A2 verb خنثی #5,000 پرکاربردترین 1 دقیقه مطالعه

多放

duō fàng /duo fang/

Use '多放' to request or describe adding more of a specific ingredient or item.

واژه در 30 ثانیه

  • To add a larger quantity of something.
  • Commonly used when adjusting food seasoning.
  • Simple verb phrase for everyday requests.

1) 概述:多放是一个组合词,由“多”(表示数量超过标准或预期)和“放”(表示放置、添加)组成。它在日常生活中非常常用,尤其是描述饮食习惯时,例如“多放糖”或“多放辣”。

2) 用法模式:该词通常后面跟名词作为宾语,构成“多放+名词”的结构。如果需要具体说明增加的程度,可以在前面加副词,如“多放一点”或“稍微多放点”。

3) 常见语境:最常见于厨房场景,用于嘱咐厨师或家人调整口味。此外,在办公场景中也可用,例如“多放几张纸在打印机里”。

4) 近义词比较:与“添加”相比,“多放”更口语化,侧重于量的增加;与“加倍”相比,“多放”不一定表示增加一倍,只是表示增加了一些。

مثال‌ها

1

请帮我多放一点辣椒。

everyday

Please add more chili for me.

2

为了口感更好,建议多放些芝士。

formal

For better taste, it is recommended to add more cheese.

3

多放几块糖,我不怕胖。

informal

Add a few more sugar cubes, I'm not afraid of gaining weight.

4

实验中需多放催化剂以提高效率。

academic

More catalyst should be added in the experiment to improve efficiency.

ترکیب‌های رایج

多放盐 Add more salt
多放糖 Add more sugar
多放点 Add a bit more

عبارات رایج

多放点儿

Add a bit more

多放一些

Add some more

多放进去

Put more inside

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

多放 در مقابل 多加

They are almost identical in meaning. '多加' is slightly more formal and emphasizes the act of 'adding' rather than 'placing'.

الگوهای دستوری

多放 + [物品] 多放 + [数量词] + [物品] 请 + [人] + 多放 + [物品]

نحوه استفاده

نکات کاربردی

This phrase is highly versatile and used in both casual and semi-formal contexts. It is most frequently used when giving instructions to others regarding food or material preparation. Always pair it with a quantity descriptor if you want to sound more natural.


اشتباهات رایج

Learners often forget to include the object, such as saying '请多放' without saying what to add. It is important to specify the item being added for clarity. Also, do not use it to mean 'placing many things' (which would be '放很多').

نکات

💡

Use with quantity modifiers

Add words like '点' (a little) or '些' (some) after '多放' to make your request sound more natural and polite.

⚠️

Don't confuse with '多余'

Do not mistake '多放' for '多余' (surplus/unnecessary). '多放' is an active verb, while '多余' is an adjective.

🌍

Food culture context

In Chinese dining, people often tell the chef '多放辣' (add more chili) to customize their meal, reflecting the importance of personal taste.

ریشه کلمه

The word is a straightforward combination of the character '多' (many/more) and '放' (to put/place). It reflects the common Chinese cultural habit of adjusting food preparation to individual taste preferences.

بافت فرهنگی

In Chinese food culture, customization is key. Requesting '多放' or '少放' is a standard way to ensure a dish meets one's specific palate requirements, making it a very practical phrase for travelers.

راهنمای حفظ

Think of '多' (more) + '放' (put). Whenever you want more of something in your bowl, just say '多放'!

سوالات متداول

4 سوال

“加”是一个通用词,表示增加;而“多放”明确表示在原有的基础上,放置的量要比平时多。

可以,这是非常地道的表达,表示在菜里加入比平时更多的盐。

不是,它也可以用于非食物场景,比如“多放几本书在包里”。

可以说“多放一点”或“多放些”,这样听起来语气更委婉。

خودت رو بسنج

fill blank

我不喜欢太淡的菜,请帮我___一点盐。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 多放

因为不喜欢太淡,所以需要增加盐的量。

multiple choice

当你想让奶茶更甜时,你会对店员说:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 多放糖

多放糖可以增加甜度。

sentence building

【多放 / 请 / 葱 / 帮我】

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请帮我多放葱

标准的祈使句结构,礼貌用语在前。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!