در ۱۵ ثانیه
- A versatile way to say 'I'll get in touch' later.
- Works for texting, calling, or meeting up in person.
- Neutral tone suitable for friends, colleagues, and new acquaintances.
معنی
This is a simple way to tell someone you'll get in touch later. It's like saying 'I'll call you' or 'I'll text you' without picking a specific method.
مثالهای کلیدی
3 از 6Ending a business lunch
回办公室以后,我联系你。
After I get back to the office, I'll contact you.
Texting a friend about weekend plans
好,我明天联系你。
Okay, I'll contact you tomorrow.
Meeting a new person at a networking event
认识你很高兴,我过几天联系你。
Nice to meet you, I'll contact you in a few days.
زمینه فرهنگی
It is a standard, neutral phrase used in almost every social or professional context. Similar usage, but sometimes '我再跟你聯絡' (I will contact you again) is preferred for a slightly softer tone. Often mixed with English, 'I'll contact you' is understood, but '我聯絡你' remains standard. Very common in business, often used to bridge the gap between English and Chinese speakers.
Add '回头'
Adding '回头' (later) makes the phrase sound much more natural and less like a formal promise.
Don't be too specific
If you don't know when you'll contact them, don't add a time. Just say '我联系你'.
در ۱۵ ثانیه
- A versatile way to say 'I'll get in touch' later.
- Works for texting, calling, or meeting up in person.
- Neutral tone suitable for friends, colleagues, and new acquaintances.
What It Means
我联系你 (wǒ liánxì nǐ) is your go-to phrase for closing a conversation. It literally means "I contact you." In English, we usually say "I will contact you," but Chinese skips the future tense marker here. It sounds proactive and polite. It bridges the gap between saying goodbye and actually meeting again. It’s the verbal equivalent of a digital handshake.
How To Use It
Using it is incredibly easy. Just drop it at the end of a chat. You can add a time word to be more specific. For example, 下午我联系你 means "I'll contact you this afternoon." If you want to sound more helpful, add 再 (zài) to say 我再联系你. This implies you'll follow up again. It works in person, over email, or on WeChat. It’s the ultimate multi-tool for your social life.
When To Use It
Use it when you need to end a meeting but have more to discuss. It’s perfect for a first date that went well. Use it with a colleague after a quick hallway sync. It’s great for when you’re busy and need to hang up. If you just met someone at a party, this phrase keeps the door open. It shows you are interested in keeping the connection alive.
When NOT To Use It
Don't use it if you are angry and never want to see them again. That would be very confusing! Also, avoid it in extremely formal ceremonies where specific honorifics are required. If you are talking to a very high-ranking official, use 我会与您联系. Don't say it if you expect *them* to call *you*. That’s a common mix-up. If you want them to call, say 你联系我 instead. Don't be that person who says it and never follows through!
Cultural Background
In China, maintaining a network or "guanxi" is everything. This phrase is a small but vital part of that. It’s less about the literal phone call and more about the relationship. In the past, people might have said "I'll visit your home." Now, with WeChat dominating life, 联系 almost always implies a message or voice call. It’s a modern staple of social harmony. It keeps things "warm" even when you are apart.
Common Variations
If you want to be casual, try 我找你 (wǒ zhǎo nǐ). This literally means "I'll look for you." For a more formal vibe, use 我会联系您的. Adding 咱们 (zánmen) makes it feel more inclusive and friendly in Northern China. You can also specify the platform, like 我微信你 (I'll WeChat you). My favorite is 回头联系 (huítóu liánxì), which means "contact you when I turn my head"—or basically, "see ya later!"
نکات کاربردی
This is a neutral-register phrase. It is safe for almost any situation except for the most formal diplomatic protocols or very intimate whispers.
Add '回头'
Adding '回头' (later) makes the phrase sound much more natural and less like a formal promise.
Don't be too specific
If you don't know when you'll contact them, don't add a time. Just say '我联系你'.
Use it to end calls
It is the perfect 'polite exit' phrase for any phone call.
It's a soft 'no'
Sometimes, if someone says 'I'll contact you' and never does, it's a polite way of avoiding a direct 'no'.
مثالها
6回办公室以后,我联系你。
After I get back to the office, I'll contact you.
Adding a time frame makes it sound professional.
好,我明天联系你。
Okay, I'll contact you tomorrow.
Very common for making plans on WeChat.
认识你很高兴,我过几天联系你。
Nice to meet you, I'll contact you in a few days.
A polite way to signal interest in a professional connection.
那个...我还有事,晚点儿我联系你!
Uh... I have something to do, I'll contact you later!
The classic 'I need to go' excuse.
别担心,我到了就联系你。
Don't worry, I'll contact you as soon as I arrive.
Shows care and provides reassurance.
期待您的回复,我会再联系您。
Looking forward to your reply, I will contact you again.
Uses the polite 'nin' for a formal touch.
خودت رو بسنج
Fill in the blank to complete the sentence.
明天我有空,______联系你。
The subject 'I' (我) is needed to perform the action.
Which is the most natural way to end a business call?
Choose the best option.
This is the standard, complete phrase for following up.
Complete the dialogue.
A: 我们什么时候讨论项目? B: ______.
You need a full sentence with a subject and object.
Match the situation to the phrase.
You need to tell your friend you will call them later.
This is the correct expression for promising future contact.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینها明天我有空,______联系你。
The subject 'I' (我) is needed to perform the action.
Choose the best option.
This is the standard, complete phrase for following up.
A: 我们什么时候讨论项目? B: ______.
You need a full sentence with a subject and object.
You need to tell your friend you will call them later.
This is the correct expression for promising future contact.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
12 سوالYes, it is perfectly professional.
No, it is very polite.
You can add '我怎么联系你?' (How do I contact you?)
It means you will contact them, but not necessarily by phone.
Yes, it is very common in texts.
It is neutral; it fits almost anywhere.
'再见' is just 'goodbye', while '我联系你' implies a future action.
Yes, if you have a reason to contact them.
It requires basic sentence structure knowledge.
Use '我会与您联系' (I will contact you - formal).
Yes, but be careful not to sound too business-like.
Yes, it works well in emails.
عبارات مرتبط
保持联系
similarKeep in touch
回头见
similarSee you later
我给你打电话
specialized formI will call you
我发消息给你
specialized formI will text you