معنی
Ordering goods online or in-store
زمینه فرهنگی
The '11.11' and '12.12' sales are massive. People stay up late to 'กดของ' (press/grab things) and 'สั่งของ' to get the best discounts. Thais love to chat with the seller before ordering. It's common to ask 'มีของพร้อมส่งไหม' (Is it ready to ship?) before clicking buy. Delivery riders (Riders) are the lifeblood of Thai cities. 'สั่งของ' usually results in a phone call from a rider asking for directions. Cash on Delivery (COD) is still king. Many people 'สั่งของ' and choose 'เก็บเงินปลายทาง' to ensure they don't get scammed.
Use 'ออนไลน์' for clarity
If you want to sound modern, always add 'ออนไลน์' (online) after 'สั่งของ'. It's the most natural way to talk about shopping today.
Watch the tone!
If you say 'Sang' with a rising tone, it means 'to blow your nose'. Don't tell the delivery driver you're blowing your nose!
معنی
Ordering goods online or in-store
Use 'ออนไลน์' for clarity
If you want to sound modern, always add 'ออนไลน์' (online) after 'สั่งของ'. It's the most natural way to talk about shopping today.
Watch the tone!
If you say 'Sang' with a rising tone, it means 'to blow your nose'. Don't tell the delivery driver you're blowing your nose!
The 'Admin' is your friend
Don't be afraid to message the shop before ordering. It's expected in Thai culture to confirm stock or ask for more photos.
خودت رو بسنج
Fill in the blank to say 'I order things online every day.'
ฉัน___ทุกวันเลย
'สั่งของออนไลน์' is the correct phrase for ordering things online.
Which phrase should you use at a restaurant?
In a restaurant, you say:
Always use 'สั่งอาหาร' for food in a restaurant.
Complete the dialogue with the delivery rider.
Rider: สวัสดีครับ มีของมาส่งครับ You: ________
This confirms you are the one who placed the order.
Match the phrase to the situation: 'เอฟของ'
When would you say 'เอฟของ'?
'เอฟของ' is slang specifically for social media live-stream shopping.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
What can you 'สั่งของ'?
Electronics
- • มือถือ
- • หูฟัง
- • สายชาร์จ
Fashion
- • เสื้อผ้า
- • รองเท้า
- • กระเป๋า
Home
- • เฟอร์นิเจอร์
- • ของใช้
- • ต้นไม้
بانک تمرین
4 تمرینهاฉัน___ทุกวันเลย
'สั่งของออนไลน์' is the correct phrase for ordering things online.
In a restaurant, you say:
Always use 'สั่งอาหาร' for food in a restaurant.
Rider: สวัสดีครับ มีของมาส่งครับ You: ________
This confirms you are the one who placed the order.
When would you say 'เอฟของ'?
'เอฟของ' is slang specifically for social media live-stream shopping.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالTechnically yes, but 'สั่งพิซซ่า' or 'สั่งอาหาร' is much more common. 'ของ' usually implies non-edible items.
'สั่งของ' is everyday and casual. 'สั่งสินค้า' is formal and used in business or official documents.
Say 'สั่งของไปแล้ว' (Sàng khŏng pai laew).
Yes, it's neutral. To make it more polite, add 'ครับ' or 'ค่ะ' at the end.
It's slang for claiming an item during a Facebook Live sale. It comes from the letter 'F'.
No, for a taxi or service, use 'เรียก' (riek - to call) or 'จอง' (jong - to book).
It means 'Cash on Delivery'. It's a very common option when you 'สั่งของ' in Thailand.
Say 'ของที่สั่งอยู่ที่ไหนแล้วคะ' (Khong thi sang yu thi nai laew ka).
Yes, it's understood nationwide, though the tones might vary in the North or South.
Yes, 'สั่งยา' or 'สั่งของจากร้านยา' is perfectly fine.
عبارات مرتبط
สั่งอาหาร
similarTo order food
สั่งสินค้า
specialized formTo order products
เอฟของ
specialized formTo claim an item in a live stream
ยกเลิกการสั่ง
contrastTo cancel an order
ของมาส่ง
builds onThe stuff has arrived/is being delivered