B2 Expression رسمی 6 دقیقه مطالعه

抓紧抓实抓好

zhuajin zhuashi zhuahao

Grasp tightly, solidly and well

به‌طور تحت‌اللفظی: {"\u6293":"grasp\/seize","\u7d27":"tight\/urgent","\u5b9e":"solid\/real\/firm","\u597d":"good\/well"}

در ۱۵ ثانیه

  • Act with urgency and focus.
  • Ensure tasks are grounded and real.
  • Strive for excellent, high-quality results.
  • A mantra for diligent, thorough execution.

معنی

این عبارت "انجام کارها" مانترای نهایی است. به این معنی است که با فوریت، صداقت و تعهد به نتایج با کیفیت بالا به یک کار رسیدگی کنید. این در مورد اطمینان از این است که چیزی به درستی انجام شده است، از ابتدا تا انتها، بدون اینکه جایی برای خطا یا سهل انگاری باقی بماند.

مثال‌های کلیدی

3 از 11
1

Team meeting about a new project

我们必须 `抓紧抓实抓好` 这个新项目,确保按时高质量完成。

We must grasp this new project tightly, solidly, and well, ensuring it's completed on time with high quality.

2

Giving a motivational speech

同学们,你们的未来掌握在自己手中,要 `抓紧抓实抓好` 学习机会!

Students, your future is in your own hands, seize the learning opportunities tightly, solidly, and well!

3

Texting a friend about a shared task

嘿,关于那个活动策划,我们得 `抓紧抓实抓好` 了,别拖延!

Hey, regarding that event planning, we really need to get a grip on it tightly, solidly, and well, don't procrastinate!

🌍

زمینه فرهنگی

This phrase gained significant traction in political and official discourse in China, particularly from the early 21st century. It reflects a strong emphasis on effective governance and practical implementation of policies. The structure, with its repeated verb `抓` (grasp/seize), creates a powerful rhythm and conveys a sense of unwavering determination and comprehensive control over a task. It embodies a cultural value placed on diligence, thoroughness, and achieving tangible results, moving beyond mere talk to concrete action.

💡

The Power of Three

Notice the rhythm: `抓` (grasp), `紧` (tight), `抓` (grasp), `实` (solid), `抓` (grasp), `好` (good). This repetition isn't just for show; it builds momentum and emphasizes comprehensive action. Think of it as a verbal checklist for success.

⚠️

Don't Be a 'Task-Grasping' Robot!

Using this phrase for trivial matters (like 'grasping my lunch') makes you sound overly serious or even robotic. Stick to important tasks where diligence truly matters. It’s like using a sledgehammer to crack a nut – effective, but overkill!

در ۱۵ ثانیه

  • Act with urgency and focus.
  • Ensure tasks are grounded and real.
  • Strive for excellent, high-quality results.
  • A mantra for diligent, thorough execution.

What It Means

This isn't just a catchy slogan; it's a powerful call to action. It breaks down into three key components, each reinforcing the others. First, 抓紧 (zhuā jǐn) means to seize the moment, to act with urgency. Don't delay! Second, 抓实 (zhuā shí) means to make it solid, to ensure it's grounded and practical. No flimsy work here. Third, 抓好 (zhuā hǎo) means to do it well, to achieve a high-quality result. It's about leaving no loose ends. Together, they form a mantra for effective, diligent work. It's like saying, 'Let's really get a grip on this, make it concrete, and do it perfectly!'

How To Use It

Imagine you're about to start a big project at work, or maybe you're planning a complex family event. This phrase is your go-to for expressing determination. You can use it to rally your team, to set expectations for yourself, or even to describe how someone else is approaching a task. It's versatile enough for speeches, emails, or even a serious chat with a colleague. Think of it as the verbal equivalent of rolling up your sleeves and getting serious about a task. It adds a layer of gravitas and commitment to whatever you're discussing. You can even use it to motivate yourself when facing a daunting challenge.

Formality & Register

This phrase leans towards the formal side, often heard in official speeches, work meetings, or serious discussions. It carries weight and authority. While you *could* use it casually with close friends if you're being particularly dramatic or humorous, it's generally reserved for situations where you want to emphasize seriousness and commitment. Think of it like using 'undertake diligently' versus 'get it done.' It's not *stiffly* formal, but it's definitely not something you'd use for ordering coffee. It signals a professional or determined mindset. It's the kind of phrase a leader might use to inspire action.

Real-Life Examples

  • A manager addressing their team before a major product launch: "This launch is critical. We must 抓紧抓实抓好 every detail to ensure success." (This launch is critical. We must seize it urgently, make it solid, and execute it well to ensure success.)
  • A student leader discussing preparations for a university event: "Our goal is to make this year's festival the best ever. We need to 抓紧抓实抓好 every aspect of planning and execution." (Our goal is to make this year's festival the best ever. We need to grasp tightly, solidly, and well every aspect of planning and execution.)
  • A government official talking about a new policy implementation: "Implementing this new policy requires our full attention. We need to 抓紧抓实抓好 its execution across all departments." (Implementing this new policy requires our full attention. We need to grasp tightly, solidly, and well its execution across all departments.)

When To Use It

Use this phrase when you want to convey a strong sense of purpose and diligence. It's perfect for situations demanding thoroughness and commitment. Think of project kick-offs, strategic planning sessions, or when discussing important tasks that require careful execution. It's also great when you want to emphasize the need for concrete results and high standards. If you're giving a pep talk or setting high expectations, this phrase fits right in. It's like saying, 'Let's not just do this; let's *master* this.' It's also useful when you want to sound particularly official or serious.

When NOT To Use It

Avoid this phrase in casual chats with friends about weekend plans or lighthearted gossip. It's too serious and can sound out of place, maybe even a bit pretentious. Don't use it when ordering food, discussing trivial matters, or in informal social media posts unless you're aiming for a specific ironic or humorous effect. It's also generally not suitable for complaining; it's a phrase for action and accomplishment, not for venting frustration. Imagine trying to use it to describe your cat napping – it just doesn't fit! It's like bringing a tuxedo to a beach party.

Common Mistakes

Learners sometimes try to use it in very casual contexts, which sounds awkward. Another mistake is translating it too literally without understanding the underlying commitment it implies. You might hear someone say, "I will 抓紧抓实抓好 my homework," which sounds a bit overly dramatic for a simple assignment. It's better suited for bigger tasks or responsibilities. Also, trying to break it down too much word-by-word can lose the idiomatic power. It's a package deal!

我抓紧抓实抓好我的午餐 我得快点吃午饭了 (I need to eat lunch quickly)
我们应该抓紧抓实抓好这个笑话 这个笑话很有趣 (This joke is very funny)

Common Variations

While 抓紧抓实抓好 is the most common and complete form, you might sometimes hear shortened versions, though they lose some of the impact. For example, someone might just say 抓紧 (zhuā jǐn) to mean 'hurry up' or 'seize the opportunity.' Or 抓实 (zhuā shí) might be used to mean 'make it concrete' or 'ensure it's practical.' However, the full three-part phrase is the most powerful and widely recognized for its comprehensive meaning of diligent execution. Think of the full phrase as the complete meal, and the shortened versions as appetizers – nice, but not the whole story.

Real Conversations

- Alex: "The deadline for the project proposal is tomorrow! We need to finish it tonight."

- Ben: "Right! We need to 抓紧抓实抓好 this proposal. No mistakes allowed."

- Alex: "Agreed. Let's focus and make it perfect."

- Sarah: "I'm worried about the presentation next week. It's a big client."

- Mark: "Don't worry. We've prepared well. We just need to 抓紧抓实抓好 our delivery on the day."

- Sarah: "Okay, that's reassuring. Confidence is key."

Quick FAQ

  • Is this phrase used in everyday conversation?

Generally, no. It's more formal and used for significant tasks.

  • Can it be used humorously?

Yes, with close friends, it can be funny due to its seriousness.

  • Does it always imply a positive outcome?

It implies a strong effort for a positive outcome, but success isn't guaranteed.

  • Is it similar to 'get it done'?

It's like 'get it done' but with much more emphasis on quality and thoroughness.

نکات کاربردی

This phrase is formal and best suited for professional or official contexts. Avoid using it in casual conversation, as it can sound overly serious or even pretentious. Ensure the task at hand warrants the emphasis on urgency, solidity, and quality implied by the idiom.

💡

The Power of Three

Notice the rhythm: `抓` (grasp), `紧` (tight), `抓` (grasp), `实` (solid), `抓` (grasp), `好` (good). This repetition isn't just for show; it builds momentum and emphasizes comprehensive action. Think of it as a verbal checklist for success.

⚠️

Don't Be a 'Task-Grasping' Robot!

Using this phrase for trivial matters (like 'grasping my lunch') makes you sound overly serious or even robotic. Stick to important tasks where diligence truly matters. It’s like using a sledgehammer to crack a nut – effective, but overkill!

💬

From Bureaucracy to Buzzword

While originating in more formal contexts, this phrase has become a widely recognized idiom for effective action. Its popularity reflects a cultural appreciation for diligence and tangible results, moving beyond mere rhetoric to concrete achievements.

🎯

Context is King

The effectiveness of `抓紧抓实抓好` hinges on context. Use it when you genuinely need to convey seriousness, urgency, and a commitment to quality. In the right situation, it's incredibly powerful; in the wrong one, it falls flat.

مثال‌ها

11
#1 Team meeting about a new project

我们必须 `抓紧抓实抓好` 这个新项目,确保按时高质量完成。

We must grasp this new project tightly, solidly, and well, ensuring it's completed on time with high quality.

Used to emphasize the team's collective responsibility and the need for diligent work.

#2 Giving a motivational speech

同学们,你们的未来掌握在自己手中,要 `抓紧抓实抓好` 学习机会!

Students, your future is in your own hands, seize the learning opportunities tightly, solidly, and well!

Encouraging students to take their studies seriously and make the most of their education.

#3 Texting a friend about a shared task

嘿,关于那个活动策划,我们得 `抓紧抓实抓好` 了,别拖延!

Hey, regarding that event planning, we really need to get a grip on it tightly, solidly, and well, don't procrastinate!

A slightly more casual, yet still serious, way to urge a friend to focus on a task.

#4 Instagram caption for a new business venture

新征程,新挑战!我们承诺 `抓紧抓实抓好` 每一步,创造辉煌!#创业 #奋斗

New journey, new challenges! We promise to grasp every step tightly, solidly, and well, creating brilliance! #Entrepreneurship #Struggle

Used on social media to project an image of serious commitment and ambition.

#5 Discussing a complex problem with a colleague

这个问题很棘手,我们需要 `抓紧抓实抓好` 分析,找出根本原因。

This problem is tricky; we need to grasp it tightly, solidly, and well for analysis, finding the root cause.

Highlights the need for careful, thorough investigation to solve a difficult issue.

#6 Humorous self-talk before a difficult task

好吧,这个周末的家务活,我决定要 `抓紧抓实抓好`,争取一次性搞定!(大概吧...)

Okay, this weekend's chores, I've decided I'm going to grasp them tightly, solidly, and well, aiming to get them done in one go! (Probably...)

Using the formal phrase humorously for a mundane task, adding a touch of self-deprecating humor.

✗ Common Mistake: Using in a very casual context اشتباه رایج

✗ 我要 `抓紧抓实抓好` 我的晚餐。 → ✓ 我要快点吃晚饭。

✗ I need to grasp my dinner tightly, solidly, and well. → ✓ I need to eat dinner quickly.

The phrase is too formal and intense for simply eating a meal.

✗ Common Mistake: Misinterpreting the meaning اشتباه رایج

✗ 我们要 `抓紧抓实抓好` 玩! → ✓ 我们要好好玩!/我们要玩得开心!

✗ We need to grasp playing tightly, solidly, and well! → ✓ We need to play well! / We need to have fun!

The phrase implies serious execution, not casual enjoyment.

#9 Planning a community event

为了确保社区活动圆满成功,我们必须 `抓紧抓实抓好` 每一个环节。

To ensure the community event is a complete success, we must grasp every link tightly, solidly, and well.

Emphasizes the need for meticulous planning and execution in a community setting.

#10 Discussing a business strategy

在当前的市场环境下,我们需要 `抓紧抓实抓好` 我们的核心竞争力。

In the current market environment, we need to grasp our core competitiveness tightly, solidly, and well.

Highlights the strategic importance of focusing on and strengthening key business advantages.

#11 Personal commitment to a goal

我决心要 `抓紧抓实抓好` 健身计划,三个月后看到改变!

I am determined to grasp the fitness plan tightly, solidly, and well, seeing changes in three months!

Shows strong personal resolve and a commitment to disciplined effort for a personal goal.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 抓紧抓实抓好

The sentence requires a phrase that means to handle every detail carefully and thoroughly.

Choose the sentence that uses the phrase correctly.

Which sentence best uses `抓紧抓实抓好`?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

Option B correctly applies the phrase to a serious task (exam revision). Options A, C, and D use it inappropriately for sleeping, a general wish, or enjoyment.

Find and fix the error in the sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The phrase `抓紧抓实抓好` is a set idiom. While `抓紧抓好` is understandable, the full idiom emphasizes all three aspects: urgency, solidity, and quality. Using the full phrase is more impactful and correct in contexts demanding thoroughness.

Translate the sentence into English.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The phrase implies a comprehensive and diligent approach to the training.

Choose the best phrase to complete the sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 抓紧抓实抓好

The context 'facing challenges' and 'never retreat' requires a phrase indicating strong commitment and thorough action, which `抓紧抓实抓好` provides.

Identify and correct the mistake.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

While '落地' (luòdì - to land/implement) is related, the phrase `抓紧抓实抓好` is best paired with a noun representing the action or process itself, like 'execution' (`执行`), to convey thoroughness.

Put the words in the correct order to form a meaningful sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

This order creates a standard sentence structure: Subject (We) + Modal Verb (must) + Verb Phrase (grasp tightly, solidly, and well) + Object (project).

Which option correctly uses the phrase?

Choose the correct usage.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

Option B correctly uses the phrase to mean seizing an opportunity with determination and thoroughness.

Translate the sentence into English.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

This translation captures the comprehensive nature of the phrase, applying it to both mental preparation and practical execution.

Find and fix the error.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The phrase `抓紧抓实抓好` is used for tasks or actions requiring diligence, not for stating a capability like speaking English. A more fitting verb like 'study hard' (`努力学习`) is needed.

Arrange the words into a correct sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

This sentence structure emphasizes the importance of handling all details meticulously.

Select the sentence where the phrase is used most appropriately.

Which sentence demonstrates the best usage of `抓紧抓实抓好`?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

Option B is the most appropriate, as it applies the phrase to a significant event (product launch) requiring careful planning and execution. Options A and C use it for leisure activities, and D is a bit abrupt, though understandable in context.

🎉 امتیاز: /12

ابزارهای بصری یادگیری

Formality Spectrum of `抓紧抓实抓好`

Very Casual

Not appropriate

Let's grab some food!

Casual

Rarely appropriate, maybe humorous

We need to 'get this done'!

Neutral/Professional

Appropriate for work contexts, serious discussions

We must `抓紧抓实抓好` the project plan.

Formal/Official

Very appropriate for speeches, official directives

The leadership demands we `抓紧抓实抓好` implementation.

Situations Calling for `抓紧抓实抓好`

Execute with Urgency, Solidity, and Quality
📈

Business Strategy Meeting

We must `抓紧抓实抓好` our market penetration.

🏛️

Government Policy Rollout

The directive is to `抓紧抓实抓好` execution.

📚

Academic Project Deadline

`抓紧抓实抓好` the final report!

🎉

Community Event Planning

Let's `抓紧抓实抓好` every detail for the festival.

💪

Personal Goal Setting

I will `抓紧抓实抓好` my fitness goals.

🚨

Crisis Management

We need to `抓紧抓实抓好` the response.

Comparing `抓紧抓实抓好` with Similar Phrases

抓紧抓实抓好
抓紧抓实抓好 Grasp tightly, solidly, and well (Comprehensive execution)
尽力而为
尽力而为 Do one's best (Effort-focused)
按部就班
按部就班 Follow the prescribed order (Methodical, but potentially slow)
雷厉风行
雷厉风行 Swift and decisive action (Emphasis on speed and force)

Usage Contexts for `抓紧抓实抓好`

🎤

Official Speeches

  • Urging policy implementation
  • Setting national goals
  • Motivating public servants
💼

Workplace Communication

  • Project management directives
  • Team performance reviews
  • Strategic planning sessions
🎯

Serious Personal Commitments

  • Training regimens
  • Learning new skills
  • Major life goals

Emphasis on Quality

  • Ensuring product standards
  • Maintaining service excellence
  • Achieving meticulous results

بانک تمرین

12 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct phrase. جای خالی beginner

为了保证项目成功,我们必须 ______ 每一个细节。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 抓紧抓实抓好

The sentence requires a phrase that means to handle every detail carefully and thoroughly.

Choose the sentence that uses the phrase correctly. Choose intermediate

Which sentence best uses `抓紧抓实抓好`?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

Option B correctly applies the phrase to a serious task (exam revision). Options A, C, and D use it inappropriately for sleeping, a general wish, or enjoyment.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:

他总是把工作抓紧抓好,但是不抓实。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他总是把工作抓紧抓好,但是不抓实。

The phrase `抓紧抓实抓好` is a set idiom. While `抓紧抓好` is understandable, the full idiom emphasizes all three aspects: urgency, solidity, and quality. Using the full phrase is more impactful and correct in contexts demanding thoroughness.

Translate the sentence into English. ترجمه intermediate

我们需要抓紧抓实抓好这次培训,提升团队技能。

راهنمایی‌ها: Focus on the 'do it well' aspect., Consider 'thoroughly' or 'diligently'.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: We need to grasp this training tightly, solidly, and well to improve the team's skills.

The phrase implies a comprehensive and diligent approach to the training.

Choose the best phrase to complete the sentence. جای خالی advanced

面对挑战,领导要求我们务必 ______ ,绝不退缩。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 抓紧抓实抓好

The context 'facing challenges' and 'never retreat' requires a phrase indicating strong commitment and thorough action, which `抓紧抓实抓好` provides.

Identify and correct the mistake. Error Fix advanced

اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:

这个计划听起来不错,但我们得抓紧抓实抓好它落地。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这个计划听起来不错,但我们得抓紧抓实抓好它的执行。

While '落地' (luòdì - to land/implement) is related, the phrase `抓紧抓实抓好` is best paired with a noun representing the action or process itself, like 'execution' (`执行`), to convey thoroughness.

Put the words in the correct order to form a meaningful sentence. Reorder beginner

کلمات را به ترتیب صحیح مرتب کنید:

روی کلمات بالا کلیک کنید تا جمله بسازید

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我们必须抓紧抓实抓好项目。

This order creates a standard sentence structure: Subject (We) + Modal Verb (must) + Verb Phrase (grasp tightly, solidly, and well) + Object (project).

Which option correctly uses the phrase? Choose beginner

Choose the correct usage.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

Option B correctly uses the phrase to mean seizing an opportunity with determination and thoroughness.

Translate the sentence into English. ترجمه advanced

要做到这一点,我们必须在思想上和行动上都抓紧抓实抓好。

راهنمایی‌ها: Consider the dual aspect: 'thought' and 'action'., The phrase applies to both.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To achieve this, we must be tight, solid, and thorough in both thought and action.

This translation captures the comprehensive nature of the phrase, applying it to both mental preparation and practical execution.

Find and fix the error. Error Fix beginner

اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:

他抓紧抓实抓好他会说英语。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他努力学习英语。

The phrase `抓紧抓实抓好` is used for tasks or actions requiring diligence, not for stating a capability like speaking English. A more fitting verb like 'study hard' (`努力学习`) is needed.

Arrange the words into a correct sentence. Reorder intermediate

کلمات را به ترتیب صحیح مرتب کنید:

روی کلمات بالا کلیک کنید تا جمله بسازید

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 必须抓紧抓实抓好所有细节。

This sentence structure emphasizes the importance of handling all details meticulously.

Select the sentence where the phrase is used most appropriately. Choose advanced

Which sentence demonstrates the best usage of `抓紧抓实抓好`?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

Option B is the most appropriate, as it applies the phrase to a significant event (product launch) requiring careful planning and execution. Options A and C use it for leisure activities, and D is a bit abrupt, though understandable in context.

🎉 امتیاز: /12

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

20 سوال

Literally, it breaks down as 'grasp tightly/urgently' (抓紧), 'grasp solidly/firmly' (抓实), and 'grasp well/properly' (抓好). Each part emphasizes a different aspect of diligent execution, from seizing the moment to ensuring a quality outcome.

No, it's generally considered quite formal. You're more likely to hear it in official speeches, business meetings, or serious discussions about important tasks. Using it in very casual chats might sound out of place or overly dramatic.

The vibe is one of strong determination, responsibility, and a commitment to thoroughness. It conveys a sense of 'getting things done right,' leaving no room for sloppiness or excuses. It's a call to action that demands focus and quality.

Use it when emphasizing the need for urgent, thorough, and high-quality execution of a task. It's perfect for project kick-offs, strategic planning, or any situation where you want to stress diligence and commitment to achieving excellent results.

It's generally not recommended for small, everyday tasks. The phrase carries significant weight and implies a level of importance and complexity that doesn't fit casual activities like ordering food or simple chores. It's best reserved for more substantial responsibilities.

Avoid using it when texting casual updates to friends about your weekend, discussing trivial gossip, or making lighthearted jokes unless you're intentionally using irony. It's too formal for situations where a relaxed or playful tone is appropriate.

It leans towards the formal end of the spectrum. While not stiffly academic, it's definitely suitable for professional settings, official communications, and serious discussions. You'd hear it from leaders addressing teams or officials discussing policy.

Yes, it can be used effectively in professional emails, especially when setting expectations for a project or task. For example, 'We need to 抓紧抓实抓好 the Q3 report to ensure accuracy.' Just ensure the overall tone of the email warrants this level of formality.

Yes, for less formal situations, you might use phrases like 好好干 (hǎo hǎo gàn - do a good job), 认真做 (rènzhēn zuò - do it seriously), or simply 加油 (jiāyóu - go for it/add oil). These convey encouragement or a call for effort without the weighty formality of 抓紧抓实抓好.

The full phrase 抓紧抓实抓好 is the most common and impactful. Sometimes, parts might be used independently, like 抓紧 (hurry up) or 抓实 (make it concrete), but these lose the comprehensive meaning of the complete idiom. The three-part structure is key.

Absolutely! With close friends or in informal settings where its formality is unexpected, using 抓紧抓实抓好 for a mundane task can be quite humorous. For instance, saying you'll 'grasp your nap tightly, solidly, and well' adds a funny, exaggerated flair.

Not necessarily guaranteed success, but it strongly implies a commitment to the best possible effort and execution. It focuses on the *process* and the *intention* to achieve a high-quality outcome through diligent work, rather than promising a specific result.

A frequent mistake is using it in overly casual contexts, making the speaker sound pretentious. Another is trying to translate it too literally without understanding the idiomatic meaning of comprehensive, diligent execution. It's more than just 'doing it well'.

Yes, saying something like 'I need to 抓紧抓实抓好 my breakfast' is a mistake. The phrase is too serious for a simple meal. A better phrasing would be '我要快点吃早饭' (I need to eat breakfast quickly).

It reflects a cultural emphasis on diligence, practicality, and achieving concrete results, often seen in official discourse and management principles. The repeated verb (grasp) emphasizes active control and thoroughness, embodying a proactive approach to tasks.

The phrase gained prominence in political and official contexts, becoming a popular slogan for effective governance and implementation. Its structured repetition makes it memorable and impactful, suitable for conveying directives and encouraging diligent work.

It's a more intense and formal version of 'getting things done.' While 'getting things done' can sometimes imply just finishing a task, 抓紧抓实抓好 specifically adds layers of urgency, solidity, and high-quality execution.

It's used in both spoken and written forms. In spoken language, it adds weight to speeches or serious conversations. In writing, it's effective in official documents, business proposals, or formal reports to emphasize commitment and thoroughness.

The repetition of (grasp/seize) strongly emphasizes active engagement and control over the task. It suggests taking hold of the situation firmly, ensuring all aspects are managed effectively from start to finish.

Partially. 'Hit the ground running' emphasizes starting quickly and effectively. 抓紧抓实抓好 includes that urgency (抓紧) but adds the crucial elements of making it solid (抓实) and doing it well (抓好), making it a more comprehensive directive for sustained, quality execution.

عبارات مرتبط

🔗

尽力而为

related topic

Do one's best

Both phrases relate to how one approaches a task, but `尽力而为` focuses solely on the level of effort, while `抓紧抓实抓好` specifies the manner of execution (urgency, solidity, quality).

🔗

按部就班

related topic

Follow the prescribed order; work step by step

This phrase describes a methodical approach, contrasting with the urgency implied in `抓紧`. While `抓紧抓实抓好` can involve steps, its core is about diligent execution rather than just following a procedure.

🔗

雷厉风行

related topic

Swift and decisive action; vigorous and resolute

`雷厉风行` emphasizes speed and decisiveness, similar to the `抓紧` aspect, but it doesn't explicitly include the 'solidity' (`抓实`) or 'doing well' (`抓好`) components as strongly.

🔗

精益求精

related topic

Strive for perfection; constantly improve

This phrase focuses on continuous improvement and perfection, aligning with the `抓好` (do well) aspect of `抓紧抓实抓好`, but it lacks the emphasis on urgency and initial solidity.

🔗

脚踏实地

related topic

Down-to-earth; work steadily and earnestly

This phrase strongly relates to the `抓实` (solidly) component, emphasizing practicality and earnest effort, but it doesn't inherently convey the urgency (`抓紧`) or the explicit goal of high quality (`抓好`).

🔗

全力以赴

related topic

Go all out; spare no effort

Similar to `尽力而为`, `全力以赴` emphasizes maximum effort, which is part of the spirit of `抓紧抓实抓好`, but the latter provides a more detailed breakdown of *how* that effort should manifest (urgency, solidity, quality).

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!