A1 Idiom رسمی

زبان دینا

زبان دینا

To give one's word

معنی

Making a firm promise to someone.

🌍

زمینه فرهنگی

In Pakistan, 'Zaban' is linked to 'Ghairat' (honor). Breaking a promise is seen as a loss of masculinity or family honor. Many small-scale business deals in markets (Bazaars) are still done via 'Zaban' without any written receipts. Classical Urdu poetry often uses 'Zaban' to discuss the betrayal of lovers or the steadfastness of heroes. The weight of 'Zaban' is often felt more strongly in rural areas where community ties are tighter than in anonymous cities.

💡

Use it for emphasis

When someone doubts you, say 'Maine zaban di hai' to show you are 100% serious.

⚠️

Gender agreement

Always remember 'Zaban' is feminine. 'Maine zaban diya' is a very common beginner mistake.

معنی

Making a firm promise to someone.

💡

Use it for emphasis

When someone doubts you, say 'Maine zaban di hai' to show you are 100% serious.

⚠️

Gender agreement

Always remember 'Zaban' is feminine. 'Maine zaban diya' is a very common beginner mistake.

💬

Honor matters

In Urdu culture, your 'Zaban' is your reputation. Don't use it lightly!

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of the verb 'Dena'.

میں نے اسے کل آنے کی زبان ___ ہے۔

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: دی

Because 'Zaban' is feminine, the past tense verb must be 'di'.

Which situation is most appropriate for using 'Zaban Dena'?

Choose the best context:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Promising to marry someone

'Zaban Dena' is for serious, life-altering commitments.

Match the Urdu phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: all

These are all common idioms related to 'Zaban'.

Complete the dialogue.

احمد: کیا تم میرا راز رکھو گے؟ علی: ہاں، میں نے تمہیں ___۔

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: زبان دی ہے

Giving your word is the best way to assure someone you will keep a secret.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of the verb 'Dena'. جای خالی A1

میں نے اسے کل آنے کی زبان ___ ہے۔

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: دی

Because 'Zaban' is feminine, the past tense verb must be 'di'.

Which situation is most appropriate for using 'Zaban Dena'? Choose A2

Choose the best context:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Promising to marry someone

'Zaban Dena' is for serious, life-altering commitments.

Match the Urdu phrase with its English meaning. Match B1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: all

These are all common idioms related to 'Zaban'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

احمد: کیا تم میرا راز رکھو گے؟ علی: ہاں، میں نے تمہیں ___۔

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: زبان دی ہے

Giving your word is the best way to assure someone you will keep a secret.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Mostly yes, but 'Zaban dena' is much stronger and implies your personal honor is at stake.

Yes, it is formal enough for a professional setting to show deep commitment.

It is always 'Zaban di' because 'Zaban' is a feminine noun.

In the culture, this is called 'Zaban سے پھرنا' and it can seriously damage your reputation.

It's better not to. It sounds too dramatic for casual plans.

Younger people might say 'Pakka promise' or 'Baat done hai'.

Yes, 'Urdu zaban' means 'Urdu language'. Context tells you if it's 'tongue' or 'language'.

You say 'Woh apni zaban ka pakka hai'.

Yes, it is very common in Hindi as well, with the same meaning.

Yes, it's common in literature, news, and formal letters.

عبارات مرتبط

🔄

وعدہ کرنا

synonym

To promise

🔗

زبان کا پکا

builds on

A man of his word

🔄

قول دینا

synonym

To give a vow

🔗

زبان سے پھرنا

contrast

To go back on one's word

🔗

بات پکی کرنا

similar

To finalize a deal

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!