年迈
When we describe someone as 年迈 (nián mài), we are saying they are old or aged. This word is often used to talk about elderly people. It carries a sense of respect and acknowledges their advanced age.
You might use 年迈 to describe grandparents, a venerable teacher, or anyone who has lived many years. It’s a good word to know when talking about age in a respectful way.
When we talk about someone who is 年迈 (nián mài), we are specifically referring to their advanced age, often with a nuance of frailty or the physical effects of aging.
It's generally used for people and emphasizes the passage of time on their physical condition.
This word is more formal and often used in written contexts or more serious conversations.
It's different from simply saying someone is 老 (lǎo), which just means 'old' and can be used for people, objects, or even abstract concepts without the same connotation of advanced years and their associated characteristics.
年迈 در ۳۰ ثانیه
- Use 年迈 for people who are old, especially if they are elderly or frail.
- It's an adjective, so it describes a noun, usually a person.
- Often implies respect or a slightly sympathetic view of old age.
§ What does it mean and when do people use it?
- DEFINITION
- old; aged (specifically for people, emphasizing advanced age and often associated physical changes)
我祖母年迈,需要人照顾。
这位年迈的教授仍在大学授课。
- When describing an elderly family member: 我的年迈的奶奶喜欢在花园里散步。(My aged grandmother likes to walk in the garden.)
- In formal writing about the elderly population: 随着人口老龄化,社会需要更多关注年迈群体。(With an aging population, society needs to pay more attention to the aged group.)
- To express respect or concern: 看到他年迈的身影,我感到很心疼。(Seeing his aged figure, I felt a pang of sympathy.)
Alright, let's talk about the Chinese word 年迈 (niánmài). This isn't just any word for 'old.' It specifically means 'aged' or 'elderly,' and you'll typically use it to describe people. It carries a sense of respect and sometimes a touch of fragility associated with old age. Think about it this way: you wouldn't use 年迈 to describe an old chair. You'd use it for a person who is well into their golden years.
§ Basic Usage: Describing People
The most straightforward way to use 年迈 is as an adjective directly modifying a person. It usually goes before the noun, just like many adjectives in English.
- DEFINITION
- Use 年迈 to describe an aged person.
这位年迈的奶奶独自生活。
- Translation Hint: This aged grandma lives alone.
他照顾年迈的父母。
- Translation Hint: He takes care of his aged parents.
§ Using 年迈 with 很 (hěn) or 非常 (fēicháng)
You can also use 年迈 with adverbs like 很 (hěn - very) or 非常 (fēicháng - extremely) to emphasize the degree of aging. This is pretty standard for adjectives in Chinese, so nothing too tricky here.
- DEFINITION
- Intensify 年迈 with adverbs like 很 or 非常.
爷爷虽然很年迈,但身体还很硬朗。
- Translation Hint: Although grandpa is very aged, his health is still robust.
她非常年迈,需要家人的照顾。
- Translation Hint: She is extremely aged and needs her family's care.
§ 年迈 as a Predicate
年迈 can also function as a predicate, meaning it describes the subject of the sentence directly without needing an extra noun after it. This is common for many adjectives in Chinese.
- DEFINITION
- 年迈 can act as the main verb or description in a sentence.
我的祖父已经很年迈了。
- Translation Hint: My grandfather is already very aged.
医生建议这位病人不要做剧烈运动,因为他太年迈了。
- Translation Hint: The doctor advised this patient not to do strenuous exercise because he is too aged.
§ Common Combinations
You'll often hear 年迈 combined with other words to form common expressions. These are useful to know as they naturally show how Chinese speakers use the term.
- DEFINITION
- 年迈 often pairs with words like 'body' or 'figure' to emphasize the physical aspect of aging.
年迈的身躯 (niánmài de shēnqū)
- Translation Hint: Aged body/frame
This expression is used to describe the physical body of an elderly person, often implying some frailty or the effects of age.
他拖着年迈的身躯,慢慢地走回家。
- Translation Hint: He dragged his aged body, slowly walking home.
So, when you want to talk about someone being 'old' in the sense of being 'aged' or 'elderly,' and you want to convey that respectful or slightly fragile nuance, 年迈 is your go-to word. Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of it quickly!
Let's talk about the word 年迈 (nián mài). It means 'old' or 'aged', and it's a good one to know if you're talking about older people. This section will help you understand when and how to use it, and how it compares to other words for 'old'.
§ Basic Meaning of 年迈
- DEFINITION
- 年迈 (nián mài) is an adjective that means old or aged. It specifically refers to people who are advanced in years, often implying a sense of frailty or the natural decline that comes with age.
You'll typically use 年迈 to describe elderly individuals. It carries a slightly formal and respectful tone, but it's not overly formal for everyday conversation.
他虽然年迈,但身体依然很健康。
Translation hint: He, although aged, but body still very healthy. (Even though he is old, his body is still very healthy.)
照顾年迈的父母是我们的责任。
Translation hint: Care for aged parents is our responsibility. (It is our responsibility to take care of our aged parents.)
§ When to Use 年迈
Use 年迈 when you want to emphasize the age of a person, often in a context that acknowledges the implications of being elderly. This could be their wisdom, their need for care, or simply their advanced age as a fact.
- It's good for describing physical appearance or condition related to age.
- It can be used in both formal and informal settings, but it's not the most casual term.
- Often appears in discussions about family, caregiving, or historical figures.
§ 年迈 vs. 老 (lǎo)
The most common word for 'old' in Chinese is 老 (lǎo). While both refer to age, there are important differences:
- 老 (lǎo)
- This is the most general word for 'old'. It can describe people, objects, animals, and even abstract concepts (like 'old methods'). It's very versatile and used in casual conversation.
这房子很老了。
Translation hint: This house very old. (This house is very old.)
我的狗有点老了。
Translation hint: My dog a bit old. (My dog is a bit old.)
- 年迈 (nián mài)
- Specifically refers to people who are old, often with an implication of significant age or the physical aspects of aging. It's more descriptive and a bit more formal than 老.
§ 年迈 vs. 高龄 (gāo líng)
Another word you might encounter is 高龄 (gāo líng).
- 高龄 (gāo líng)
- This literally means 'high age' and is used to describe someone who is very old, usually significantly older than just 'old'. It often implies respect for their advanced years.
她是一位高龄产妇。
Translation hint: She is a high-age pregnant woman. (She is an elderly expectant mother/a woman of advanced maternal age.)
这位高龄老人仍然很活跃。
Translation hint: This high-age old person still very active. (This very elderly person is still very active.)
- Use 高龄 when you want to highlight that someone is exceptionally old.
- 年迈 can refer to someone who is simply 'old', but not necessarily 'very old'.
- 高龄 often appears in contexts of health, societal discussions about aging populations, or achievements despite advanced age.
§ Summary: Choosing the Right Word
Here’s a quick guide to help you choose:
- 老 (lǎo): Most general. Can be for people, objects, animals, abstract things. Casual.
- 年迈 (nián mài): Specifically for people. Implies aged, sometimes with frailty. More descriptive and slightly more formal than just 老.
- 高龄 (gāo líng): Specifically for people. Means 'very old' or 'of high age'. Often used with respect for their advanced years.
Practice using these in different sentences, and you'll get the hang of it quickly!
چقدر رسمی است؟
"他年迈的父母需要特别照顾。 (His aged parents need special care.)"
"进入老年,人们的身体会发生很多变化。 (Entering old age, people's bodies undergo many changes.)"
"我奶奶年纪大了,腿脚不方便。 (My grandma is old, and her legs are not convenient.)"
"公园里有很多老爷爷老奶奶在散步。 (There are many old grandpas and grandmas walking in the park.)"
"这个笑话都老掉牙了,你还讲? (This joke is so old-fashioned, and you're still telling it?)"
نکته جالب
The character '年' (nián) originally depicted a person carrying a sheaf of grain, symbolizing a good harvest and the passing of a year.
راهنمای تلفظ
- confusing 'nián' with 'nán'
- not accurately differentiating the tones
سطح دشواری
The characters are common and relatively simple.
The characters are not overly complex to write.
The pronunciation is straightforward and doesn't involve difficult tones.
The sounds are distinct and easy to recognize.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
我的爷爷年迈了,他今年八十岁。
My grandpa is old; he is 80 years old this year.
年迈的父母需要我们的照顾。
Aged parents need our care.
她虽然年迈,但身体依然很好。
Although she is old, her health is still very good.
这位年迈的老师教书五十年了。
This aged teacher has been teaching for 50 years.
他年迈的狗总是喜欢晒太阳。
His old dog always likes to bask in the sun.
我看到一位年迈的女士在公园里散步。
I saw an old lady walking in the park.
年迈的奶奶喜欢听我讲故事。
Aged grandma likes to listen to my stories.
他年迈的父亲记性不太好。
His old father doesn't have a very good memory.
虽然他已年迈,但依然精神矍铄,思维敏捷。
Although he is already old, he is still vigorous and quick-witted.
年迈的父母需要我们更多的关爱和陪伴。
Aged parents need more of our care and companionship.
这位年迈的艺术家一生都在追求艺术的最高境界。
This aged artist spent his life pursuing the highest realm of art.
由于年迈体弱,他不得不提前退休。
Due to old age and frailty, he had to retire early.
她悉心照料年迈的奶奶,尽显孝心。
She meticulously cared for her aged grandmother, showing filial piety.
年迈的船长讲述着他年轻时在大海上搏击风浪的故事。
The aged captain recounted stories of battling winds and waves at sea in his youth.
我们应该尊重和关爱那些年迈的长者。
We should respect and care for those aged elders.
尽管年迈,他仍然坚持每天锻炼,保持健康的生活方式。
Despite being old, he still insists on exercising every day and maintaining a healthy lifestyle.
ریشه کلمه
年 (nián) meaning 'year' + 迈 (mài) meaning 'stride' or 'pass by'
معنای اصلی: The years passing by, leading to an advanced age.
Sino-Tibetan, Sinitic, Chineseبافت فرهنگی
<p>In Chinese culture, showing respect for elders is paramount, and terms like 年迈 (niánmài) often carry a sense of reverence and care. When referring to someone as 年迈, it generally implies a person who is not just old in years but also someone who may be a bit frail or has reached a dignified stage of life. It’s often used in contexts where one might discuss the need for care or support for an elderly person.</p>
خودت رو بسنج 78 سوال
Which of these words means 'old' or 'aged'?
年迈 (niánmài) specifically describes someone as old or aged.
My grandparents are very old. How would you describe them using the new word?
年迈 (niánmài) is the correct word to describe someone as old or aged.
Which sentence uses '年迈' correctly?
年迈 (niánmài) is used to describe people, not objects or animals in this context.
You can use '年迈' to describe a young person.
年迈 (niánmài) means old or aged, so it cannot be used for a young person.
'年迈' is usually used to talk about elderly people.
年迈 (niánmài) is specifically used to describe someone as old or aged, commonly referring to elderly people.
The sentence '他很年迈' means 'He is very young.'
'他很年迈 (Tā hěn niánmài)' means 'He is very old' or 'He is very aged'.
This sentence means 'His grandmother is very old.' In Chinese, we often use '很' (hěn) before adjectives to mean 'very,' but it can also simply indicate a statement without emphasizing 'very.'
This sentence means 'She has an old friend.' '的' (de) is used to show possession or to connect an adjective to a noun.
This sentence means 'This is an old cat.' '只' (zhī) is a measure word for animals.
她照顾她___的父母。
The sentence talks about caring for parents, and '年迈' (aged) is the most appropriate adjective here.
这位___的老师教了我们很多年。
'年迈' (aged) fits the context of a teacher who has taught for many years, implying they are old.
看到他___的背影,我心里很难过。
'年迈' (aged) describes a silhouette that evokes sadness, suggesting the person is old and perhaps frail.
她扶着___的奶奶慢慢走。
Grandmothers are typically aged, so '年迈' is the correct choice here.
这家店的老板已经很___了。
If someone is described as 'already very...', and we're talking about an owner of a long-standing business, '年迈' (aged) is a very common and appropriate description.
他虽然___,但身体还很硬朗。
The sentence implies a contrast: despite being old ('年迈'), he is still healthy. This makes '年迈' the best fit.
Write a short sentence describing an old tree using '年迈'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
公园里有一棵年迈的树,它很高大。(There is an aged tree in the park, it is very tall.)
Describe an old person you know using '年迈' in a simple sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我的奶奶虽然年迈,但身体依然很好。(Although my grandmother is aged, her health is still good.)
Write a sentence about something old that '年迈' can refer to.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
那座年迈的房子看起来很有历史。(That aged house looks very historic.)
王先生现在多少岁?
این متن را بخوانید:
王先生已经七十岁了,他看起来有点年迈,但是他的精神很好,每天都去公园散步。
王先生现在多少岁?
根据文章,王先生已经七十岁了。(According to the passage, Mr. Wang is already seventy years old.)
根据文章,王先生已经七十岁了。(According to the passage, Mr. Wang is already seventy years old.)
这只狗现在怎么样?
این متن را بخوانید:
这只狗陪伴了我很多年,它现在很年迈了,走路有点慢,但是我还是很爱它。
这只狗现在怎么样?
文章中说它现在很年迈了。(The passage says it is very aged now.)
文章中说它现在很年迈了。(The passage says it is very aged now.)
爷爷喜欢做什么?
این متن را بخوانید:
我的爷爷年迈了,他喜欢坐在摇椅上,听收音机。他虽然老了,但是记忆力很好。
爷爷喜欢做什么?
文章提到爷爷喜欢坐在摇椅上,听收音机。(The passage mentions that grandpa likes to sit in a rocking chair and listen to the radio.)
文章提到爷爷喜欢坐在摇椅上,听收音机。(The passage mentions that grandpa likes to sit in a rocking chair and listen to the radio.)
This phrase means 'his aged parents'. The order is 'Possessive + 年迈 (aged) + Noun (parents)'.
This sentence means 'She takes care of her aged grandmother'. The structure is 'Subject + Verb + 年迈的 + Noun'.
This means 'This old person is very aged'. 很 (hěn) is an intensifier meaning 'very'.
她照顾她___的父母。
The sentence is about caring for parents, so 'aged' (年迈) fits best. '年轻' means young, '美丽' means beautiful, and '活泼' means lively.
他虽然已经___,但精神依然很好。
The sentence indicates that despite his age, his spirit is still good, so 'aged' (年迈) is the appropriate word. '幼稚' means childish, '健康' means healthy, and '富有' means wealthy.
这家店的老板是一位___的老人。
The context implies the owner is an old person, so 'aged' (年迈) is the correct choice. '时尚', '新潮', and '流行' all relate to fashion or trends.
随着时间的流逝,人们会逐渐___。
The sentence talks about the passage of time leading to aging, making 'aged' (年迈) the best fit. '成熟' means mature, '成长' means grow up, and '发展' means develop.
他常常帮助社区里___的邻居。
Helping 'aged' (年迈) neighbors is a common scenario. '年轻' means young, '健壮' means strong, and '富有' means wealthy.
即使身体___,他仍坚持每天锻炼。
The sentence describes someone exercising daily despite being 'aged' (年迈). '强壮' means strong, '健康' means healthy, and '年轻' means young.
Choose the sentence where “年迈” is used correctly:
“年迈” specifically refers to people or animals in old age, not inanimate objects. The sentence means 'Although he is old, he is still energetic.'
Which of the following best describes someone who is “年迈”?
“年迈” directly translates to 'old; aged,' so a person with white hair (白发苍苍) is the most fitting description.
In the sentence “这位年迈的教授仍然坚持每天阅读”,what does “年迈” imply about the professor?
“年迈” means old, but the sentence implies a contrast with his continued dedication to reading, highlighting his perseverance despite age.
“年迈” can be used to describe an old building.
“年迈” is used for living beings, primarily people and sometimes animals, to describe their advanced age. For objects, words like '古老' (ancient) or '陈旧' (old-fashioned) would be more appropriate.
If someone is “年迈”, it means they are experiencing the later stages of life.
“年迈” directly refers to being old or aged, which signifies being in the later stages of one's life.
A person who is “年迈” necessarily has poor health.
While '年迈' refers to old age, it does not automatically mean poor health. Many '年迈' individuals maintain good health, as shown in the example '他虽然年迈,但精神矍铄' (Although he is old, he is still energetic).
Focus on understanding the phrase '年迈' in context of mental activity.
Listen for '年迈的教师' and understand their dedication.
Pay attention to how '年迈的母亲' is being helped.
این را بلند بخوانید:
我们应该尊重年迈的长辈。
تمرکز: 年迈
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
虽然年迈,他仍然坚持每天锻炼身体。
تمرکز: 年迈 仍然 锻炼
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
这座年迈的建筑见证了城市的变迁。
تمرکز: 年迈 建筑 见证 变迁
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you helped an elderly person. Use '年迈' in your description.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
上周末,我在超市看到一位年迈的奶奶,她提着很多东西。我主动上前帮助她把东西提回家。她非常感谢我,这让我感到很开心。我常常想,我们都应该多帮助那些年迈的人。
Imagine you are writing a letter to a friend about the challenges faced by '年迈' people in modern society. What would you include?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
亲爱的丽丽,最近我一直在思考年迈的人在现代社会中面临的挑战。比如,很多年迈的人在学习新科技方面有困难,这让他们感到与社会脱节。此外,医疗保健和养老问题也日益突出。我觉得我们应该更加关注年迈人群的需求,提供更多的社会支持和关怀。
Write a short paragraph about the importance of respecting and caring for '年迈' family members.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
尊重和关爱年迈的家人是我们中华民族的传统美德。他们为家庭和社会付出了很多,随着年迈,他们可能需要更多的耐心和帮助。我们应该多花时间陪伴他们,倾听他们的故事,让他们感受到家的温暖。这不仅是对他们的回报,也是我们作为晚辈的责任。
根据短文,王爷爷的生活态度是怎样的?
این متن را بخوانید:
王爷爷已经年迈,但他依然每天坚持锻炼身体。他认为保持健康的生活方式非常重要。尽管他年迈了,但他的精神状态非常好,常常给年轻人讲故事,分享他的人生经验。
根据短文,王爷爷的生活态度是怎样的?
短文提到王爷爷虽然年迈但坚持锻炼身体,精神状态好,乐于分享经验,这都体现了他积极乐观的生活态度。
短文提到王爷爷虽然年迈但坚持锻炼身体,精神状态好,乐于分享经验,这都体现了他积极乐观的生活态度。
这段文字主要表达了什么?
این متن را بخوانید:
随着社会的发展,越来越多的人开始关注年迈老人的生活质量问题。政府和社会组织都在积极探索新的养老模式,希望能够让年迈的老人拥有幸福的晚年。这不仅包括物质上的保障,也包括精神上的关怀。
这段文字主要表达了什么?
文章明确提到政府和社会都在积极探索新的养老模式,希望让年迈老人拥有幸福晚年,这表明了正在努力改善他们的生活。
文章明确提到政府和社会都在积极探索新的养老模式,希望让年迈老人拥有幸福晚年,这表明了正在努力改善他们的生活。
关于李阿姨的妈妈,以下哪项描述是正确的?
این متن را بخوانید:
李阿姨的妈妈虽然年迈,但她一直保持着独立的生活习惯。她自己做饭、洗衣,还经常去公园散步。她的子女们也经常来看望她,确保她生活得舒适和安全。
关于李阿姨的妈妈,以下哪项描述是正确的?
文章提到她自己做饭、洗衣,还经常去公园散步,这些都说明她保持着独立的生活习惯。
文章提到她自己做饭、洗衣,还经常去公园散步,这些都说明她保持着独立的生活习惯。
This sentence structure follows a common pattern in Chinese where '但是 (dànshì)' (but) connects two contrasting clauses. '年迈 (niánmài)' (aged) describes his condition, and '坚持 (jiānchí)' (insist on/persist in) describes his action.
The phrase '年迈的父母 (niánmài de fùmǔ)' means 'aged parents', with '的 (de)' as a possessive/attributive particle. The sentence structure '是...的 (shì...de)' indicates a statement of fact or responsibility.
'随着 (suízhe)' means 'along with/as', followed by '年龄的增长 (niánlíng de zēngzhǎng)' which means 'the increase of age'. '变得 (biànde)' indicates a change, and '越来越 (yuè lái yuè)' means 'more and more'.
The sentence talks about how we should treat our aged parents.
The sentence describes an aged artist's lifelong pursuit.
The sentence discusses an aged person's mental state.
این را بلند بخوانید:
年迈的爷爷喜欢在公园里散步。
تمرکز: 年迈 (nián mài)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
她一直悉心照料她年迈的祖母。
تمرکز: 照料 (zhào liáo)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我们应该尊重和帮助那些年迈的长者。
تمرکز: 长者 (zhǎng zhě)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
她照顾她___的父母,每天都给他们做饭。
“年迈”指年纪大,符合句中“父母”的语境。
这位___的科学家仍然坚持在实验室工作。
“年迈”形容科学家年纪大但仍坚持工作,表示其奉献精神。
看到他___的背影,我不禁心生怜悯。
“年迈的背影”暗示了人物的衰老和可能的孤寂,引发怜悯之情。
她用颤抖的双手扶着___的丈夫,慢慢地走着。
“年迈”形容丈夫的年龄,与“颤抖的双手”和“慢慢地走着”相呼应。
随着年龄的增长,他的身体变得越来越___。
“年迈”强调身体因年老而衰弱,与“年龄的增长”相符。
她常常回忆起___的奶奶给她讲故事的情景。
“年迈的奶奶”是符合常理的描述,表达了对长辈的怀念。
Listen to the sentence about someone's age and mental agility.
Listen to the sentence about caring for elderly parents.
Listen to the sentence about a movie depicting an old couple's love story.
این را بلند بخوانید:
我们应该多关心年迈的邻居。
تمرکز: 年迈
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
随着年龄增长,年迈的身体需要更多的休息。
تمرکز: 年迈的身体
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
这位年迈的艺术家在画坛上仍有很高声望。
تمرکز: 年迈的艺术家
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 78 درست
نمره کامل!
Summary
年迈 describes an elderly person, often with a nuance of advanced age or frailty.
- Use 年迈 for people who are old, especially if they are elderly or frail.
- It's an adjective, so it describes a noun, usually a person.
- Often implies respect or a slightly sympathetic view of old age.