血统
血统 در ۳۰ ثانیه
- 血统 (xuètǒng) means bloodline, lineage, or ancestry, referring to biological descent.
- It is used for both humans (ethnic heritage) and animals (pedigree/purebred status).
- It is a formal noun often paired with adjectives like 'pure' (纯正) or 'noble' (高贵).
- Cultural context: In China, it carries weight in history, fantasy literature, and identity discussions.
The term 血统 (xuètǒng) is a profound and multifaceted Chinese noun that translates most directly to 'bloodline,' 'lineage,' or 'ancestry.' At its core, it refers to the biological and genealogical connection between individuals across generations. It is composed of two characters: 血 (xuè), meaning 'blood,' and 统 (tǒng), which implies a system, a succession, or a unified thread. Together, they represent the 'system of blood' that links a person to their ancestors. In Chinese culture, where ancestral roots and family history carry immense weight, this word is not merely a biological descriptor but a vessel for identity, social status, and historical continuity.
- Biological Lineage
- In a literal sense, it describes the genetic inheritance from one's parents and grandparents. It is often used to discuss ethnic background or mixed heritage.
- Aristocratic Context
- Historically and in literature (such as period dramas or fantasy novels), it refers to noble or royal descent. Phrases like 'noble bloodline' highlight the perceived quality of one's origin.
- Animal Husbandry
- It is frequently used to describe the pedigree of animals, such as horses or purebred dogs, where maintaining a specific lineage is vital for value and characteristics.
他拥有皇室的血统,举手投足间尽显高贵。 (He possesses royal bloodline, showing nobility in every gesture.)
When using this word, it is important to understand the cultural nuances. In Western contexts, 'bloodline' might feel slightly archaic or restricted to fantasy genres, but in Chinese, 血统 remains a standard way to discuss one's roots. For example, if someone is of mixed Chinese and French descent, they would say they have '中法混血血统' (Chinese-French mixed bloodline). The word carries a sense of permanence and destiny; it is something you are born with and cannot change.
这匹马具有纯正的赛马血统。 (This horse has a pure racing bloodline.)
In modern discourse, particularly in urban China, discussions about 血统 often arise when exploring family trees (家谱) or during genetic testing conversations. It is also a common trope in 'Wuxia' (martial arts) or 'Xianxia' (immortal fantasy) novels, where a character might discover they possess a hidden, powerful lineage that grants them special abilities. This reflects the deep-seated belief that one's ancestors provide a foundation for one's potential.
- Identity Politics
- It is used to define ethnic identity, such as '汉族血统' (Han Chinese bloodline), emphasizing a shared biological heritage among a large group of people.
保护血统的纯洁性在某些古老家族中非常重要。 (Maintaining the purity of the bloodline is very important in some ancient families.)
他的艺术才华似乎是流淌在血统里的。 (His artistic talent seems to run in his bloodline.)
Ultimately, 血统 is a word that connects the past to the present. Whether discussing the history of a dynasty, the pedigree of a pet, or the complex heritage of a modern individual, it serves as a bridge across time, emphasizing that we are all products of those who came before us.
Using 血统 (xuètǒng) correctly requires understanding its role as a noun and the common adjectives that modify it. It often appears in the structure '[Adjective] + 的 + 血统' or '[Specific Group/Nationality] + 血统'. Because it is a formal and somewhat heavy word, it is used more in written Chinese, formal speeches, or serious discussions about family and heritage than in casual slang.
- Describing Heritage
- To describe someone's ethnic background, you place the origin before the word. Example: '他有四分之一的德国血统' (He has one-quarter German bloodline).
- Nobility and Status
- Adjectives like '高贵' (gāoguì - noble), '纯正' (chúnzhèng - pure), or '平凡' (píngfán - ordinary) are frequently paired with it to denote social standing or quality of lineage.
虽然他出生贫寒,但他一直为自己的家族血统感到自豪。 (Although he was born poor, he has always been proud of his family bloodline.)
In a grammatical sense, 血统 acts as the object of verbs like '拥有' (yōngyǒu - to possess), '继承' (jìchéng - to inherit), or '保持' (bǎochí - to maintain). It can also be the subject of a sentence, such as '血统并不决定一个人的未来' (Bloodline does not determine a person's future).
科学家们正在研究这种古老生物的血统演变。 (Scientists are studying the bloodline evolution of this ancient creature.)
When discussing mixed race individuals, the term '混血' (hùnxiě) is often used as an adjective, but '具有...血统' (possessing ... bloodline) is the more formal way to express the same idea in writing or serious conversation. For instance, '他具有多国血统' (He has multi-national bloodlines).
- Metaphorical Use
- Sometimes it is used metaphorically in business or branding to describe a company's origins or the 'DNA' of a product line. '这款车的血统可以追溯到上世纪五十年代' (This car's lineage can be traced back to the 1950s).
在那个等级森严的社会,血统决定了一切。 (In that strictly hierarchical society, bloodline determined everything.)
When asking about someone's heritage, you might ask: '你有什么血统?' (What is your bloodline/heritage?). While this might sound slightly direct in English, it is common in China when people notice someone looks 'mixed' or has a unique last name.
为了证明自己的血统,他查阅了大量的家谱资料。 (To prove his bloodline, he consulted a large amount of family tree data.)
By mastering the use of 血统, you can engage in deeper conversations about history, identity, and biology, moving beyond simple introductions into the complex web of human and animal connections.
In the daily life of a Chinese speaker, 血统 (xuètǒng) pops up in more places than you might expect. While it isn't a word you'd use to buy groceries, it is a staple of media, historical discussion, and certain hobbyist circles. Understanding these contexts will help you recognize the 'vibe' of the word.
- Historical Dramas (Guozhuang)
- If you watch Chinese palace dramas (like 'Story of Yanxi Palace'), you will hear '血统' constantly. It is used to discuss the legitimacy of heirs. A prince must have 'royal bloodline' (皇室血统) to inherit the throne. It is often linked to the concept of '正统' (zhèngtǒng - legitimacy).
- Pet Ownership and Breeding
- In dog parks or pet shops, owners often brag about their pet's '血统'. A '纯种犬' (purebred dog) is valued for its '血统纯正' (pure bloodline). You might see certificates labeled '血统证书' (Pedigree Certificate).
这只金毛寻回犬拥有冠军级别的血统。 (This Golden Retriever has champion-level bloodline.)
Another common place to encounter this word is in the world of fantasy literature and gaming. In 'Xianxia' (cultivation) novels, characters often inherit 'divine bloodlines' (神兽血统) or 'demon bloodlines' (魔族血统) that grant them innate powers. This is a very popular trope where a protagonist's '血统觉醒' (bloodline awakening) serves as a major plot point.
在很多玄幻小说中,主角通常拥有神秘的血统。 (In many fantasy novels, the protagonist usually possesses a mysterious bloodline.)
In news reports or documentaries regarding anthropology or ethnic studies, 血统 is used to describe the migratory patterns of people. For example, a documentary might explain that '这个民族的血统非常复杂,融合了多个部落' (The bloodline of this ethnic group is very complex, merging several tribes).
- Automotive and Luxury Branding
- High-end brands use the word to sound prestigious. A European car brand might emphasize its 'European bloodline' (欧洲血统) in its Chinese marketing to signify heritage, craftsmanship, and quality.
这款手表继承了瑞士制表业的优良血统。 (This watch inherits the excellent lineage of Swiss watchmaking.)
Finally, in everyday social interactions, if you meet a '混血儿' (hùnxiě'ér - mixed-race person), people might politely inquire about their heritage using this word. It is considered a respectful way to acknowledge someone's diverse background.
他长得很像外国人,因为他有俄罗斯血统。 (He looks like a foreigner because he has Russian bloodline.)
Whether in the realm of high-fantasy, high-end marketing, or high-stakes history, 血统 is a word that adds a layer of depth and continuity to the subject at hand.
While 血统 (xuètǒng) is a relatively straightforward noun, learners often stumble over its specific usage boundaries. Here are the most common pitfalls to avoid when incorporating this word into your Chinese vocabulary.
- Mistake 1: Confusing '血统' with '血型' (xuèxíng)
- This is the most frequent error. '血型' means blood type (A, B, AB, O). If you are at a hospital, you need to know your '血型'. If you are talking about your ancestors, you use '血统'. Saying '我有A型血统' sounds like you have an 'A-type lineage,' which makes no sense in a genealogical context.
- Mistake 2: Using it for 'Family' generally
- Learners sometimes use '血统' when they should use '家人' (jiārén - family members) or '家庭' (jiātíng - family unit). You can't say '我和我的血统一起去旅游' (I went traveling with my bloodline). You travel with your '家人'. '血统' is an abstract concept of ancestry, not a group of people you can hang out with.
错误:他的血统是B型。 (Wrong: His bloodline is Type B.)
正确:他的血型是B型。 (Correct: His blood type is Type B.)
Another mistake involves the level of formality. 血统 is quite a formal word. In very casual conversation among friends, constantly talking about your 'bloodline' can sound a bit dramatic or even slightly nationalistic depending on the context. If you just want to say you are half-Chinese, '我是中英混血' (I am Chinese-British mixed) is more natural than '我有中国和英国的血统' in a casual setting.
错误:我有三个人在我的血统里。 (Wrong: I have three people in my bloodline.)
正确:我家有三口人。 (Correct: There are three people in my family.)
There is also a subtle mistake in using verbs. People sometimes say '做血统' (do bloodline) which is incorrect. You should use '验证血统' (verify bloodline) or '进行血统鉴定' (conduct bloodline identification/DNA test). Using the wrong verb can make the sentence sound 'Chinglish' or simply nonsensical.
- Overuse in Modern Biology
- In modern scientific papers, '遗传' (yíchuán - heredity) or '基因' (jīyīn - gene) are often preferred over '血统'. Using '血统' in a strictly scientific context might make the research sound like it's from the 19th century rather than the 21st.
错误:这匹马的血统很漂亮。 (Wrong: This horse's bloodline is beautiful.)
正确:这匹马的血统非常纯正。 (Correct: This horse's bloodline is very pure.)
Lastly, be careful with the cultural sensitivity of the word. In some contexts, emphasizing 'bloodline' can imply a belief in biological superiority. While usually neutral in Chinese, it's always good to be mindful of the listener's perspective, especially when discussing sensitive topics like ethnicity or class.
By avoiding these common errors, you'll be able to use 血统 with the precision and grace of a native speaker, ensuring your meaning is always clear.
In Chinese, there are several words related to ancestry and heritage. Choosing the right one depends on whether you want to emphasize biology, family history, or legal inheritance. Here is a breakdown of how 血统 (xuètǒng) compares to its synonyms.
- 血缘 (xuèyuán)
- Comparison: While '血统' emphasizes the vertical line of descent (the lineage), '血缘' emphasizes the horizontal connection (the blood relationship). You use '血缘' to talk about 'blood relatives' (血缘亲属). '血统' is more about the 'brand' or 'identity' of the lineage.
- 祖先 (zǔxiān)
- Comparison: '祖先' means 'ancestors' (the people). '血统' is the 'link' to those people. You can say 'My ancestors were farmers' (我的祖先是农民), but you would say 'I have a farmer's bloodline' (我有农民的血统).
- 后裔 (hòuyì)
- Comparison: '后裔' means 'descendant.' It is the opposite of '祖先.' If you are the 'descendant' (后裔) of a king, you possess 'royal bloodline' (皇室血统).
他们虽然没有血缘关系,但感情比亲兄弟还亲。 (Although they have no blood relationship, their bond is closer than real brothers.)
Another word often confused is 家系 (jiāxì), which means 'pedigree' or 'family line' in a more technical or genealogical chart sense. If you are looking at a diagram of a family tree, you are looking at a '家系图'. 血统 is the more common, everyday term for the concept of that lineage.
这位作家是孔子的第七十二代后裔。 (This writer is the 72nd generation descendant of Confucius.)
In the context of nationality or ethnicity, you might also hear 族裔 (zúyì). This is very common in modern news to describe people of a certain descent living in another country, such as '华裔' (huáyì - ethnic Chinese) or '非裔' (fēiyì - of African descent). While 血统 describes the biological fact, 族裔 describes the social and ethnic category.
- 门第 (méndì)
- Comparison: This refers to 'family status' or 'social standing' of a lineage. In old China, '门第' was crucial for marriage. While '血统' is about the blood, '门第' is about the prestige and wealth associated with that blood.
这两个家族门第相当,是理想的联姻对象。 (These two families have similar social standing, making them ideal for marriage alliance.)
Finally, for a more poetic or literary way to say 'lineage,' you might encounter 脉络 (màiluò) or 血脉 (xuèmài). 血脉 literally means 'blood vessels' but is used metaphorically to mean the lifeblood or the continuity of a race or family. '中华血脉' (the Chinese bloodline/spirit) is a common patriotic expression.
Understanding these distinctions will allow you to choose the word that fits the exact nuance of your conversation, whether you're discussing history, sociology, or personal relationships.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '统' (tǒng) contains the 'silk' radical (纟), hinting at the idea of a family line being like a long, unbroken thread of silk.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '血' as 'xiě' in this compound (xiětǒng is common in some dialects but xuètǒng is the standard).
- Mispronouncing the third tone of '统' as a second tone.
- Confusing 'xuè' with 'xué' (study).
- Omitting the 'u' sound in 'xuè', making it sound like 'xè'.
- Pronouncing 'tǒng' like 'tongue' in English.
سطح دشواری
The characters are relatively common, but '统' can be tricky for beginners to write correctly.
Writing '统' with the correct stroke order of the silk radical takes practice.
Easy to pronounce if you remember the 'xuè' sound.
Can be confused with '血型' (blood type) if not listening carefully.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns as modifiers
家族(Noun) + 血统(Noun) = Family bloodline.
Using '有' for possession
他(Subject) + 有(Verb) + 英国(Modifier) + 血统(Object).
Adjective + 的 + Noun
纯正(Adj) + 的 + 血统(Noun).
Fractions as modifiers
八分之一(Fraction) + 的 + 血统.
Abstract nouns with '拥有'
他拥有(possess) 高贵的血统。
مثالها بر اساس سطح
我有中国血统。
I have Chinese bloodline.
Subject + 有 + [Origin] + 血统.
他是混血,有法国血统。
He is mixed race, has French bloodline.
Using '混血' (mixed) with '血统'.
这只小狗有漂亮的血统。
This puppy has a beautiful bloodline.
Adjective '漂亮' modifying '血统'.
你的血统是什么?
What is your bloodline/heritage?
Question form using '什么'.
我没有外国血统。
I don't have foreign bloodline.
Negative form using '没有'.
她有四分之一的意大利血统。
She has one-quarter Italian bloodline.
Using fractions like '四分之一'.
我们都有共同的血统。
We all have a common bloodline.
Using '共同' (common).
血统很重要吗?
Is bloodline important?
Simple question with '吗'.
这匹马拥有纯正的血统。
This horse possesses a pure bloodline.
Using the formal verb '拥有' (possess).
他在寻找自己的家族血统。
He is looking for his family bloodline.
Present continuous '在' + verb '寻找'.
高贵的血统并不能代表一切。
A noble bloodline does not represent everything.
Subject + 并不能 + verb.
这个孩子有多种血统。
This child has multiple bloodlines.
Using '多种' (multiple types).
他们为自己的血统感到自豪。
They feel proud of their bloodline.
Phrase '为...感到自豪'.
血统证书证明它是纯种犬。
The pedigree certificate proves it is a purebred dog.
Compound '血统证书' (pedigree certificate).
他认为血统决定了性格。
He thinks bloodline determines personality.
Verb '决定' (determine).
这种古老的血统快要消失了。
This ancient bloodline is about to disappear.
Phrase '快要...了' (about to).
许多人通过DNA测试来了解自己的血统。
Many people use DNA tests to understand their bloodline.
Structure '通过...来...' (by means of... to...).
这部电影讲述了一个关于皇室血统的故事。
This movie tells a story about royal bloodline.
Verb '讲述' (tell/narrate).
虽然他有外国血统,但他从小在中国长大。
Although he has foreign bloodline, he grew up in China since childhood.
Conjunction '虽然...但是...'.
保持血统的纯净是这个家族的传统。
Maintaining the purity of the bloodline is this family's tradition.
Noun phrase '血统的纯净'.
他身上流淌着艺术家的血统。
The bloodline of an artist flows within him.
Metaphorical use with '流淌' (flow).
血统的混合让这个物种更加强壮。
The mixing of bloodlines makes this species stronger.
Subject '血统的混合'.
他试图通过血统来证明自己的合法地位。
He tried to prove his legal status through his bloodline.
Verb '试图' (attempt).
这款跑车继承了品牌的赛车血统。
This sports car inherits the brand's racing lineage.
Using '继承' (inherit) metaphorically.
在古代,血统是划分社会等级的重要标准。
In ancient times, bloodline was an important standard for dividing social classes.
Prepositional phrase '在...中'.
研究表明,人类的血统比我们想象的要复杂得多。
Research shows that human bloodlines are much more complex than we imagined.
Structure '比...要...得多' (much more than...).
他并不在意血统,更看重个人的才华。
He doesn't care about bloodline; he values personal talent more.
Contrast '并不在意...更看重...'.
为了保护稀有动物,科学家必须管理它们的血统。
To protect rare animals, scientists must manage their bloodlines.
Verb '管理' (manage) used with '血统'.
血统的优越感有时会导致偏见和歧视。
A sense of superiority in bloodline can sometimes lead to prejudice and discrimination.
Noun '优越感' (sense of superiority).
她那混血的血统赋予了她独特的美丽。
Her mixed bloodline endowed her with a unique beauty.
Verb '赋予' (endow/give).
这个神话人物拥有半神半人的血统。
This mythological figure has a half-god, half-human bloodline.
Compound '半神半人'.
家族血统的延续是许多传统观念的核心。
The continuation of family bloodline is the core of many traditional concepts.
Noun '延续' (continuation).
血统的界限在现代全球化的背景下正变得模糊。
The boundaries of bloodline are becoming blurred in the context of modern globalization.
Contextual phrase '在...背景下'.
他深入研究了清朝皇室血统的演变过程。
He conducted an in-depth study of the evolution of the Qing Dynasty royal bloodline.
Verb phrase '深入研究' (study in depth).
尽管血统纯正,但如果缺乏教育,也很难成才。
Despite a pure bloodline, if one lacks education, it is hard to become successful.
Conjunction '尽管...但...'.
这篇文章探讨了血统与民族认同之间的复杂关系。
This article explores the complex relationship between bloodline and national identity.
Verb '探讨' (explore/discuss).
在某些文化中,血统被视为一种不可逾越的鸿沟。
In some cultures, bloodline is seen as an insurmountable chasm.
Metaphor '不可逾越的鸿沟'.
基因组学的进步让我们能更精准地追溯血统。
Advances in genomics allow us to trace bloodlines more accurately.
Adverb '精准地' (accurately).
血统的传承不仅仅是生物学上的,更是文化上的。
The inheritance of bloodline is not just biological, but also cultural.
Structure '不仅仅是...更是...'.
他拒绝承认那个私生子拥有继承家族血统的权利。
He refused to acknowledge that the illegitimate child had the right to inherit the family bloodline.
Noun '私生子' (illegitimate child).
血统论的死灰复燃引起了社会各界的广泛担忧。
The resurgence of the 'bloodline theory' has caused widespread concern across all sectors of society.
Idiom '死灰复燃' (resurgence of something bad).
该学派的学术血统可以一直追溯到先秦时期的诸子百家。
The academic lineage of this school can be traced all the way back to the Hundred Schools of Thought in the Pre-Qin period.
Metaphorical use '学术血统' (academic lineage).
血统与地缘政治的交织构成了该地区冲突的历史根源。
The intertwining of bloodline and geopolitics constitutes the historical root of conflicts in the region.
Verb '交织' (intertwine).
这种精英主义的血统观念在现代民主社会中显得格格不入。
This elitist concept of bloodline seems out of place in a modern democratic society.
Idiom '格格不入' (out of place/incompatible).
血统的纯粹性往往是一个虚构的政治神话。
The purity of bloodline is often a fictional political myth.
Noun '纯粹性' (purity/abstract).
人类迁徙史证明了血统的本质是流动与融合。
The history of human migration proves that the essence of bloodline is flow and integration.
Noun '流动与融合' (flow and integration).
他以一种近乎偏执的态度守护着所谓‘蓝血’的荣耀与血统。
He guards the glory and bloodline of the so-called 'blue bloods' with an almost paranoid attitude.
Phrase '近乎偏执' (almost paranoid).
法律不应基于血统而给予任何群体特权。
The law should not grant privileges to any group based on bloodline.
Structure '基于...而...' (based on...).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Purebred or of unmixed lineage.
这是一只纯血统的波斯猫。
— Mixed bloodline/heritage.
他具有多国混血血统。
— Of noble or high-ranking birth.
这个角色被设定为血统高贵的小公主。
— Unknown lineage or pedigree.
这只流浪狗血统不明。
— Bloodline awakening (common in fantasy novels).
主角在战斗中完成了血统觉醒。
— Inheritance of a bloodline.
血统继承是家族企业的核心。
— Excellent or superior lineage.
这匹马继承了父母的优良血统。
— The theory that bloodline determines a person's worth.
血统论在现代社会是不被接受的。
— Foreign or outside bloodline.
他的祖先中有外族血统。
— Bloodline identification or DNA testing for ancestry.
他去做了一个血统鉴定。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Blood type (A, B, O). Use this for medicine, not ancestry.
Blood relationship. Use this for specific family ties between people.
Bloodline (metaphorical/poetic). Use this for emotional or patriotic contexts.
اصطلاحات و عبارات
— Blood is thicker than water; family ties are strongest.
无论发生什么,血浓于水,家人总会支持你。
Common— A famous and distinguished family (implies great bloodline).
她出生于名门望族,受过良好的教育。
Formal— A family with a long literary/scholarly tradition.
他家是书香门第,从小就爱读书。
Formal— Like father, like son; children inherit their parents' nature (often linked to bloodline).
龙生龙,凤生凤,他果然很有天赋。
Colloquial— To carry on one's father's work or family tradition.
他克绍箕裘,接管了家族企业。
Literary— Direct line of descent (often in a royal/political context).
他是这个家族的嫡系血统。
Formal— Within the nine generations of a family (blood relations).
古代刑罚有时会涉及九族之内。
Historical— It's easy to change rivers and mountains, but hard to change one's nature (implies innate traits).
他还是老样子,真是江山易改,本性难移。
Common— To carry on the family line; produce an heir.
在传统社会,传宗接代是一件大事。
Traditional— Deep roots and flourishing leaves (a metaphor for a strong family lineage).
这个家族根深叶茂,人才辈出。
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both start with '血' and relate to blood.
'血型' is biological classification (A, B, O), while '血统' is genealogical lineage. You can change your 'style' but not your 'bloodline'.
我的血型是O型,我的血统是中国。
Both relate to family and blood.
'血缘' is the tie between individuals (e.g., brothers). '血统' is the vertical line of ancestry (e.g., ancestors).
他们有血缘关系,因为他们有共同的血统。
Both relate to the past family.
'祖先' refers to the people (ancestors). '血统' is the abstract concept of the lineage.
我的祖先留下了高贵的血统。
Both relate to lineage.
'后裔' is the person who descends (descendant). '血统' is what that person carries.
作为皇室后裔,他拥有纯正的血统。
Both relate to family background.
'门第' is social and economic status. '血统' is biological and ancestral.
虽然他血统高贵,但家道中落,门第已不如前。
الگوهای جملهسازی
我有[Place]血统。
我有中国血统。
这是一只[Adj]血统的[Animal]。
这是一只纯正血统的猫。
虽然他有[A]血统,但他住在[B]。
虽然他有美国血统,但他住在北京。
血统并不能决定[Something]。
血统并不能决定一个人的好坏。
通过[Method],我们可以追溯[Person]的血统。
通过DNA测试,我们可以追溯他的血统。
血统的[Abstract Noun]构成了[Complex Topic]。
血统的复杂性构成了该地区冲突的根源。
具有[Number]分之一的[Place]血统。
他具有四分之一的法国血统。
拥有[Adj]的血统。
他拥有高贵的皇室血统。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in media, history, and pet care. Less common in very casual daily small talk unless heritage is the specific topic.
-
我的血统是O型。
→
我的血型是O型。
You are confusing 'bloodline' (ancestry) with 'blood type' (medical). Use '血型' for O, A, B, AB.
-
我今天和我的血统一起吃饭。
→
我今天和我的家人一起吃饭。
'血统' is an abstract concept, not a group of people. Use '家人' (family members) to refer to the people you eat with.
-
这只狗是纯血的。
→
这只狗是纯种的 / 这只狗血统纯正。
'纯血' (chúnxuè) is usually an adjective for horses. For other animals, use '血统纯正' (pure bloodline) or '纯种' (purebred).
-
他继承了老师的血统。
→
他继承了老师的衣钵 / 精神。
Unless the teacher is the biological father, you don't inherit their '血统'. Use '衣钵' (legacy) or '精神' (spirit) for intellectual inheritance.
-
他的血统很美。
→
他的血统很高贵 / 他的血统很纯正。
Bloodlines are described by their purity or status, not usually by their physical 'beauty' (美).
نکات
Use with '拥有'
To sound more formal and natural, pair '血统' with the verb '拥有' (yōngyǒu). For example: '他拥有皇室血统' sounds better in writing than '他有皇室血统'.
Pedigree Certificate
If you are buying a purebred pet in China, look for the '血统证书' (xuètǒng zhèngshū). This is the official document proving the animal's lineage.
Family Trees
The word '血统' is closely linked to '家谱' (jiāpǔ - family tree). If you talk about '血统', people might ask if your family has a '家谱'.
The 'Xuè' sound
Remember that '血' is a 'ru-sheng' (entering tone) origin character. In '血统', keep the 'xuè' sharp and clear to distinguish it from 'xué' (study).
Gaming Slang
In Chinese gaming communities, '欧洲血统' (European bloodline) means someone is very lucky, while '非洲血统' (African bloodline) means someone is unlucky (based on skin color metaphors which can be sensitive, so use with caution).
Character '统'
When writing '统', ensure the right side is balanced. It's the same '统' as in '系统' (system). Think of it as a 'unified system' of blood.
Blood Type vs Lineage
Always double-check: are you talking about DNA/Ancestry (血统) or Medical/Blood donation (血型)? This is the most common mistake for learners.
Corporate Heritage
You can use '血统' to praise a company's history. '这家公司拥有百年的工业血统' (This company has a hundred-year industrial lineage).
Fantasy Tropes
If you read Chinese web novels (Wuxia/Xianxia), look for the word '血统'. It usually means the hero has a secret power inherited from a god or beast.
Asking Politely
If you want to ask someone about their mixed heritage, '请问你有什么血统?' is a polite and direct way to do it.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of '血' (blood) as the red liquid and '统' (system) as the 'total' connection. Your 'blood total system' is your bloodline.
تداعی تصویری
Imagine a red silk thread (统) dipping into a pool of blood (血) and stretching back through time to a king.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe your own heritage using '血统' and at least two other words from the word web (e.g., '我有...血统,我的祖先来自...').
ریشه کلمه
The word '血统' combines '血' (blood) and '统' (interconnected system/lineage). In ancient Chinese thought, blood was seen as the carrier of life and ancestral essence. '统' originally referred to the beginning of a silk thread on a cocoon, representing a continuous line or thread.
معنای اصلی: A continuous thread of blood connecting generations.
Sino-Tibetan (Sinitic).بافت فرهنگی
Be careful when discussing 'purity of bloodline' (血统的纯正性), as this can have negative historical connotations related to eugenics or racism in Western contexts. In Chinese, it is often used neutrally for animals or historically for royalty, but modern social discussions require sensitivity.
In English-speaking cultures, 'bloodline' is often associated with royalty, dog breeding, or fantasy novels. In everyday life, terms like 'heritage,' 'ancestry,' or 'roots' are more common. 'Bloodline' can sound a bit intense or old-fashioned in English compared to its more standard use in Chinese.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Discussing mixed heritage
- 中外混血
- 四分之一血统
- 多国血统
- 具有...血统
Pet breeding
- 血统纯正
- 血统证书
- 名门血统
- 纯种
History/Fantasy movies
- 皇室血统
- 高贵血统
- 血统觉醒
- 继承王位
Scientific/DNA testing
- 血统鉴定
- DNA测试
- 追溯血统
- 遗传分析
Branding/Marketing
- 品牌血统
- 德国血统
- 百年血统
- 继承基因
شروعکنندههای مکالمه
"你知道你的家族有什么特别的血统吗?"
"你觉得血统对一个人的性格有影响吗?"
"在你的国家,人们看重血统吗?"
"如果你可以拥有一种神奇的血统,你会选什么?"
"你认为血统纯正的宠物比普通宠物更好吗?"
موضوعات نگارش
写一写你自己的血统和家族背景。你的祖先来自哪里?
探讨一下‘血统’和‘教育’哪个对人的成长更重要。
如果你发现自己拥有皇室血统,你的生活会发生什么变化?
描述一下你最喜欢的动物的血统。它有什么特别之处?
谈谈你对现代社会中‘血统观念’的看法。它还有意义吗?
سوالات متداول
10 سوالNo, you should use '血型' (xuèxíng) for blood types like A, B, AB, or O. '血统' is only for ancestry and lineage. For example, '我的血型是A型' (My blood type is A) is correct, but '我的血统是A型' is incorrect.
Yes, it is very common to use '血统' for animals, especially purebred ones. For example, '这匹马有纯正的血统' (This horse has a pure bloodline). It is the standard word for 'pedigree' in Chinese.
You can say '我有二分之一的中国血统' (I have 1/2 Chinese bloodline) or more informally, '我是中外混血' (I am Chinese-foreign mixed).
Yes, it is relatively formal. In casual conversation, people might just say '我爷爷是英国人' (My grandpa is British) instead of '我有英国血统', but '血统' is perfectly fine to use when you want to be precise.
'血统' (Lineage) focuses on the vertical line of descent from ancestors. '血缘' (Blood relationship) focuses on the horizontal connection between living relatives. You have a '血缘关系' (blood relationship) with your sister.
Yes, it is often used for brands or products to show heritage. For example, '这款车继承了意大利赛车的血统' (This car inherits the lineage of Italian racing).
In standard Mandarin (Putonghua), the official pronunciation is 'xuètǒng'. While 'xiě' is a common colloquial reading for 'blood' alone, in this specific compound, 'xuè' is the correct formal reading.
It means 'mixed-blood lineage' or 'mixed heritage.' It's used to describe someone whose ancestors come from different ethnic groups or nationalities.
You can say '我的血统很好', but it's more common to use specific adjectives like '高贵' (noble) or '纯正' (pure) depending on what you mean by 'good'.
'血统论' (Lineage Theory) is often used negatively in historical or political contexts to describe the unfair idea that a person's worth is determined solely by their birth or ancestors.
خودت رو بسنج 192 سوال
Write a sentence describing your own heritage using '血统'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a purebred animal using '血统纯正'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between '血统' and '血型' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about why family lineage is important in some cultures.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the metaphorical use of '血统' in modern branding.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is proud of his noble lineage.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Does bloodline determine a person's future?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '混血血统'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Pedigree certificate is very important for racehorses.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '追溯' and '血统' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about '血浓于水'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She has 1/4 Italian heritage.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a character in a movie with a 'mysterious bloodline'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '保持血统纯净'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'DNA testing reveals our complex ancestry.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '血统证书'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Bloodline is not the most important thing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '皇室' and '血统' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His talent seems to be in his blood.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'mixed race' (混血儿).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
用中文介绍你的血统。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
你觉得血统重要吗?为什么?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
描述一只你喜欢的宠物,并提到它的血统。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
如果你发现你有名人的血统,你会怎么做?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
谈谈你对‘混血儿’的看法。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
解释一下‘血浓于水’的意思。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
你认为品牌宣传自己的‘血统’有用吗?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
在古代,血统如何影响一个人的命运?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
讨论一下DNA测试对寻找血统的帮助。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
你会为了保持血统纯正而只跟特定的人结婚吗?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
描述一个电影中关于血统的情节。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
你家里有家谱吗?如果没有,你想做一个吗?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
如果一个人是领养的,他还有‘家族血统’吗?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
你认为血统会影响一个人的智商或天赋吗?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
介绍一个具有悠久血统的中国家族(如孔子家族)。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
你如何看待网上的‘血统测试’?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
如果某种动物血统快要消失了,我们应该保护它吗?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
你认为‘蓝血’(Blue Blood)这个词在中国有对应的词吗?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
描述一下你祖先的生活环境。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
血统和国籍,你更看重哪一个?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: '他有二分之一的德国血统。' What is his heritage?
Listen and identify: '这只金毛的血统非常纯正。' What kind of dog is it?
Listen and identify: '血统证书在这里。' What is being shown?
Listen and identify: '他拥有皇室血统,但生活简朴。' Does he live like a king?
Listen and identify: '通过DNA测试,他找到了自己的血统。' How did he find it?
Listen and identify: '这款车继承了品牌的赛车血统。' What is the car's feature?
Listen and identify: '血统论在那个时代很流行。' Was lineage theory popular then?
Listen and identify: '他是一个混血儿,有三种血统。' How many bloodlines does he have?
Listen and identify: '血浓于水,我们永远是家人。' What is the speaker emphasizing?
Listen and identify: '保持血统的纯净是很困难的。' Is it easy to keep bloodline pure?
Listen and identify: '他的血统可以追溯到唐朝。' How far back does it go?
Listen and identify: '他并不在意血统,更看重才华。' What does he value more?
Listen and identify: '这种古老的血统正在消失。' What is happening to the bloodline?
Listen and identify: '他为自己的中国血统感到骄傲。' How does he feel?
Listen and identify: '血统决定了一个人的天赋吗?' What is the question asking?
/ 192 درست
نمره کامل!
Summary
血统 (xuètǒng) is the essential word for 'bloodline' or 'heritage.' Whether you're describing your mixed background or the pedigree of a champion racehorse, this word emphasizes the biological thread connecting the past to the present. Example: '他有二分之一的中国血统' (He has 1/2 Chinese bloodline).
- 血统 (xuètǒng) means bloodline, lineage, or ancestry, referring to biological descent.
- It is used for both humans (ethnic heritage) and animals (pedigree/purebred status).
- It is a formal noun often paired with adjectives like 'pure' (纯正) or 'noble' (高贵).
- Cultural context: In China, it carries weight in history, fantasy literature, and identity discussions.
Use with '拥有'
To sound more formal and natural, pair '血统' with the verb '拥有' (yōngyǒu). For example: '他拥有皇室血统' sounds better in writing than '他有皇室血统'.
Pedigree Certificate
If you are buying a purebred pet in China, look for the '血统证书' (xuètǒng zhèngshū). This is the official document proving the animal's lineage.
Family Trees
The word '血统' is closely linked to '家谱' (jiāpǔ - family tree). If you talk about '血统', people might ask if your family has a '家谱'.
The 'Xuè' sound
Remember that '血' is a 'ru-sheng' (entering tone) origin character. In '血统', keep the 'xuè' sharp and clear to distinguish it from 'xué' (study).
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر family
百日宴
A2«百日宴» یک ضیافت سنتی چینی است که به مناسبت ۱۰۰ روزگی نوزاد برگزار میشود.
一对
A2یک جفت از اشیاء هماهنگ یا یک زوج از افراد.
迁就
B2To accommodate; to yield to.
称呼
A2لقب؛ خطاب کردن. در فرهنگ چینی، استفاده از عنوان صحیح برای احترام گذاشتن بسیار مهم است.
住址
A2Address.
认错
A2To admit a mistake.
领养
A2به فرزندی پذیرفتن یک کودک یا پذیرفتن یک حیوان خانگی.
收养
B1پذیرفتن یک کودک به عنوان فرزند از طریق مراحل قانونی.
养女
A2دخترخوانده. دختری که توسط والدینی غیر از والدین بیولوژیکی خود بزرگ میشود.
养子
A2پسرخوانده. پسری که توسط والدینی بزرگ میشود که والدین بیولوژیکی او نیستند.