on Germanic languages.

بافت فرهنگی

Be aware that while many Swedes value tradition, there is also a strong progressive movement that questions traditions that might be seen as exclusionary or outdated.

In English-speaking countries, traditions are often more varied due to larger multicultural populations, whereas Swedish traditions are often seen as more unified or national.

The Nobel Banquet (a massive display of Swedish tradition). Kalle Anka (Donald Duck) on Christmas Eve (a very specific modern Swedish tradition). Astrid Lindgren's books (which often depict traditional Swedish life).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Holidays

  • God jul
  • Glad påsk
  • Trevlig midsommar
  • Enligt traditionen

Family

  • Släktträff
  • Födelsedagsfirande
  • Vår familjetradition
  • Gå i arv

Food

  • Husmanskost
  • Traditionell mat
  • Julbord
  • Smörgåsbord

History

  • Kulturarv
  • Gamla seder
  • Muntlig tradition
  • Historiska rötter

Arts

  • Litterär tradition
  • Måleritradition
  • Stilbildande
  • Klassiskt arv

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Vilken är din absoluta favorittradition under året och varför?"

"Finns det någon tradition i ditt land som du tycker är konstig?"

"Tycker du att det är viktigt att bevara gamla traditioner i dagens samhälle?"

"Har din familj skapat några egna, unika traditioner genom åren?"

"Vilken svensk tradition skulle du vilja prova på att fira?"

موضوعات نگارش

Beskriv en tradition från din barndom som betyder mycket för dig idag. Varför är den viktig?

Om du fick skapa en helt ny tradition för hela världen, vad skulle det vara och hur skulle den firas?

Reflektera över hur traditioner kan både förena och skilja människor åt i ett samhälle.

Skriv om en gång du bröt mot en tradition. Hur kändes det och vad blev reaktionen?

Hur tror du att våra nuvarande traditioner kommer att se ut om hundra år?

سوالات متداول

10 سوال

It is an 'en' word: en tradition, traditionen.

You say 'att bryta en tradition' or 'att bryta mot en tradition'.

The plural is 'traditioner' (indefinite) and 'traditionerna' (definite).

You can, but it sounds more natural to use 'vana' or 'rutin' unless the habit has cultural weight.

It means 'according to tradition' and is used to describe how things are usually done.

It sounds like 'sh' in English, followed by a long 'u/o' sound: /ɧuːn/.

Yes, it is. For example: 'en traditionell klänning' (a traditional dress).

It is a person who 'carries' or keeps a tradition alive for the next generation.

Yes, it is perhaps the most famous Swedish tradition.

Yes, to describe long-standing company practices or values.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence about your favorite tradition.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a Swedish tradition you have heard of.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why traditions are important for a family.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare two traditions from different countries.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss the conflict between tradition and modernization.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short story where a character breaks a long-standing tradition.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

List three things you do 'enligt traditionen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

What does 'kulturarv' mean to you? Write 5 sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a tradition that you would like to start.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the phrase 'det sitter i väggarna' in relation to tradition.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue between two people arguing about a tradition.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How has the internet changed traditions? Write a short essay.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your childhood traditions in 10 sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

What is the role of food in traditions? Give examples.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal letter inviting someone to a traditional ceremony.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between a habit and a tradition.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a poem about the change of seasons and tradition.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Summarize the importance of Midsommar in Sweden.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss the pros and cons of being 'traditionsbunden'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How do traditions evolve? Write your thoughts.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Berätta om en tradition i ditt hemland.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vad tycker du om svenska traditioner?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Varför tror du att människor gillar traditioner?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diskutera en tradition som har förändrats mycket över tid.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hur påverkar globaliseringen lokala traditioner?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Argumentera för eller emot att behålla monarkin som en tradition.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beskriv hur man firar jul i din familj.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vilken tradition är viktigast för dig?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hur kan man skapa nya traditioner?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vad är skillnaden mellan en vana och en tradition?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Berätta om en mattradition du gillar.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hur firar man födelsedagar i din kultur?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tycker du att skolan ska lära ut om traditioner?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vad händer om man bryter en viktig tradition?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Är traditioner ett hinder för jämställdhet?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beskriv en religiös tradition du känner till.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vilken roll spelar musiken i svenska traditioner?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Berätta om en tradition du inte gillar.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hur kan traditioner hjälpa nyanlända att förstå ett nytt land?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Vad är 'lagom' i förhållande till tradition?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down the word: 'Traditionen'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Vi har en lång tradition.' What is the adjective?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Enligt traditionen'. What does it mean in English?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the speaker discuss Lucia. What month do they mention?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a news clip about Midsummer. What do people dance around?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a discussion on 'kulturarv'. What is the main theme?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the word 'traditionsbunden'. What kind of person is being described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the plural form used in the sentence.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a poem about tradition. What is the overall mood?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to an interview with a baker. What tradition are they talking about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and repeat the word 'tradition' focusing on the 'sh' sound.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'De bröt traditionen.' Did they keep it or stop it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a lecture on 'muntlig tradition'. What is the key source of info?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the word 'sedvänja'. Is it more or less formal than tradition?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a child talking about Christmas. What is their favorite part?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!