C1 Commands & Imperatives 11 min read آسان

دستورات غیرشخصی: قانون (No + مصدر)

مصدر غیرشخصی یه ابزار عالی برای ساختن دستورات خنثی و کلی هست که به شخص خاصی اشاره نداره؛ درست مثل چیزی که توی signs، recipes و apps می‌بینی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'No' + infinitive to give general, impersonal instructions that apply to everyone, like signs or manuals.

  • Use for general prohibitions: 'No fumar' (No smoking).
  • Avoid specific subjects: It is not directed at 'you' specifically.
  • Keep it brief: Only use the infinitive form of the verb.
🚫 + [Infinitive Verb] = Impersonal Command

مرور کلی

### Overview
در زبان اسپانیایی، ساختار «دستور غیرشخصی» (Impersonal Commands) که با استفاده از مصدر فعل (Infinitive) ساخته می‌شود، یکی از ظرایف زبانی است که تسلط بر آن، مرز میان یک زبان‌آموز سطح متوسط و یک گوینده در سطح پیشرفته (C1) را مشخص می‌کند. در فارسی، ما برای بیان دستور از «فعل امر» استفاده می‌کنیم که همیشه مخاطب (تو یا شما) را هدف قرار می‌دهد. برای مثال، وقتی می‌گوییم «نخور» یا «دست نزن»، مستقیماً کسی را خطاب قرار داده‌ایم.
اما در اسپانیایی، استفاده از مصدر فعل برای بیان دستور (مثلاً No fumar به معنای «سیگار نکشید»)، مخاطب را به طور کامل از معادله حذف می‌کند. این ساختار، دستور را از یک «مواجهه شخصی» به یک «قانون کلی» تبدیل می‌کند.
این تفاوت بنیادین، ریشه در نگرش این دو زبان به مقوله «اقتدار» دارد. در فارسی، حتی در تابلوهای راهنما، ما گاهی از ساختارهای مجهول یا اسم مصدر استفاده می‌کنیم، اما در اسپانیایی، مصدر فعل به عنوان یک «اسمِ فعل» (Verbal Noun) عمل می‌کند که گویی قانون، خودِ آن کنش را در آن مکان یا زمان خاص ممنوع یا واجب کرده است. برای شما به عنوان یک فارسی‌زبان، درک این نکته ضروری است که این ساختار برای ابراز ادب نیست، بلکه برای «خنثی‌سازی» است.
وقتی از No tocar استفاده می‌کنید، شما با کسی دعوا نمی‌کنید، بلکه صرفاً یک واقعیتِ حاکم بر محیط را بیان می‌کنید. این ساختار در محیط‌های دانشگاهی، اداری و در متون فنی بسیار رایج است و استفاده نابجا از آن در مکالمات دوستانه، می‌تواند لحنی بسیار سرد، رباتیک و حتی تحکم‌آمیز ایجاد کند که باید از آن اجتناب کرد.
### How This Grammar Works
از نظر دستوری، مصدر در زبان اسپانیایی به عنوان یک اسم عمل می‌کند. وقتی می‌گوییم No caminar sobre el césped، در واقع می‌گوییم «راه رفتن بر روی چمن ممنوع است». در فارسی، ما برای این مفهوم از مصدر «راه رفتن» استفاده می‌کنیم، اما ساختار جمله را با فعل «ممنوع است» کامل می‌کنیم.
در اسپانیایی، خودِ مصدر به تنهایی بارِ دستوری را به دوش می‌کشد. نکته کلیدی اینجاست که در این ساختار، هیچ «فاعل» (Subject) دستوری وجود ندارد. این دقیقاً همان جایی است که با دستورات مستقیم (Imperative) تفاوت دارد.
در دستور مستقیم، فعل باید با شخص (تعداد و حالت) مطابقت داشته باشد، اما در دستور مصدر، فعل همواره ثابت است.
در مورد افعال انعکاسی (Reflexive Verbs)، ضمیر se باید به انتهای مصدر بچسبد. این se نشان‌دهنده یک «خودِ عمومی» است، نه یک مخاطب خاص. برای مثال Lavarse las manos به معنای «دست‌ها را شستن» (به عنوان یک دستور عمومی) است.
اگر ضمیر را فراموش کنید یا آن را قبل از فعل بیاورید، ساختار کاملاً اشتباه می‌شود. این ساختار با «se غیرشخصی» (Impersonal se) متفاوت است؛ در Se prohíbe fumar (سیگار کشیدن ممنوع است)، تمرکز بر «عملِ ممنوع کردن» توسط یک مرجع است، اما در No fumar (سیگار نکشید)، تمرکز بر خودِ «عملِ سیگار کشیدن» است که در آن فضا مجاز نیست. این تفاوت ظریف در سطح C1، قدرت بیان شما را در محیط‌های رسمی افزایش می‌دهد.
### Formation Pattern
ساختار این دستور بسیار ساده است اما باید به جایگاه ضمایر دقت کنید. هیچ صرف فعلی وجود ندارد.
| وضعیت | ساختار | مثال | ترجمه فارسی |
|---|---|---|---|
| نهی (منفی) | No + Infinitivo | No correr | ندویدن (ندوید) |
| دستور (مثبت) | Infinitivo | Abrir la caja | باز کردن جعبه |
| انعکاسی | Infinitivo + se | Sentarse | نشستن |
| با مفعول | Infinitivo + Pronoun | Leerlo | آن را خواندن |
نکته مهم: اگر مفعول مستقیم یا غیرمستقیم دارید، حتماً باید به انتهای مصدر متصل شوند. مثلاً No dárselo (آن را به او ندهید). در فارسی، ما ضمایر را جدا می‌آوریم، اما در اسپانیایی، اتصال ضمیر به مصدر الزامی است.
### When To Use It
این ساختار عمدتاً در متون نوشتاری و دستورالعمل‌های عمومی استفاده می‌شود:
  1. 1علائم و تابلوها: مانند Empujar (هل دهید) یا No pasar (وارد نشوید).
  2. 2دستورالعمل‌های فنی و آشپزی: وقتی مراحل انجام یک کار را می‌نویسید، استفاده از مصدر بسیار حرفه‌ای‌تر از استفاده از فعل امر است. مثلاً Cortar la cebolla (پیاز را خرد کنید).
  3. 3محیط‌های دیجیتال: در نرم‌افزارها، دکمه‌هایی مانند Guardar (ذخیره) یا Eliminar (حذف) همگی از این ساختار پیروی می‌کنند.
  4. 4قوانین و مقررات: برای بیان احکام کلی که شامل همه افراد می‌شود.
  5. 5شعارهای تبلیغاتی یا انگیزشی: مثلاً Vivir el momento (در لحظه زندگی کنید).
استفاده از این ساختار در مکالمات روزمره با دوستان، به جز در موارد خاصی که می‌خواهید لحن طنزآمیز یا «دستوریِ ساختگی» داشته باشید، توصیه نمی‌شود.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از مصدر برای دستورات شخصی: فارسی‌زبانان گاهی عادت دارند در خانه به همسر یا دوست خود بگویند No comer mi comida. این جمله در اسپانیایی بسیار سرد و تحکم‌آمیز است، گویی شما یک تابلوی راهنمایی و رانندگی هستید! باید از فعل امر استفاده کنید: No comas mi comida.
  2. 2جایگذاری اشتباه ضمایر: چون در فارسی ضمایر قبل از فعل می‌آیند، زبان‌آموزان تمایل دارند بگویند No se sentar. این خطای بزرگی است. ضمیر باید به انتهای مصدر بچسبد: No sentarse.
  3. 3اشتباه گرفتن با ساختار «باید» (Hay que): گاهی زبان‌آموزان به جای Hay que + Infinitivo (باید ... کرد)، فقط از مصدر استفاده می‌کنند. اگر می‌خواهید بگویید «باید اینجا نشست»، حتماً به Hay que نیاز دارید. مصدر به تنهایی یک دستورِ خشک است، نه یک پیشنهاد یا ضرورت.
### Contrast With Similar Patterns
| ساختار | کاربرد | تفاوت با دستور مصدر |
|---|---|---|
| Imperative (Tú/Usted) | دستور مستقیم به شخص | دارای مخاطب مشخص و لحن شخصی |
| Impersonal Se | بیان قانون توسط مرجع | تمرکز بر عملِ ممنوعیت، نه خودِ فعل |
| Infinitive Command | دستور عمومی و خنثی | حذف کامل مخاطب و تمرکز بر عمل |
### Quick FAQ
پرسش: آیا استفاده از No fumar بی‌ادبانه است؟
پاسخ: خیر، بی‌ادبانه نیست، بلکه «غیرشخصی» است. در تابلوها بهترین گزینه است، اما در گفتگو با یک فرد، استفاده از No fume (حالت رسمی) مودبانه‌تر است.
پرسش: چرا در ¡A comer! یک A اضافه وجود دارد؟
پاسخ: این یک ساختار اصطلاحی برای شروعِ دسته‌جمعیِ یک عمل است. این A به معنای «بیایید شروع کنیم به...» است و لحنی پرانرژی و اجتماعی دارد.
پرسش: آیا در ایمیل‌های کاری می‌توانم از مصدر استفاده کنم؟
پاسخ: فقط برای لیست کردن مراحل (Steps). برای درخواست از همکار، حتماً از ساختارهای مودبانه مثل ¿Podrías...? استفاده کنید تا لحن شما دستوری و خشک به نظر نرسد.

Impersonal Infinitive Formation

Negation Infinitive Verb Example
No
fumar
No fumar
No
entrar
No entrar
No
comer
No comer
No
beber
No beber
No
escribir
No escribir
No
salir
No salir

Meanings

This structure creates an impersonal command, often used in public signage, manuals, or general rules, where no specific person is addressed.

1

Public Prohibition

Used on signs to forbid an action in a public space.

“No pisar el césped.”

“No estacionar aquí.”

2

Instructional Manuals

Used in step-by-step guides to warn the user.

“No abrir la tapa mientras esté caliente.”

“No mojar el dispositivo.”

3

General Advice

Giving a broad, non-personal piece of advice.

“No olvidar las llaves.”

“No perder la esperanza.”

Reference Table

Reference table for دستورات غیرشخصی: قانون (No + مصدر)
موقعیت ساختار مثال اسپانیایی معادل فارسی
تابلوهای عمومی
No + Infinitive
No entrar
ورود ممنوع
دستور پخت
فقط مصدر
Batir los huevos
تخم‌مرغ‌ها را هم بزنید
دعوت اجتماعی (اسپانیا)
A + Infinitive
¡A comer!
بدوئید برای غذا!
افعال انعکاسی
Infinitive + se
Lavarse las manos
شستن دست‌ها
دفترچه راهنما
Infinitive + Object
Abrirlo con cuidado
آن را با دقت باز کنید
ممنوعیت کلی
No + Infinitive
No estacionar
توقف ممنوع

طیف رسمیت

رسمی
Prohibido fumar.

Prohibido fumar. (Public space)

خنثی
No fumar.

No fumar. (Public space)

غیر رسمی
No fumes.

No fumes. (Public space)

عامیانه
Ni se te ocurra fumar.

Ni se te ocurra fumar. (Public space)

دنیای مصدرهای غیرشخصی

Infinitivo Impersonal

اماکن عمومی

  • No fumar سیگار کشیدن ممنوع
  • No entrar ورود ممنوع

دستورالعمل‌ها

  • Cortar بریدن
  • Mezclar مخلوط کردن

امری در مقابل مصدری

مستقیم (Tú)
¡Come! بخور! (شخصی)
غیرشخصی
A comer وقت خوردنه (عمومی)

از کدوم دستور استفاده کنیم؟

1

آیا با شخص خاصی حرف می‌زنی؟

YES
از امری استفاده کن (Haz, Ven)
NO
ادامه بده
2

آیا این یه تابلو یا دفترچه راهنماست؟

YES
از مصدر استفاده کن (No pasar, Añadir)
NO ↓

دسته‌بندی تابلوهای رایج

⚠️

ایمنی

  • No tocar
  • Cuidado al bajar
  • Peligro
🚆

حمل و نقل

  • No asomarse
  • Validar billete
  • Ceder el asiento

مثال‌ها بر اساس سطح

1

No fumar.

No smoking.

2

No entrar.

Do not enter.

3

No tocar.

Do not touch.

4

No correr.

Do not run.

1

No estacionar aquí.

Do not park here.

2

No tirar basura.

Do not litter.

3

No usar el móvil.

Do not use the mobile.

4

No hablar alto.

Do not speak loudly.

1

No olvidar traer el pasaporte.

Do not forget to bring the passport.

2

No abrir la caja antes de tiempo.

Do not open the box ahead of time.

3

No juzgar a los demás.

Do not judge others.

4

No dejar objetos de valor en el coche.

Do not leave valuables in the car.

1

No exceder la velocidad permitida.

Do not exceed the permitted speed.

2

No realizar cambios sin autorización.

Do not make changes without authorization.

3

No subestimar la importancia de la preparación.

Do not underestimate the importance of preparation.

4

No perder de vista el objetivo principal.

Do not lose sight of the main goal.

1

No incurrir en gastos innecesarios.

Do not incur unnecessary expenses.

2

No omitir ninguna información relevante.

Do not omit any relevant information.

3

No ceder ante las presiones externas.

Do not yield to external pressures.

4

No malinterpretar las intenciones del autor.

Do not misinterpret the author's intentions.

1

No contravenir las disposiciones vigentes.

Do not contravene the current provisions.

2

No soslayar la complejidad del fenómeno.

Do not overlook the complexity of the phenomenon.

3

No convalidar prácticas poco éticas.

Do not validate unethical practices.

4

No desestimar las advertencias previas.

Do not dismiss previous warnings.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Impersonal Commands: The 'No + Infinitive' Rule در مقابل Imperative Mood

Learners mix up personal commands with impersonal ones.

Impersonal Commands: The 'No + Infinitive' Rule در مقابل Prohibido + Infinitive

Both are used for signs.

Impersonal Commands: The 'No + Infinitive' Rule در مقابل Passive 'Se'

Both are impersonal.

اشتباهات رایج

No fumas

No fumar

Don't conjugate the verb.

No tú fumar

No fumar

No subject pronouns.

No fumarás

No fumar

Wrong tense.

No fumaría

No fumar

Wrong mood.

No entres

No entrar

This is the imperative, not the impersonal.

No se fumar

No fumar

Don't add reflexive pronouns unless necessary.

No fumarlo

No fumar

Don't add object pronouns unless needed.

No se debe fumar

No fumar

While correct, it's not the 'No + Infinitive' rule.

No fumaría aquí

No fumar aquí

Mixing moods.

No se puede fumar

No fumar

Passive voice is different.

No se proceda a fumar

No fumar

Overly complex.

No se ha de fumar

No fumar

Archaic/unnecessary.

No se permite fumar

No fumar

Passive voice.

الگوهای جمله‌سازی

No ___ aquí.

Por favor, no ___ el equipo.

No ___ sin autorización previa.

Es vital no ___ las advertencias.

Real World Usage

Street signs constant

No estacionar.

Product manuals very common

No mojar.

Social media common

No olvidar ser feliz.

Museums common

No tocar.

Libraries common

No hablar.

Workplace rules common

No usar el móvil.

🎯

طلای ترجمه دیجیتال

وقتی داری رابط کاربری یه اپلیکیشن رو ترجمه می‌کنی، همیشه برای اکشن‌ها از مصدر استفاده کن، مثلاً برای دکمه ذخیره بگو: Guardar el archivo.
⚠️

مثل تابلو حرف نزن!

هیچ‌وقت وقتی داری با یه دوست صمیمی حرف می‌زنی از ترکیب 'No + مصدر' استفاده نکن چون خیلی خشک و رباتیک به نظر میای؛ به جاش بگو:
No te comas eso.
💬

ساختار جذاب A + Infinitive

توی اسپانیا، ترکیب 'A + مصدر' برای تشویق یه گروه به انجام کاری خیلی رایجه، مثلاً اول صبح برای شروع کار میگن: ¡Venga, a trabajar!

Smart Tips

Always use the infinitive for maximum clarity.

No fumen aquí. No fumar aquí.

Use the infinitive to keep instructions consistent.

Usted no debe abrir la tapa. No abrir la tapa.

Use the infinitive to sound objective.

No deberías juzgar. No juzgar.

Add 'Favor de' before the structure.

No tirar basura. Favor de no tirar basura.

تلفظ

fu-MAR

Stress

The stress remains on the final syllable of the infinitive.

Falling

No fu-MAR ↓

Finality and authority.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'No' sign on a wall; the verb stays in its 'infinite' (infinitive) state because it never changes.

تداعی تصویری

Imagine a giant red circle with a slash through it, and inside is the verb in its dictionary form, frozen in time.

Rhyme

No change to the verb, keep it as you see, just add 'No' for the world to agree.

Story

You walk into a library. You see a sign: 'No hablar'. You want to eat, but a sign says: 'No comer'. You want to run, but a sign says: 'No correr'. You realize the infinitive is the king of the library.

شبکه واژگان

fumarentrartocarcomerolvidarestacionar

چالش

Walk around your house and label 5 things with a 'No + Infinitive' sticky note (e.g., 'No tocar' on the TV).

نکات فرهنگی

Very common on signs. Often paired with 'Prohibido'.

Used in manuals and signs. Sometimes softened with 'Favor de no...'.

Used similarly to Spain. Very direct.

The use of the infinitive as an imperative is a common feature in many Romance languages.

شروع‌کننده‌های مکالمه

¿Qué dice el cartel de la entrada?

Dame una regla para esta clase.

¿Cómo escribirías una advertencia para un manual?

Analiza el uso de prohibiciones en espacios públicos.

موضوعات نگارش

Write a list of 5 rules for your house using the 'No + Infinitive' rule.
Describe a sign you saw in a city and explain why it uses the impersonal command.
Write a short safety manual for a new kitchen appliance.
Discuss the effectiveness of impersonal commands in public policy.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو برای یه تابلوی عمومی پر کن.

___ (No / Estacionar) en la zona de carga.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No estacionar
در تابلوهای عمومی، الگوی 'No + مصدر' برای ممنوعیت‌های غیرشخصی استفاده میشه.
کدوم جمله برای یه دستور پخت آشپزی بهتره؟

سبک آموزشی حرفه‌ای رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cortar las papas.
دستور پخت‌ها از مصدر استفاده می‌کنن تا مراحل رو بدون اشاره به شخص خاصی بیان کنن.
ضمیر انعکاسی رو توی این تابلوی دستشویی اصلاح کن.

No lavarte las manos en esta pila.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No lavarse las manos en esta pila.
در دستورات غیرشخصی، افعال انعکاسی باید به 'se' ختم بشن، فارغ از اینکه چه کسی اون رو می‌خونه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

___ fumar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No
The rule is No + Infinitive.
Choose the correct form. چند گزینه‌ای

Which is correct for a sign?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No fumar
The infinitive is the impersonal form.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

No entras aquí.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No entrar aquí
Use the infinitive.
Transform to impersonal. Sentence Transformation

No hables (to a person) -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No hablar
Infinitive is impersonal.
True or False? True False Rule

Can you use this for personal commands?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is for impersonal commands.
Complete the sign. Dialogue Completion

Sign in a park: ___ flores.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No arrancar
Infinitive for signs.
Build the sentence. Sentence Building

No / tocar / aquí

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No tocar aquí
Simple structure.
Infinitive form? Conjugation Drill

What is the infinitive of 'fumas'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fumar
Base form.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
برای یه تابلوی هشدار به اسپانیایی ترجمه کن. ترجمه

Do not enter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No entrar
برای یه دستور آشپزی مرتب کن. Sentence Reorder

bien / huevos / batir / los

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Batir los huevos bien
چطوری توی یه جمع دوستانه در اسپانیا بگی 'بدوئید بخوابید'؟ چند گزینه‌ای

دعوت عامیانه به انجام کار رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¡A dormir!
دستورالعمل رو با جایگذاری درست ضمیر کامل کن. پر کردن جای خالی

Para abrir el paquete, ___ (cortarlo) por la línea.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cortarlo
اشتباه رو توی این ترجمه اپلیکیشن پیدا کن. Error Correction

Botón: Guardas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Botón: Guardar
هر موقعیت رو به دستور مناسبش وصل کن. جفت کردن

موقعیت‌ها رو وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Museum sign: No tocar, Talking to a friend: No toques, Cooking: Picar cebolla, Social call: ¡A comer!
از مصدر منفی برای یه اعلان عمومی استفاده کن. پر کردن جای خالی

___ (No / Gritar) en la biblioteca.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No gritar
کدوم برای 'وارد نشوید' روی یه دروازه درسته؟ چند گزینه‌ای

تابلوی غیرشخصی رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No pasar
این دستورالعمل ماشین لباسشویی رو اصلاح کن. Error Correction

Añadirlo el detergente ahora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Añadir el detergente ahora.
برای زیرنویس یه ویدیوی یوتیوب ترجمه کن. ترجمه

Wait five minutes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Esperar cinco minutes

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, it's too impersonal. Use the imperative instead.

No, it stays in the infinitive form.

It's direct, but not necessarily rude in a public context.

Yes, 'Por favor, no fumar' is common.

Attach the pronoun: 'No preocuparse'.

Yes, they are very similar.

Because it doesn't target a specific person.

Only if you are listing rules.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

Ne pas + infinitif

The placement of 'pas' is different.

German moderate

Nicht + infinitive

German word order is more rigid.

Japanese low

Verb + -na

It is a suffix, not a separate word.

Arabic low

La + jussive

Arabic conjugates the verb.

Chinese moderate

Bu yao + verb

Chinese verbs do not conjugate.

Spanish high

No + infinitive

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!