A1 Collocation خنثی

kötü haber

Bad news

معنی

Unpleasant information.

🌍

زمینه فرهنگی

When someone gives bad news, the listener often says 'Hayırlısı olsun' to show acceptance of fate. It is considered polite to offer water or tea before delivering serious bad news. The proverb 'Kara haber tez duyulur' highlights how quickly information spreads in Turkish social circles. Using 'müjde' (good news) is the direct cultural opposite and is often celebrated with a small gift.

💡

Singular vs Plural

In Turkish, we often say 'kötü haber' (singular) even if we mean 'bad news' in general. Don't feel forced to use the plural 'haberler'.

⚠️

Kara Haber

Be careful with 'kara haber'. It's very heavy. Don't use it for a cancelled flight; use it for something life-changing.

معنی

Unpleasant information.

💡

Singular vs Plural

In Turkish, we often say 'kötü haber' (singular) even if we mean 'bad news' in general. Don't feel forced to use the plural 'haberler'.

⚠️

Kara Haber

Be careful with 'kara haber'. It's very heavy. Don't use it for a cancelled flight; use it for something life-changing.

💬

Softening the Blow

Always start with 'Maalesef' (Unfortunately) if you are the one giving the bad news.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'kötü haber'.

Sana ______ bir haberim var.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kötü

'Kötü' is the correct adjective to describe 'haber'.

Which sentence is the most natural way to say 'I received bad news'?

Hangisi doğru?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kötü haber aldım.

'Almak' means to receive/take, which is used for getting news.

Match the Turkish phrase with its English meaning.

Eşleştirin:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

These are the standard translations.

Complete the dialogue.

Ayşe: ______ haber var mı? Mehmet: Hayır, her şey yolunda.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kötü

The response 'everything is fine' implies the question was asking about bad news.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Types of News in Turkish

☹️

Negative

  • kötü haber
  • kara haber
  • acı haber
😊

Positive

  • iyi haber
  • müjde
  • sevindirici haber

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'kötü haber'. جای خالی A1

Sana ______ bir haberim var.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kötü

'Kötü' is the correct adjective to describe 'haber'.

Which sentence is the most natural way to say 'I received bad news'? Choose A2

Hangisi doğru?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kötü haber aldım.

'Almak' means to receive/take, which is used for getting news.

Match the Turkish phrase with its English meaning. Match A1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

These are the standard translations.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Ayşe: ______ haber var mı? Mehmet: Hayır, her şey yolunda.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kötü

The response 'everything is fine' implies the question was asking about bad news.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

4 سوال

Yes, but it's more colloquial and can sometimes mean 'shocking news' rather than just 'bad'.

Not always, but it's very common to use it as a collective singular, just like 'news' in English.

A common and safe response is 'Hayırlısı olsun' or 'Çok üzüldüm' (I'm very sorry/saddened).

The opposite is 'iyi haber' (good news) or 'müjde' (glad tidings).

عبارات مرتبط

🔗

kara haber

similar

Very tragic news, usually death.

🔄

üzücü haber

synonym

Saddening news.

🔗

müjde

contrast

Great good news.

🔗

haber salmak

builds on

To send word/news.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!