معنی
Inventing facts or exaggerating wildly.
زمینه فرهنگی
The phrase reflects the historical importance of 'Hora' (astrology) in the Thai court, where interpreting signs was a serious profession. In the age of social media, 'Yok Mek' is frequently used by fact-checking agencies to debunk viral misinformation. Using 'Yok Mek' is often seen as a 'softer' way to call someone a liar compared to the word 'Khee Hok', which is more blunt and can cause loss of face. Classic Thai literature often features characters who 'Yok Mek' to gain favor with kings, serving as a moral lesson against dishonesty.
Use it for 'Tall Tales'
It's the perfect word for that one friend who always has an unbelievable story.
Don't use with Elders
Calling an elder 'Yok Mek' can be seen as very disrespectful as it challenges their honesty.
معنی
Inventing facts or exaggerating wildly.
Use it for 'Tall Tales'
It's the perfect word for that one friend who always has an unbelievable story.
Don't use with Elders
Calling an elder 'Yok Mek' can be seen as very disrespectful as it challenges their honesty.
The 'Mek' Connection
Remember that 'Mek' (cloud) represents something that changes shape and isn't solid—just like a lie!
خودت رو بسنج
Which situation best fits the use of 'ยกเมฆ'?
สมชายบอกเพื่อนว่าเขาสามารถบินได้เหมือนนก (Somchai tells his friend he can fly like a bird.)
Since flying like a bird is impossible for humans, Somchai is fabricating a story.
Fill in the blank with the correct phrase.
อย่ามา_______นะ ฉันรู้ว่าคุณไม่ได้ไปปารีสมาจริงๆ
'Yok Mek' fits the context of calling out a lie about a trip to Paris.
Complete the dialogue.
A: ฉันได้ยินว่าบริษัทจะแจก iPhone ฟรีให้พนักงานทุกคน B: _________ ข่าวปลอมหรือเปล่า?
B is questioning the validity of a too-good-to-be-true rumor.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
3 تمرینهاสมชายบอกเพื่อนว่าเขาสามารถบินได้เหมือนนก (Somchai tells his friend he can fly like a bird.)
Since flying like a bird is impossible for humans, Somchai is fabricating a story.
อย่ามา_______นะ ฉันรู้ว่าคุณไม่ได้ไปปารีสมาจริงๆ
'Yok Mek' fits the context of calling out a lie about a trip to Paris.
A: ฉันได้ยินว่าบริษัทจะแจก iPhone ฟรีให้พนักงานทุกคน B: _________ ข่าวปลอมหรือเปล่า?
B is questioning the validity of a too-good-to-be-true rumor.
🎉 امتیاز: /3
سوالات متداول
5 سوالIt's not a swear word, but it is a direct accusation of lying. Use it with friends, but be careful in formal settings.
No, it's better for intentional fabrications or exaggerations.
'Yok Mek' is mostly for speaking, 'Nang Thian' is for writing/reporting.
You can say 'คุณยกเมฆมาพูด' (Khun yok mek ma phut).
Yes, especially in news and politics to describe baseless claims.
عبارات مرتبط
นั่งเทียน
similarTo write a report or story based on imagination.
กุเรื่อง
synonymTo concoct or fabricate a story.
มโน
similarTo imagine things or be delusional.
พูดปด
synonymTo tell a lie.
สร้างภาพ
builds onTo create a false image of oneself.