A1 Collocation خنثی 2 دقیقه مطالعه

过马路

guo malu

To cross the street

به‌طور تحت‌اللفظی: Pass (过) Horse (马) Road (路)

در ۱۵ ثانیه

  • Literally means 'passing the horse road' to cross the street.
  • Used for physical road crossing in any daily situation.
  • Combines the verb 'pass' with the noun for 'road'.

معنی

This phrase literally means to cross the street or walk across a road. It is a fundamental daily action word you will use every time you navigate a city.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Walking with a friend

小心,我们要过马路了。

Careful, we are about to cross the street.

2

Giving directions to a colleague

过马路以后,你就能看到银行。

After crossing the street, you will see the bank.

3

Texting someone you are meeting

我在过马路,马上到!

I'm crossing the street, I'll be there in a second!

🌍

زمینه فرهنگی

Pedestrian safety is highly emphasized in urban areas.

💡

Practice

Say it aloud.

در ۱۵ ثانیه

  • Literally means 'passing the horse road' to cross the street.
  • Used for physical road crossing in any daily situation.
  • Combines the verb 'pass' with the noun for 'road'.

What It Means

过马路 is the standard way to say you are crossing the street. The character means to pass or cross. 马路 literally means 'horse road.' This is a cool throwback to when horses ruled the streets. Today, it just means any paved road for cars. It is simple, direct, and essential for survival in any Chinese city.

How To Use It

You use it as a verb-object phrase. You can say 我要过马路 (I want to cross the street). You can also add descriptions in the middle. For example, 过这个马路 (cross this street). It is very flexible. You can use it with kids, friends, or even your boss. Just don't do it while staring at your phone!

When To Use It

Use it whenever you are physically moving from one side to the other. Use it when giving directions to a taxi driver. Use it when warning a friend about oncoming traffic. It is perfect for narrating your walk. 'Wait for me, I am 过马路 right now!' It works in texts, calls, and face-to-face talks.

When NOT To Use It

Do not use it for crossing a bridge or a river. For bridges, use 过桥. For rivers, use 过河. Also, do not use it for 'crossing the line' metaphorically. This phrase is strictly about asphalt and traffic lights. If you are crossing a small hallway, it feels a bit too dramatic.

Cultural Background

In China, 过马路 can be an Olympic sport. Traffic is fast and pedestrians are many. You might hear about the 'Chinese style of crossing the road.' This refers to groups crossing together regardless of the light. However, modern cities are much stricter now. Always look for the 斑马线 (zebra crossing). It is the safest way to 过马路 without a heart attack.

Common Variations

You might hear 横穿马路. This means crossing where there is no crosswalk. It is usually a bit negative or risky. Another one is 走过路口. This means walking through an intersection. For a cute version, parents tell kids to 手拉手过马路 (hold hands to cross). It sounds sweet and safe.

نکات کاربردی

The phrase is highly versatile and works in almost any social setting. Just remember that it is a verb-object construction, so you can't easily put another object after it without changing the structure.

💡

Practice

Say it aloud.

مثال‌ها

6
#1 Walking with a friend

小心,我们要过马路了。

Careful, we are about to cross the street.

A common warning used in daily life.

#2 Giving directions to a colleague

过马路以后,你就能看到银行。

After crossing the street, you will see the bank.

Used for simple spatial navigation.

#3 Texting someone you are meeting

我在过马路,马上到!

I'm crossing the street, I'll be there in a second!

A classic 'I'm almost there' excuse.

#4 A parent teaching a child

我们要牵着手过马路。

We need to hold hands to cross the street.

Shows the phrase used in a protective context.

#5 Complaining about traffic

这里的车太多了,我不敢过马路。

There are too many cars here; I don't dare cross the street.

Expressing hesitation or fear in a funny way.

#6 Formal safety announcement

请走人行横道过马路。

Please use the crosswalk to cross the street.

Standard public safety language.

خودت رو بسنج

Fill in the blank.

我需要____马路去对面。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

过 is the correct verb for crossing.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

Formality of 过马路

Informal

Talking to friends while walking.

快点过马路!

Neutral

Standard daily communication.

我要过马路去超市。

Formal

Safety signs or police instructions.

严禁乱过马路。

When to use 过马路

过马路
📍

Giving Directions

过马路就到了。

⚠️

Safety Warnings

小心过马路!

🚶

Daily Commute

每天都要过这条马路。

📱

Meeting Friends

我刚过马路。

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Fill in the blank. جای خالی A1

我需要____马路去对面。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

过 is the correct verb for crossing.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

No, it is neutral.

عبارات مرتبط

🔗

过桥

similar

Cross a bridge

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!