A2 verb #7,000 پرکاربردترین 5 دقیقه مطالعه

煮鸡蛋

When you want to cook an egg in hot water, you can say 煮鸡蛋 (zhǔ jīdàn). 煮 (zhǔ) means 'to boil' or 'to cook in water'. 鸡蛋 (jīdàn) means 'egg'.

So, 煮鸡蛋 (zhǔ jīdàn) literally means 'boil egg'. It's a common phrase for a simple cooking action.

When we talk about cooking eggs, we use different verbs depending on how the egg is prepared. For boiling an egg, the specific verb phrase is 煮鸡蛋 (zhǔ jīdàn). 煮 (zhǔ) specifically means to boil or to cook by boiling, and 鸡蛋 (jīdàn) means chicken egg. So, it literally translates to "boil chicken egg."

It's important to use 煮 for boiling, as other cooking methods would use different verbs. For example, frying an egg would use 煎 (jiān), and steaming an egg would use 蒸 (zhēng). Mastering these specific verbs will make your Chinese cooking vocabulary much more accurate and natural.

煮鸡蛋 در ۳۰ ثانیه

  • Boil egg
  • Cooking method
  • Simple preparation

§ What does 煮鸡蛋 mean and when do people use it?

Definition
煮鸡蛋 (zhǔ jīdàn) means 'to boil an egg'. It's a very practical phrase you'll use often, especially if you're talking about food or cooking. Think of it as the go-to phrase for preparing eggs by boiling them, whether it's for breakfast, a quick snack, or as an ingredient in a dish.

When you're learning Chinese, it's really helpful to pick up everyday phrases that you can immediately put into practice. 煮鸡蛋 is one of those. You'll hear it in kitchens, restaurants, and pretty much any conversation involving food preparation. It's straightforward and gets the point across without any fuss.

The verb 煮 (zhǔ) specifically means 'to boil' or 'to cook by boiling'. And 鸡蛋 (jīdàn) means 'egg'. So, when you put them together, you get the literal meaning: 'boil egg'. Easy, right?

我早上喜欢吃煮鸡蛋。(Wǒ zǎoshang xǐhuān chī zhǔ jīdàn.)

Translation hint: I like to eat boiled eggs in the morning.

You can use 煮鸡蛋 in many contexts. For example, if you're talking about what you had for breakfast, or what you're planning to cook. It's a common staple, so knowing how to say it is super useful. Don't overthink it; if you're boiling an egg, this is the phrase you need.

Let's look at another example of how you might use 煮鸡蛋 in a conversation:

你会煮鸡蛋吗?(Nǐ huì zhǔ jīdàn ma?)

Translation hint: Can you boil eggs?

This is a simple question you could ask someone. It's direct and common. Learning to ask and answer such basic questions will really boost your confidence in daily conversations.

Sometimes, you might hear people add a quantifier like 一个 (yī gè) which means 'one', before 鸡蛋. So, 煮一个鸡蛋 (zhǔ yī gè jīdàn) means 'to boil one egg'. This is just adding a bit more specificity, but 煮鸡蛋 on its own is perfectly fine and understood as 'to boil an egg' or 'to boil eggs' in general.

  • Don't confuse 煮鸡蛋 with simply 'cooking eggs' in a general sense. While boiling is a way of cooking, 煮鸡蛋 specifically means *boiling* them.
  • Think about situations where you would naturally talk about boiled eggs in English. Those are the same situations where you'd use 煮鸡蛋 in Chinese.

Practice saying it out loud. The pronunciation is important. 煮 (zhǔ) has a third tone, and 鸡蛋 (jīdàn) has a first tone followed by a fourth tone. Getting the tones right will make you sound more natural and be better understood.

请帮我煮鸡蛋。(Qǐng bāng wǒ zhǔ jīdàn.)

Translation hint: Please help me boil eggs.

This is a polite way to ask for help with boiling eggs. Notice the 请 (qǐng) which means 'please' and 帮我 (bāng wǒ) which means 'help me'. These are useful additions to make your requests polite.

In summary, 煮鸡蛋 is a fundamental phrase for anyone talking about cooking or food in Chinese. It's specific, commonly used, and easy to integrate into your daily conversations. Master this phrase, and you've got a solid building block for discussing meals and recipes.

§ What 煮鸡蛋 means

Definition
to boil an egg

You might think that 'to boil an egg' is pretty straightforward, and in many ways it is. But like many basic phrases, 煮鸡蛋 (zhǔ jīdàn) pops up in more places than just the kitchen. Knowing how to use it correctly will make your Chinese sound more natural, whether you're talking about food, daily routines, or even simple tasks. It's a fundamental verb phrase that's worth getting right.

§ At home and daily life

This is where you'll hear 煮鸡蛋 most often. It's about cooking and preparing food. It can be used when talking about breakfast, making a quick snack, or even when discussing healthy eating habits.

我早上喜欢煮鸡蛋吃。

Translation hint: I like to [boil eggs] for breakfast.

你会煮鸡蛋吗?

Translation hint: Can you [boil an egg]?

§ In school or work contexts

While you're not usually boiling eggs at work or school, the phrase can still come up in a few ways. Think about discussions on nutrition, simple instructions, or even cultural notes on food preparation.

  • In a cooking class:

我们今天学习如何煮鸡蛋

Translation hint: Today we are learning how to [boil eggs].

  • Discussing meal prep with colleagues:

我每天都会煮鸡蛋带去公司。

Translation hint: I [boil eggs] every day to bring to the office.

§ In news or general discussions

When you hear 煮鸡蛋 in the news or general discussions, it’s usually in the context of food prices, dietary advice, or even simple life hacks. It’s a common reference point because almost everyone knows what it means to boil an egg.

  • Talking about healthy eating:

专家建议每天吃一个煮鸡蛋

Translation hint: Experts suggest eating one [boiled egg] every day.

  • In a report about food prices:

鸡蛋价格上涨,影响到大家煮鸡蛋的成本。

Translation hint: The rising price of eggs affects the cost of [boiling eggs] for everyone.

As you can see, 煮鸡蛋 is a simple phrase but versatile. It's practical to know because it comes up in everyday conversations about food and daily routines. Pay attention to how people use it, and you'll find it easier to incorporate into your own Chinese speaking.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"请问您是如何烹煮鸡蛋的? (May I ask how you prepare/cook eggs? - Implies boiling in this context)"

خنثی

"我早餐喜欢煮鸡蛋。 (I like to boil eggs for breakfast.)"

غیر رسمی

"喂,帮我煮个蛋! (Hey, boil an egg for me!)"

Child friendly

"妈妈,我想吃煮鸡蛋! (Mommy, I want to eat boiled eggs!)"

عامیانه

"你去把鸡蛋滚一下。 (Go 'roll' the eggs [colloquial for boil] a bit.)"

نکته جالب

Boiling eggs is a very common and popular cooking method in China, often used for breakfast or as part of a meal.

سطح دشواری

خواندن 1/5

short

نوشتن 1/5

short

صحبت کردن 1/5

short

گوش دادن 1/5

short

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

煮 (zhǔ) - to cook/boil 鸡蛋 (jīdàn) - egg

بعداً یاد بگیرید

炒鸡蛋 (chǎo jīdàn) - to scramble eggs 煎鸡蛋 (jiān jīdàn) - to fry an egg

پیشرفته

水煮蛋 (shuǐ zhǔ dàn) - boiled egg (noun) 温泉蛋 (wēnquán dàn) - onsen egg (soft-boiled egg)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

早餐我想煮鸡蛋,你吃吗?

For breakfast, I want to boil eggs, do you eat them?

2

她喜欢把鸡蛋煮得半熟。

She likes to boil eggs until they are soft-boiled.

3

妈妈教我怎么煮鸡蛋才不会破。

Mom taught me how to boil eggs so they don't break.

4

煮鸡蛋需要多长时间?

How long does it take to boil an egg?

5

他每天早上都会为自己煮鸡蛋。

He boils eggs for himself every morning.

6

我忘了煮鸡蛋了,现在怎么办?

I forgot to boil the eggs, what should I do now?

7

请你帮我煮鸡蛋,好吗?

Please help me boil the eggs, okay?

8

煮鸡蛋的时候,水里加点盐会更好。

When boiling eggs, it's better to add a little salt to the water.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

煮鸡蛋 vs 蒸鸡蛋 (zhēng jīdàn)

This means 'steamed egg custard', a very different dish from a 'boiled egg'. While both use eggs and heat, the method and result are distinct.

煮鸡蛋 vs 煎鸡蛋 (jiān jīdàn)

This means 'fried egg' or 'pan-fried egg', which uses oil in a pan. It's not a boiled egg.

煮鸡蛋 vs 水煮蛋 (shuǐ zhǔ dàn)

This literally means 'water-boiled egg' and is a more specific way to say 'boiled egg', reinforcing the '煮' meaning. It's often used interchangeably with '煮鸡蛋' when the context is clearly about eggs.

اصطلاحات و عبارات

"一举两得 (yī jǔ liǎng dé)"

kill two birds with one stone; to achieve two things with one action

我今天去超市,一举两得,既买了菜又取了快递。

neutral

"入乡随俗 (rù xiāng suí sú)"

When in Rome, do as the Romans do; to adapt to local customs

到了国外,我们应该入乡随俗,尊重当地文化。

neutral

"半途而废 (bàn tú ér fèi)"

give up halfway; to abandon something before completion

学习中文不能半途而废,要坚持下去。

neutral

"画蛇添足 (huà shé tiān zú)"

drawing a snake and adding feet; to ruin something by adding unnecessary details

这个报告已经很好了,你再加内容就有点画蛇添足了。

neutral

"井底之蛙 (jǐng dǐ zhī wā)"

a frog in a well; a person with a limited outlook

如果你不出去看看世界,就会成为井底之蛙。

neutral

"纸上谈兵 (zhǐ shàng tán bīng)"

discussing military tactics on paper; to talk big without practical experience

我们不能只纸上谈兵,要付诸行动。

neutral

"对牛弹琴 (duì niú tán qín)"

playing a lute to a cow; to cast pearls before swine; to talk to someone who doesn't understand or appreciate what you're saying

跟他讲道理简直是对牛弹琴,他根本听不进去。

neutral

"言外之意 (yán wài zhī yì)"

implied meaning; what is really meant (beyond the literal words)

他虽然没直接说,但我听出了他言外之意。

neutral

"亡羊补牢 (wáng yáng bǔ láo)"

to mend the pen after the sheep are lost; to take action after a loss has occurred (better late than never)

虽然已经出了问题,但现在亡羊补牢还不晚。

neutral

"掩耳盗铃 (yǎn ěr dào líng)"

to plug one's ears while stealing a bell; to deceive oneself

你以为别人不知道你的小动作,这简直是掩耳盗铃。

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

煮鸡蛋 vs

Both '蒸' (zhēng) and '煮' (zhǔ) involve cooking with heat and water, making them seem similar. However, '蒸' specifically refers to steaming.

'蒸' means to cook with steam, where the food does not directly touch the water. '煮' means to boil, where the food is submerged in boiling water.

蒸馒头 (zhēng mántou) - to steam buns; 蒸鱼 (zhēng yú) - to steam fish

煮鸡蛋 vs

'炖' (dùn) is often confused with '煮' (zhǔ) because both involve cooking in liquid for an extended period. But '炖' implies a slower, longer cooking process, often for tenderizing meat or making stews.

'炖' is to stew or braise, typically at a lower heat for a longer time, often with less liquid than boiling. '煮' is to boil, usually at a higher heat and often involves more liquid.

炖排骨 (dùn páigǔ) - to stew pork ribs; 炖鸡汤 (dùn jītāng) - to stew chicken soup

煮鸡蛋 vs

While clearly different in English (boil vs. roast), some learners might incorrectly associate '烤' (kǎo) with '煮' (zhǔ) if they're thinking generally about cooking food with heat, especially if they haven't firmly grasped the distinction between water-based cooking and dry-heat cooking.

'烤' means to roast or bake, using dry heat in an oven or over a fire. '煮' means to boil, using water.

烤肉 (kǎo ròu) - to roast meat; 烤面包 (kǎo miànbāo) - to bake bread

煮鸡蛋 vs

Similar to '烤', '炸' (zhá) can be confusing for learners who are broadly categorizing cooking methods. Both involve high heat, but '炸' uses oil, not water.

'炸' means to deep-fry, cooking food by submerging it in hot oil. '煮' means to boil, cooking food by submerging it in hot water.

炸薯条 (zhá shǔtiáo) - to deep-fry french fries; 炸鸡 (zhá jī) - to deep-fry chicken

煮鸡蛋 vs

'炒' (chǎo) involves cooking with heat and often a small amount of oil in a pan, which can be vaguely seen as 'cooking' in the same way '煮' is. However, the methods are distinct.

'炒' means to stir-fry, cooking quickly in a hot wok or pan with a small amount of oil. '煮' means to boil, cooking by submerging in hot water.

炒饭 (chǎo fàn) - to stir-fry rice; 炒蔬菜 (chǎo shūcài) - to stir-fry vegetables

ریشه کلمه

煮 (zhǔ) means 'to boil' or 'to cook by boiling,' and 鸡蛋 (jīdàn) means 'chicken egg.'

معنای اصلی: The combination directly translates to 'boil chicken egg.'

Sino-Tibetan

بافت فرهنگی

When ordering breakfast in China, you'll often see '煮鸡蛋' on the menu, indicating a simple boiled egg. It's a quick, nutritious, and widely consumed food. Sometimes, eggs are boiled in tea to make '茶鸡蛋' (chá jīdàn), or 'tea eggs,' a popular street food and snack that infuses the egg with a savory, aromatic flavor.

سوالات متداول

10 سوال

To say 'boiled egg' in Chinese, you would say 煮鸡蛋 (zhǔ jīdàn). The character 煮 (zhǔ) means 'to boil', and 鸡蛋 (jīdàn) means 'egg'. So, literally, it means 'boiled egg'.

Yes, you can! While 煮鸡蛋 (zhǔ jīdàn) is literally 'to boil an egg' (a verb phrase), it's commonly used as a noun for a 'boiled egg' in everyday conversation. For example, you could say: 我想吃一个煮鸡蛋 (Wǒ xiǎng chī yīgè zhǔ jīdàn). I want to eat a boiled egg.

Yes, there are more specific terms! For a 'hard-boiled egg', you can say 煮熟的鸡蛋 (zhǔ shú de jīdàn), meaning 'fully boiled egg'. For a 'soft-boiled egg', you might say 溏心鸡蛋 (tángxīn jīdàn), which literally means 'syrup-heart egg', referring to the runny yolk.

Both 煮 (zhǔ) and 烧 (shāo) can relate to boiling, but they have different focuses. (zhǔ) specifically means 'to boil' something, usually in water, like cooking food. (shāo) is more general and can mean 'to burn', 'to cook', or 'to heat up'. For boiling an egg, 煮 (zhǔ) is the correct and most natural choice.

You would say: 我要煮鸡蛋 (Wǒ yào zhǔ jīdàn). This directly translates to 'I want to boil an egg'.

You can use 煮 (zhǔ) for boiling other things, but you would replace 鸡蛋 (jīdàn) with the item you're boiling. For example, 'to boil vegetables' would be 煮蔬菜 (zhǔ shūcài). 煮鸡蛋 specifically refers to boiling eggs.

Absolutely! 煮鸡蛋 (zhǔ jīdàn) is a very common and popular breakfast item in China, often eaten with congee, noodles, or bread.

For (zhǔ): The top radical is 'four dots of fire' (灬), followed by the 'eye' radical (目) and then a 'fork' or 'spoon' radical (匕). For 鸡蛋 (jīdàn): 鸡 (jī) has a 'right ear' radical (阝) on the left and a 'bird' radical (鸟) on the right. 蛋 (dàn) has a 'bug' radical (虫) on the top and then a 'mountain' radical (山) underneath. It's best to look up a visual guide for precise stroke order, but this gives you a general idea.

While 煮鸡蛋 (zhǔ jīdàn) itself isn't part of many common idioms, the act of boiling eggs is very everyday. You might hear people discuss how long to boil an egg for, or if they prefer a soft-boiled or hard-boiled one.

You would ask: 你喜欢吃煮鸡蛋吗? (Nǐ xǐhuān chī zhǔ jīdàn ma?) This means 'Do you like to eat boiled eggs?'

خودت رو بسنج 66 سوال

listening A1

Listen to the child asking their mother to boil an egg.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 妈妈,我想煮鸡蛋。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen to the question asking if you know how to boil an egg.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你会煮鸡蛋吗?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen to someone saying they like to eat boiled eggs.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我喜欢吃煮鸡蛋。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

我煮了一个鸡蛋。

تمرکز: zhǔ jī dàn

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

你想煮鸡蛋吗?

تمرکز: nǐ xiǎng zhǔ jī dàn ma

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

今天早上我煮了两个鸡蛋。

تمرکز: jīn tiān zǎo shang wǒ zhǔ le liǎng gè jī dàn

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我想煮鸡蛋

This sentence means 'I want to boil an egg.' The subject '我' (I) comes first, followed by the verb '想' (want) and then the object '煮鸡蛋' (boil an egg).

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你会煮鸡蛋吗

This sentence means 'Can you boil an egg?' '你' (you) is the subject, '会' (can) is the auxiliary verb, '煮鸡蛋' (boil an egg) is the action, and '吗' is the question particle.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 妈妈正在煮鸡蛋

This sentence means 'Mom is boiling eggs.' '妈妈' (Mom) is the subject, '正在' indicates an action in progress, and '煮鸡蛋' (boil eggs) is the action.

multiple choice A2

Which of these means 'to boil an egg'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 煮鸡蛋 (zhǔ jīdàn)

煮鸡蛋 (zhǔ jīdàn) literally means 'boil egg'.

multiple choice A2

你想___吗? (nǐ xiǎng ___ ma?) Do you want to boil an egg?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 煮鸡蛋

The sentence asks if you want to boil an egg, so '煮鸡蛋' is the correct verb phrase.

multiple choice A2

我每天早上都___吃。 (wǒ měitiān zǎoshang dōu ___ chī.) Every morning I eat boiled eggs.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 煮鸡蛋

The context implies eating boiled eggs for breakfast, making '煮鸡蛋' the suitable choice.

true false A2

煮鸡蛋 means to fry an egg.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

煮鸡蛋 means to boil an egg, not to fry. '煎鸡蛋' (jiān jīdàn) means to fry an egg.

true false A2

If you want a boiled egg, you should ask for 煮鸡蛋.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

煮鸡蛋 specifically translates to 'boiled egg' when used as a noun, or 'to boil an egg' as a verb.

true false A2

The character '煮' (zhǔ) means 'to eat'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

The character '煮' (zhǔ) means 'to boil'. '吃' (chī) means 'to eat'.

listening A2

Listen for what Mom is doing in the kitchen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 妈妈在厨房煮鸡蛋。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Listen for the question about boiling eggs.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你会煮鸡蛋吗?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Listen for what someone wants for breakfast.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我早餐想吃煮鸡蛋。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

我喜欢吃煮鸡蛋。

تمرکز: 煮鸡蛋 (zhǔ jīdàn)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

请帮我煮两个鸡蛋。

تمرکز: 煮两个鸡蛋 (zhǔ liǎng ge jīdàn)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

煮鸡蛋很简单。

تمرکز: 煮鸡蛋很简单 (zhǔ jīdàn hěn jiǎndān)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You want to tell your friend you are boiling eggs for breakfast. Write a sentence in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我正在煮鸡蛋做早餐。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Your mom asks you to boil two eggs. Write her a reply in Chinese saying 'Okay, I will boil two eggs.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

好的,我会煮两个鸡蛋。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You are describing what you like to do in the morning. Write a Chinese sentence saying 'I like to boil eggs every morning.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我喜欢每天早上煮鸡蛋。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

小明喜欢做什么?

این متن را بخوانید:

妈妈问小明:'你会煮鸡蛋吗?' 小明回答:'会,我喜欢煮鸡蛋吃。'

小明喜欢做什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 煮鸡蛋

小明回答说他喜欢煮鸡蛋吃。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 煮鸡蛋

小明回答说他喜欢煮鸡蛋吃。

reading A2

作者的健康早餐是什么?

این متن را بخوانید:

我早上喜欢喝牛奶和煮鸡蛋。这是我健康的早餐。

作者的健康早餐是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 牛奶和煮鸡蛋

文章中明确提到是“牛奶和煮鸡蛋”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 牛奶和煮鸡蛋

文章中明确提到是“牛奶和煮鸡蛋”。

reading A2

谁会煮鸡蛋?

این متن را بخوانید:

她不会煮鸡蛋,所以她总是买煮好的鸡蛋。她的朋友会煮鸡蛋,经常帮她。

谁会煮鸡蛋?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她的朋友

文章说“她不会煮鸡蛋”,但“她的朋友会煮鸡蛋”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她的朋友

文章说“她不会煮鸡蛋”,但“她的朋友会煮鸡蛋”。

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我 喜欢 煮鸡蛋

This sentence means 'I like boiled eggs.' '我' is 'I', '喜欢' is 'like', and '煮鸡蛋' is 'to boil an egg'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你 会 煮鸡蛋 吗

This sentence asks 'Can you boil an egg?' '你' is 'you', '会' is 'can/know how to', '煮鸡蛋' is 'to boil an egg', and '吗' is a question particle.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她 每天 早上 都 煮鸡蛋

This sentence means 'She boils eggs every morning.' '她' is 'she', '每天早上' means 'every morning', '都' means 'all/both' (here, it emphasizes 'every'), and '煮鸡蛋' is 'to boil an egg'.

writing B1

You are making breakfast for a friend. Describe how you would boil an egg for them, step by step, using '煮鸡蛋'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

早上好!你想吃煮鸡蛋吗?我会帮你煮鸡蛋。首先,我会烧一锅水。水开了以后,我会小心地把鸡蛋放进去。煮大概七分钟,鸡蛋就熟了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Imagine you are sharing a recipe with someone. Write a sentence telling them how long to boil an egg to make it soft-boiled, using '煮鸡蛋'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

如果你喜欢吃软的煮鸡蛋,大概煮六分钟就可以了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You are teaching a child how to cook. Write a simple instruction using '煮鸡蛋' to tell them to boil an egg.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

宝贝,今天妈妈教你煮鸡蛋。你把鸡蛋轻轻放进水里,让它煮一下。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

小明每天早上怎么煮鸡蛋?

این متن را بخوانید:

小明喜欢吃煮鸡蛋。每天早上,他都会自己煮鸡蛋。他把鸡蛋放进冷水里,然后开火。水开后,他会再煮八分钟,这样鸡蛋就会完全熟了。他觉得煮鸡蛋很简单,而且很健康。

小明每天早上怎么煮鸡蛋?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他先把鸡蛋放进冷水里。

文章中说“他把鸡蛋放进冷水里,然后开火”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他先把鸡蛋放进冷水里。

文章中说“他把鸡蛋放进冷水里,然后开火”。

reading B1

文章建议煮好鸡蛋后做什么?

این متن را بخوانید:

如果你想煮一个完美的煮鸡蛋,有几个小技巧。首先,鸡蛋最好是室温的,这样煮的时候不容易裂开。其次,水开后转小火,让鸡蛋在微沸的水中煮。最后,煮好后立即放入冰水中,这样更容易剥壳。

文章建议煮好鸡蛋后做什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 放入冰水中

文章中提到“煮好后立即放入冰水中,这样更容易剥壳”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 放入冰水中

文章中提到“煮好后立即放入冰水中,这样更容易剥壳”。

reading B1

王阿姨为什么午饭经常吃煮鸡蛋?

این متن را بخوانید:

王阿姨最近开始健身,所以她每天都吃得非常健康。她午饭经常吃一个煮鸡蛋和一些蔬菜沙拉。她说煮鸡蛋给她提供了足够的蛋白质,而且制作起来也非常方便。

王阿姨为什么午饭经常吃煮鸡蛋?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为煮鸡蛋很健康,提供蛋白质,并且方便。

文章中说“煮鸡蛋给她提供了足够的蛋白质,而且制作起来也非常方便。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为煮鸡蛋很健康,提供蛋白质,并且方便。

文章中说“煮鸡蛋给她提供了足够的蛋白质,而且制作起来也非常方便。”

fill blank B2

她每天早上喜欢___一个鸡蛋做早餐。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

To say 'boil an egg', we use '煮鸡蛋'.

fill blank B2

在野营时,我们用小炉子___了一些鸡蛋。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The context implies boiling, making '煮' the correct verb.

fill blank B2

医生建议他多吃___鸡蛋补充蛋白质。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

For cooked eggs as a protein source, '煮鸡蛋' (boiled eggs) is a common and healthy option.

fill blank B2

为了减肥,我通常会___一个鸡蛋和一份沙拉。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Boiled eggs are often part of a diet for weight loss, so '煮鸡蛋' fits the context.

fill blank B2

请问您想把鸡蛋___多长时间?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

This question asks about the duration of cooking an egg in water, which points to '煮' (boil).

fill blank B2

她正在教孩子如何安全地___鸡蛋。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Learning to cook safely would include boiling eggs, thus '煮鸡蛋' is appropriate here.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我喜欢早上吃煮鸡蛋

The correct order is Subject (我) + Verb (喜欢) + Time (早上) + Verb (吃) + Object (煮鸡蛋).

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 妈妈正在厨房里煮鸡蛋

The correct order is Subject (妈妈) + Adverb of manner (正在) + Location (厨房里) + Verb (煮) + Object (鸡蛋).

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 煮鸡蛋很简单,只需要几分钟

The first part describes boiling eggs as simple (煮鸡蛋很简单), and the second part explains why (只需要几分钟).

listening C1

The speaker is asking about preferences for boiled eggs.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你喜欢吃溏心煮鸡蛋还是全熟煮鸡蛋?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

The speaker mentions a daily routine involving boiling an egg for health.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为了健康,我每天早上都会煮一个鸡蛋。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

The speaker is talking about the skill required to perfectly boil an egg.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 煮鸡蛋看似简单,但要煮得恰到好处也需要技巧。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

请问,您通常用什么方法煮鸡蛋?

تمرکز: 煮鸡蛋 (zhǔ jīdàn)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

我喜欢把鸡蛋煮得半生不熟,蛋黄还是流动的。

تمرکز: 半生不熟 (bàn shēng bù shú)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

煮鸡蛋的时候,你会在水里加盐吗?

تمرکز: 加盐 (jiā yán)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you're teaching a friend how to make a simple breakfast. Write a short paragraph in Chinese describing how to boil an egg and what to eat it with.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

早上好!今天我教你煮鸡蛋。首先,在一个锅里烧开水,然后小心地把鸡蛋放进去。煮大概七分钟,这样鸡蛋黄就是软的。你可以把煮鸡蛋和一片烤面包一起吃,再加一点盐。这真是完美的早餐!(Good morning! Today I'll teach you how to boil an egg. First, boil water in a pot, then carefully put the eggs in. Boil for about seven minutes so the yolk is soft. You can eat the boiled egg with a piece of toast and a little salt. It's a perfect breakfast!)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are writing a short email to your roommate. You need to remind them to boil some eggs for tomorrow's lunch. Include a reason why and a specific instruction for how many.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

嗨,室友!明天午餐我们想吃沙拉,所以你能帮我煮两个鸡蛋吗?煮鸡蛋很健康,而且可以增加沙拉的蛋白质。谢谢!(Hi, roommate! We want to eat salad for lunch tomorrow, so could you help me boil two eggs? Boiled eggs are healthy and can add protein to the salad. Thanks!)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Describe a time you tried to boil an egg, but it didn't turn out as expected. What went wrong and what did you learn?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我记得有一次,我第一次尝试煮鸡蛋。我以为只要把鸡蛋放进水里煮就行了,但是没有看时间。结果,鸡蛋煮得太久了,蛋黄变得非常硬,一点都不好吃。从那以后,我学会了煮鸡蛋需要精确的时间控制,否则就会煮坏。(I remember once, the first time I tried to boil an egg. I thought I just needed to put the eggs in water and boil them, but I didn't watch the time. As a result, the eggs were boiled for too long, and the yolk became very hard, not delicious at all. Since then, I've learned that boiling eggs requires precise time control, otherwise they will be overcooked.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

根据短文,在中国,人们经常把煮鸡蛋和什么一起吃?

این متن را بخوانید:

在中国,煮鸡蛋是一种非常普遍的早餐选择。很多人喜欢把煮鸡蛋和粥或者豆浆一起吃。煮鸡蛋通常有几种不同的熟度,从溏心蛋到全熟蛋。有些人喜欢在煮鸡蛋时加一点醋,据说这样可以防止鸡蛋在煮的时候裂开。

根据短文,在中国,人们经常把煮鸡蛋和什么一起吃?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 粥或者豆浆 (Congee or soy milk)

短文明确提到“很多人喜欢把煮鸡蛋和粥或者豆浆一起吃。” (The passage explicitly states 'many people like to eat boiled eggs with congee or soy milk.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 粥或者豆浆 (Congee or soy milk)

短文明确提到“很多人喜欢把煮鸡蛋和粥或者豆浆一起吃。” (The passage explicitly states 'many people like to eat boiled eggs with congee or soy milk.')

reading C1

为了煮出完美的溏心蛋,以下哪项不是短文建议的步骤?

این متن را بخوانید:

煮鸡蛋看似简单,但要煮出一个完美的溏心蛋却需要一些技巧。首先,鸡蛋必须是室温的,这样可以避免温差过大导致蛋壳破裂。其次,水开后放入鸡蛋,然后立即转小火,煮约六分钟。最后,捞出鸡蛋后立即放入冰水中冷却,这样可以方便剥壳并停止加热过程,保持蛋黄的溏心状态。

为了煮出完美的溏心蛋,以下哪项不是短文建议的步骤?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 煮蛋时加一点盐 (Add a little salt when boiling eggs)

短文提到了鸡蛋室温、水开后转小火以及放入冰水冷却,但没有提及煮蛋时加盐。 (The passage mentions room temperature eggs, turning to low heat after water boils, and cooling in ice water, but not adding salt while boiling.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 煮蛋时加一点盐 (Add a little salt when boiling eggs)

短文提到了鸡蛋室温、水开后转小火以及放入冰水冷却,但没有提及煮蛋时加盐。 (The passage mentions room temperature eggs, turning to low heat after water boils, and cooling in ice water, but not adding salt while boiling.)

reading C1

根据奶奶的建议,为什么最好不要直接把冰箱里的鸡蛋放进开水里煮?

این متن را بخوانید:

我奶奶告诉我,煮鸡蛋的时候,如果想让鸡蛋黄更香,可以在水里放几片茶叶一起煮。她还说,如果鸡蛋是从冰箱里拿出来的,最好先让它在室温下放一会儿,否则直接放进开水里容易裂开。她总是能煮出完美的鸡蛋。

根据奶奶的建议,为什么最好不要直接把冰箱里的鸡蛋放进开水里煮?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 鸡蛋可能会裂开 (The egg might crack)

奶奶提到“如果鸡蛋是从冰箱里拿出来的,最好先让它在室温下放一会儿,否则直接放进开水里容易裂开。” (Grandma mentioned 'if the eggs are taken out of the refrigerator, it's best to let them sit at room temperature for a while, otherwise they are prone to cracking when put directly into boiling water.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 鸡蛋可能会裂开 (The egg might crack)

奶奶提到“如果鸡蛋是从冰箱里拿出来的,最好先让它在室温下放一会儿,否则直接放进开水里容易裂开。” (Grandma mentioned 'if the eggs are taken out of the refrigerator, it's best to let them sit at room temperature for a while, otherwise they are prone to cracking when put directly into boiling water.')

/ 66 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!