B2 Expression رسمی 5 دقیقه مطالعه

发展战略性产业

fāzhǎn zhànlüè xìng chǎnyè

Develop strategic industries

به‌طور تحت‌اللفظی: {"\u53d1\u5c55":"develop","\u6218\u7565\u6027":"strategic","\u4ea7\u4e1a":"industry\/industries"}

در ۱۵ ثانیه

  • Focusing national resources on key future industries.
  • A strategy for long-term economic strength.
  • Used in policy, news, and economic discussions.
  • Implies ambition and national foresight.

معنی

این عبارت به هدف اقتصادی سطح بالا برای تمرکز منابع بر بخش‌های کلیدی مانند هوش مصنوعی، انرژی سبز یا بیوتکنولوژی اشاره دارد که برای رشد و امنیت آینده یک ملت حیاتی هستند.

مثال‌های کلیدی

3 از 12
1

News report on economic policy

政府宣布将投入巨资来`发展战略性产业`,以应对未来的经济挑战。

The government announced it will invest heavily to `develop strategic industries` to cope with future economic challenges.

2

University economics lecture

在今天的课上,我们将探讨如何有效`发展战略性产业`。

In today's class, we will explore how to effectively `develop strategic industries`.

3

Business conference speech

我们公司积极响应国家号召,致力于`发展战略性产业`中的关键技术。

Our company actively responds to the national call, dedicating itself to developing key technologies within `strategic industries`.

🌍

زمینه فرهنگی

The concept of `发展战略性产业` emerged strongly as China and other East Asian economies shifted from basic manufacturing to higher-value, technology-driven growth. It reflects a deliberate state-led approach to economic development, prioritizing sectors believed to be critical for future global competitiveness and national security, moving beyond simple export-led growth. This strategy is deeply rooted in a long-term planning perspective common in East Asian governance.

💡

Think Big Picture

This phrase is about the grand vision. You're talking about national-level, long-term economic health, not just a quick win. It's like planning a marathon, not a sprint.

💡

Context is King

Use this phrase where serious economic or political strategy is the topic. It signals you're discussing high-level planning.

در ۱۵ ثانیه

  • Focusing national resources on key future industries.
  • A strategy for long-term economic strength.
  • Used in policy, news, and economic discussions.
  • Implies ambition and national foresight.

What It Means

This phrase, 发展战略性产业 (fāzhǎn zhànlüèxìng chǎnyè), is all about a nation's economic game plan. It means deliberately choosing and investing in specific industries that are crucial for long-term growth and national power. Think of it as a government saying, "We're going to pour resources into AI, renewable energy, or advanced manufacturing because these are the keys to our future success." It's a forward-looking strategy, not just about current profits, but about building a robust and competitive economy for decades to come. It has a serious, ambitious tone, often used in policy discussions and official statements. It’s the kind of phrase you’d hear leaders talk about when mapping out the country’s economic destiny.

How To Use It

You’ll typically hear this phrase in more formal settings, like news reports, government documents, or economic forums. Imagine a news anchor discussing a new government initiative: "The government announced plans to 发展战略性产业 in the high-tech sector." Or a professor lecturing on economic policy: "A key aspect of modern development is the need to 发展战略性产业 to stay competitive."

It's used when talking about national-level economic planning and investment. You wouldn't typically use it when discussing your personal business ideas, unless you're talking about a very large-scale venture. It’s about collective, governmental, or large corporate action.

Formality & Register

This phrase is definitely on the formal side. It’s not something you’d casually drop into a text message to your friends about weekend plans, unless you were being intentionally ironic or discussing a hypothetical business empire. It belongs in contexts where serious economic or political strategy is being discussed. Think of speeches, policy papers, economic journals, and serious news analysis. Using it informally might sound a bit stiff or even comical, like wearing a tuxedo to a backyard barbecue. It signals a high level of discourse.

Real-Life Examples

  • A news headline: "China Aims to 发展战略性产业 in Bio-tech."
  • A government report: "Our five-year plan prioritizes efforts to 发展战略性产业 like semiconductors."
  • An economist on TV: "To ensure future prosperity, we must actively 发展战略性产业."
  • A university course on economics: "Understanding how nations 发展战略性产业 is crucial for global competitiveness."
  • A business leader at a conference: "Our company is committed to supporting the nation's goal to 发展战略性产业."

These examples show how the phrase is used in official or analytical contexts, focusing on national or large-scale economic development.

When To Use It

Use 发展战略性产业 when you are discussing or writing about:

  • National economic policies and long-term planning.
  • Government investments in specific, future-oriented sectors.
  • International competition and a country's efforts to gain an edge.
  • Broad economic strategies that aim for significant future impact.
  • Situations where you want to convey a sense of strategic foresight and national ambition.

It’s perfect for academic papers, policy debates, economic news, and official speeches. Basically, if it sounds like something a president or a CEO of a Fortune 500 company would say in a serious meeting, you're probably in the right zone.

When NOT To Use It

Definitely avoid 发展战略性产业 in casual conversations. Don't use it when:

  • Texting friends about where to get lunch.
  • Complaining about traffic.
  • Discussing your weekend hobbies.
  • Talking about small, local businesses (unless they are part of a larger national strategy).
  • Trying to sound cool or trendy in a social media post (unless you're being ironic).

It’s too formal and specific for everyday chit-chat. Using it inappropriately might make you sound like a robot or someone who just swallowed an economics textbook whole. No one wants to hear about developing strategic industries when they're just trying to order a pizza.

Common Mistakes

  • ✗ I want to 发展 my 战略性 产业. → ✓ I want to 发展 战略性产业. (The phrase is a set unit; 战略性 modifies 产业 directly).
  • ✗ We need to 发展 a 产业 that is 战略性. → ✓ We need to 发展 战略性产业. (More concise and natural to use the established term).
  • ✗ The government is 发展 战略性 产业 plans. → ✓ The government is developing strategic industries (or formulating plans to develop strategic industries). (The English translation needs to be natural; directly translating "developing strategic industries plans" sounds odd).
  • ✗ Let's 开发 战略性产业. → ✓ Let's 发展 战略性产业. (开发 kāifā often means 'to develop' in the sense of 'to open up' or 'to exploit', while 发展 fāzhǎn is better for growth and progress in this context).

Common Variations

While 发展战略性产业 is the standard term, you might see slight variations or related concepts:

  • 培育战略性新兴产业 (péiyù zhànlüèxìng xīnxīng chǎnyè): This emphasizes "cultivating" or "nurturing" *emerging* strategic industries. It's very similar but highlights the early-stage development.
  • 扶持战略性产业 (fúchí zhànlüèxìng chǎnyè): This means "supporting" or "aiding" strategic industries. It focuses more on the assistance aspect rather than the overall development.
  • Sometimes, people might just say 发展新兴产业 (fāzhǎn xīnxīng chǎnyè) - "develop emerging industries" - which is broader but often implies strategic importance.

These variations offer slightly different nuances but revolve around the same core idea of prioritizing key sectors for future growth.

Real Conversations

Speaker 1: 你最近看了那个关于国家科技政策的新闻吗?

(Nǐ zuìjìn kànle nàge guānyú guójiā kējì zhèngcè de xīnwén ma?)

Did you see that news about the national science and technology policy recently?

Speaker 2: 看了,他们说要大力 发展战略性产业,特别是人工智能和生物技术。

(Kànle, tāmen shuō yào dàlì fāzhǎn zhànlüèxìng chǎnyè, tèbié shì réngōng zhìnéng hé shēngwù jìshù.)

I did. They said they want to vigorously develop strategic industries, especially AI and biotech.

Speaker 1: 是啊,感觉这是国家未来的重点了。

(Shì a, gǎnjué zhè shì guójiā wèilái de zhòngdiǎn le.)

Yeah, feels like this is the country's future focus.

نکات کاربردی

This is a formal phrase primarily used in economic, political, and policy contexts. Avoid using it in casual conversation unless you are referencing a news report or being intentionally ironic. Ensure the context involves national-level or large-scale strategic planning for future growth.

💡

Think Big Picture

This phrase is about the grand vision. You're talking about national-level, long-term economic health, not just a quick win. It's like planning a marathon, not a sprint.

💡

Context is King

Use this phrase where serious economic or political strategy is the topic. It signals you're discussing high-level planning.

⚠️

Avoid Casual Blunders

Don't use `发展战略性产业` to describe your personal business idea unless it's truly nation-shaping! It sounds overly grand and out of place otherwise. Stick to simpler terms for everyday goals.

💬

State-Led Ambition

This phrase reflects a common approach in many East Asian economies where the state plays a significant role in guiding economic development and prioritizing key sectors for national advantage.

مثال‌ها

12
#1 News report on economic policy

政府宣布将投入巨资来`发展战略性产业`,以应对未来的经济挑战。

The government announced it will invest heavily to `develop strategic industries` to cope with future economic challenges.

Used by a news anchor or official statement to describe a major government initiative.

#2 University economics lecture

在今天的课上,我们将探讨如何有效`发展战略性产业`。

In today's class, we will explore how to effectively `develop strategic industries`.

A professor using the term in an academic context to introduce a topic.

#3 Business conference speech

我们公司积极响应国家号召,致力于`发展战略性产业`中的关键技术。

Our company actively responds to the national call, dedicating itself to developing key technologies within `strategic industries`.

A business leader highlighting their company's alignment with national economic goals.

#4 Texting a friend about a documentary

我刚看完一个关于中国经济转型的纪录片,里面老提‘`发展战略性产业`’。

I just finished watching a documentary about China's economic transformation; it kept mentioning '`develop strategic industries`'.

A casual reference to the term as heard in media, showing awareness of the phrase.

#5 Social media comment on an economic article

这篇文章分析得很透彻,确实需要`发展战略性产业`来提升国际竞争力!#经济 #科技

This article analyzes it thoroughly; we indeed need to `develop strategic industries` to enhance international competitiveness! #economy #technology

Used on social media to express agreement with a strategic economic viewpoint.

#6 Job interview question

您认为本公司在`发展战略性产业`方面有哪些优势?

What advantages do you think our company has in `developing strategic industries`?

An interviewer asking a candidate about the company's role in national economic strategy.

#7 Mistake: Casual conversation

✗ 我想`发展`一些`战略性`的`产业`来赚钱。 → ✓ 我想`发展`一些有前景的`产业`来赚钱。

✗ I want to `develop` some `strategic` `industries` to make money. → ✓ I want to `develop` some promising `industries` to make money.

The original phrase is too formal and grand for personal financial goals. A simpler phrase is needed.

#8 Mistake: Overly literal translation

✗ 这个国家正在`发展`它的`战略性`的`产业`。

✗ This country is `developing` its `strategic` `industries`.

The phrase `发展战略性产业` is a set term. Adding '的' makes it sound unnatural and less like the established concept.

#9 Humorous exaggeration

我妈总说我要`发展战略性产业`,其实我只想发展我的‘躺平’产业。

My mom always says I need to `develop strategic industries`, but honestly, I just want to develop my 'lying flat' industry.

A humorous contrast between a grand national goal and a personal, lazy aspiration.

#10 Expressing national pride

看到国家在新能源领域取得的成就,我由衷地为我们`发展战略性产业`的决心感到骄傲。

Seeing the achievements our country has made in new energy, I am genuinely proud of our determination to `develop strategic industries`.

Expressing emotional connection and pride related to the national strategy.

#11 Discussing international trade

为了在全球竞争中保持领先,我们必须持续`发展战略性产业`。

To maintain a leading edge in global competition, we must continuously `develop strategic industries`.

Used in a professional context discussing international economic strategy.

#12 Explaining a policy document

这份文件详细阐述了如何`发展战略性产业`,包括具体的扶持政策。

This document elaborates on how to `develop strategic industries`, including specific support policies.

Describing the content of a formal policy paper.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发展战略性产业

The sentence talks about national economic competitiveness, making 'develop strategic industries' the appropriate choice.

Choose the sentence that uses the phrase correctly.

Which sentence uses `发展战略性产业` correctly?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

Option B correctly applies the phrase to a national-level economic strategy. Options A, C, and D use it inappropriately for personal activities or hobbies.

Find and fix the error in the sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

While 'strategic new industries' is understandable, the standard phrase is 'strategic emerging industries' (`战略性新兴产业`), and the possessive '的' is often omitted in set phrases like this.

Translate this sentence into Chinese.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

This translation accurately captures the meaning and uses the target phrase correctly in a formal context.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Formality Spectrum for `发展战略性产业`

Very Casual

Not used at all

Let's grab some food.

Casual

Used ironically or when discussing media.

My friend joked about needing to 'develop strategic industries' for his startup.

Neutral/Professional

Common in business news, reports, and formal discussions.

The company's report mentioned its role in developing strategic industries.

Very Formal

Standard in government policy documents, academic papers, and official speeches.

The government's five-year plan emphasizes developing strategic industries.

Where You'll Encounter `发展战略性产业`

`发展战略性产业`
📺

Watching a news report about national economic policy

新闻:国家将重点`发展战略性产业`。

🧑‍🏫

Attending an economics lecture or seminar

教授:理解`发展战略性产业`是关键。

📜

Reading a government white paper or policy document

文件:我们致力于`发展战略性产业`。

💼

In a job interview for a policy or economic role

面试官:你对`发展战略性产业`有何看法?

🌍

Discussing international trade and competition

分析师:`发展战略性产业`是保持竞争力的必要手段。

💬

Casual chat, referencing a documentary or news

朋友:那纪录片一直在说要`发展战略性产业`。

Comparing `发展战略性产业` with Related Terms

Core Phrase
发展战略性产业 Develop strategic industries
Focus on Emerging
培育战略性新兴产业 Cultivate strategic emerging industries
Focus on Support
扶持战略性产业 Support/Aid strategic industries
Broader Term
发展经济 Develop the economy

Usage Categories for `发展战略性产业`

🏛️

Policy & Planning

  • National economic strategy
  • Long-term development goals
  • Government initiatives
📊

Economic Discourse

  • Academic research
  • News analysis
  • Industry reports
🏢

Business Context

  • Corporate social responsibility
  • Investment strategies
  • International competitiveness
📢

Public Awareness

  • Official speeches
  • Media discussions
  • Educational materials

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct phrase. جای خالی intermediate

国家正在大力 ______,以确保未来的经济竞争力。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发展战略性产业

The sentence talks about national economic competitiveness, making 'develop strategic industries' the appropriate choice.

Choose the sentence that uses the phrase correctly. Choose intermediate

Which sentence uses `发展战略性产业` correctly?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

Option B correctly applies the phrase to a national-level economic strategy. Options A, C, and D use it inappropriately for personal activities or hobbies.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix advanced

اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:

政府计划`发展`一些`战略性`的`新产业`。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 政府计划`发展``战略性` `新兴产业`。

While 'strategic new industries' is understandable, the standard phrase is 'strategic emerging industries' (`战略性新兴产业`), and the possessive '的' is often omitted in set phrases like this.

Translate this sentence into Chinese. ترجمه advanced

A key goal is to develop strategic industries.

راهنمایی‌ها: Key goal: 关键目标, Develop strategic industries: 发展战略性产业

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 一个关键目标是`发展战略性产业`。

This translation accurately captures the meaning and uses the target phrase correctly in a formal context.

🎉 امتیاز: /4

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

20 سوال

Literally, it breaks down to 发展 (develop), 战略性 (strategic), and 产业 (industries). So, the direct translation is 'develop strategic industries'. This literal meaning gives you a good starting point, but the phrase carries much more weight in its actual usage.

Yes, it's quite common, but primarily within specific contexts. You'll hear it frequently in news reports, government policy discussions, economic analyses, and academic settings related to national development. It's not typically used in everyday casual conversation.

The core idea is about a nation's proactive strategy to invest in and nurture specific industries that are deemed crucial for its future economic growth, technological advancement, and national security. It's about identifying future engines of prosperity and giving them focused support.

Generally, no. 发展战略性产业 implies a large-scale, often national or governmental, effort. Using it for a small business would sound overly ambitious or even humorous, like calling your lemonade stand a 'strategic beverage industry initiative'.

Strategic industries typically include sectors like advanced technology (AI, semiconductors, biotech), renewable energy, aerospace, high-end manufacturing, and sometimes key resource sectors. The definition can evolve based on global trends and national priorities.

It's considered quite formal. You'd use it in official documents, academic papers, economic forums, and serious news reporting. It's not suitable for casual chats, texting, or informal social media posts unless you're quoting or discussing something formal.

发展经济 (develop the economy) is a very broad goal. 发展战略性产业 is a specific *method* or *strategy* to achieve that broader goal, by focusing resources on particular key sectors expected to drive future economic success.

For less formal contexts, you might talk about 'investing in future tech' (投资未来科技), 'supporting key sectors' (支持关键行业), or 'building up new industries' (发展新产业). These are simpler and more direct for everyday conversation.

A common mistake is adding unnecessary particles like '的' (de) between the words, making it sound unnatural (e.g., 发展战略性产业). Another is using it in overly casual situations where its formality is inappropriate.

Sure! A learner might say, 'I want to 发展 my own 战略性产业,' when they mean they have a business idea. The correct, less formal way would be something like, 'I have a business idea in a growing field' (我有个在增长领域的商业想法).

The phrase carries a tone of ambition, foresight, and national purpose. It suggests a deliberate, planned approach to securing future economic strength and technological leadership. It sounds serious and forward-looking.

Often, yes. While private companies might engage in developing strategic industries, the phrase is most frequently used in the context of government policy, indicating state support, investment, and strategic planning to foster these key sectors.

A very close phrase is 培育战略性新兴产业 (péiyù zhànlüèxìng xīnxīng chǎnyè), which means 'cultivate/nurture strategic emerging industries'. It highlights the focus on new, developing sectors rather than established ones.

Initiatives like 'Made in China 2025' are concrete examples of policies aimed at 发展战略性产业. They represent a national strategy to upgrade manufacturing capabilities and focus on high-tech sectors, aligning perfectly with the meaning of the phrase.

Yes, the phrase is understood and used in Taiwan and Hong Kong, particularly in formal economic and policy contexts. Usage might be slightly less frequent than in mainland China, but the meaning remains consistent across Mandarin-speaking regions.

In this phrase, 产业 functions more like a collective noun or refers to industries in general. While it can technically be singular, it's most often understood as referring to multiple strategic industries or the concept of strategic industries as a category.

发展 (fāzhǎn) implies growth, progress, and overall development over time, which fits the long-term nature of strategic industries. 开发 (kāifā) often means to 'open up', 'exploit', or 'develop' something new (like a resource or software), and is less suitable for the ongoing strategic growth implied here.

For casual chat, you'd avoid the formal phrase. You might say something like 'focusing on future tech' (关注未来科技), 'building up important sectors' (发展重要行业), or 'making cool new stuff' (搞点高科技玩意儿).

It evokes a sense of seriousness, ambition, and national pride. It suggests careful planning and a commitment to future prosperity and strength. It's not an emotional phrase itself, but it relates to deeply felt national aspirations.

Yes, it can be used ironically, especially by younger generations or in informal settings. Someone might jokingly say they need to 'develop strategic industries' when referring to a mundane task, contrasting the grand phrase with a trivial reality, similar to how 'synergy' might be used sarcastically.

عبارات مرتبط

🔗

培育新兴产业

related topic

Cultivate emerging industries

This phrase focuses on nurturing new industries, which is a key component of developing strategic industries for the future.

🔗

科技创新

related topic

Technological innovation

Technological innovation is often the driving force behind identifying and developing strategic industries.

🔗

经济发展

related topic

Economic development

Developing strategic industries is a specific strategy employed to achieve the broader goal of economic development.

🔗

产业升级

related topic

Industrial upgrading

Developing strategic industries is a form of industrial upgrading, moving towards higher value and more advanced sectors.

🔄

扶持重点行业

synonym

Support key industries

This phrase is very similar, emphasizing the support aspect for industries deemed important, often overlapping with strategic ones.

🔗

国家竞争力

related topic

National competitiveness

The ultimate goal of developing strategic industries is often to enhance a nation's overall competitiveness on the global stage.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!