条件
条件 در ۳۰ ثانیه
- A noun meaning 'condition,' 'requirement,' or 'standard' used in both formal logic and everyday descriptions of environments or social status.
- Commonly used in professional settings to discuss contract terms, job requirements, or the criteria for joining a specific program or competition.
- Frequently describes the quality of living, working, or learning environments, often paired with adjectives like 'good,' 'poor,' 'superior,' or 'harsh.'
- Culturally significant in China when discussing a person's marriageability, referring to their wealth, education, family background, and physical assets.
The Chinese word 条件 (tiáojiàn) is a versatile noun that primarily translates to 'condition,' 'requirement,' or 'circumstance.' At its core, it refers to the specific factors or prerequisites that must be met for a certain outcome to occur. However, its usage extends far beyond simple logic or legalistic requirements; it is deeply embedded in how Chinese speakers describe their environment, their personal standards, and even their social standing. Understanding 条件 is essential for any B1 learner because it bridges the gap between basic descriptions and more complex situational analysis.
- Requirement or Prerequisite
- This is the most common usage in professional and academic settings. It refers to the 'terms' of a contract, the 'criteria' for an application, or the 'prerequisites' for a scientific experiment. For example, if you are applying for a job, the recruiter will list the 申请条件 (application requirements).
如果你想参加这个比赛,你必须符合所有的条件。 (If you want to participate in this competition, you must meet all the conditions.)
- Living Standards and Environment
- In daily conversation, 条件 often refers to the quality of one's life or the facilities available in a place. When someone says 生活条件很好, they aren't talking about rules; they are saying the 'living conditions' (housing, food, amenities) are excellent. This usage is very common when discussing economic development or choosing a school or office.
Furthermore, 条件 is used in scientific and psychological contexts, most notably in 条件反射 (tiáojiàn fǎnshè), which means 'conditioned reflex' (like Pavlov's dogs). This highlights the word's role in describing causal relationships. Whether you are discussing the 'working conditions' (工作条件) in a factory or the 'necessary conditions' (必要条件) for a mathematical proof, the word remains the same, emphasizing the underlying structure of requirements that govern reality. It is a word that demands precision; you either 'satisfy' (满足) it, 'possess' (具备) it, or 'improve' (改善) it.
这里的学习条件非常优越。 (The learning conditions here are very superior.)
In summary, use 条件 whenever you need to talk about the 'if' factors of a situation or the 'quality' of a setup. It is a bridge between concrete objects and abstract logic, making it one of the most powerful nouns in a B1 learner's vocabulary. It allows you to move from simple descriptions like 'The room is good' to more sophisticated evaluations like 'The room provides good conditions for studying.'
Using 条件 (tiáojiàn) correctly requires understanding its common grammatical collocations. It rarely stands alone and is usually paired with specific verbs and prepositions to indicate how these conditions are being handled. The most frequent structure involves the preposition 在...下 (under... conditions), which sets the stage for an action.
- The "Under the Condition" Structure
- The phrase 在...的条件下 is the standard way to say 'under the condition of...' or 'given the circumstances of...'. For example, 在没有氧气的条件下 means 'under the condition of having no oxygen.' This is vital for academic and technical writing.
在这样的条件下,我们很难完成任务。 (Under such conditions, it is very difficult for us to complete the task.)
- Verbs of Fulfillment
- When you meet a requirement, you use the verbs 满足 (mǎnzú) or 符合 (fúhé). 满足条件 is often used for abstract requirements (like math or logic), while 符合条件 is common for rules and regulations (like job qualifications).
Another important pattern is using 条件 as an object of 'possession.' To say someone has the necessary qualities or background, you use 具备 (jùbèi) or 有 (yǒu). For instance, 他具备当领导的条件 (He possesses the conditions/qualities to be a leader). This implies he has the right background, skills, and temperament.
我们公司会为你提供良好的工作条件。 (Our company will provide you with good working conditions.)
Finally, when discussing the improvement of a situation, use 改善 (gǎishàn) or 创造 (chuàngzào). 改善生活条件 (improve living conditions) is a very common phrase in news reports about poverty alleviation or urban development. 创造条件 (create conditions) means to proactively make something possible, such as 为年轻人创造创业条件 (create conditions for young people to start businesses). These collocations are the 'glue' that will make your Chinese sound natural and professional.
The word 条件 (tiáojiàn) is ubiquitous in Chinese society, appearing in contexts ranging from high-stakes business negotiations to casual gossip. Understanding where you will encounter it helps in grasping its cultural weight. In the modern Chinese professional world, 条件 is the language of contracts and recruitment. During a job interview, you might hear a recruiter say, '我们的薪水条件很吸引人' (Our salary conditions/terms are very attractive), or they might ask if you 符合招聘条件 (meet the recruitment criteria).
- In the Real Estate Market
- When looking for an apartment, the agent will describe the 住房条件 (housing conditions). This includes everything from the age of the building to the proximity to the subway. A 'good condition' house is one where everything works and the environment is pleasant.
虽然房租便宜,但是那里的卫生条件不太好。 (Although the rent is cheap, the sanitary conditions there are not very good.)
- In Social and Dating Contexts
- This is perhaps the most culturally specific use. In China, when parents or friends discuss a potential romantic match, they often talk about the person's 条件. This isn't about their personality, but their 'stats': their job, their family background, their education, and their assets. A person with 'good conditions' (条件好) is considered a 'catch' in the marriage market.
In the education system, 条件 appears when discussing school facilities. A school with 'first-class conditions' (一流的办学条件) has the best labs, libraries, and teachers. You will also hear it in news broadcasts discussing 'economic conditions' (经济条件) or 'natural conditions' (自然条件) when explaining why a certain region is developing faster than another. In essence, whenever there is a comparison of quality or a list of requirements, 条件 is the word of choice. It is a word that categorizes and evaluates the world around us.
他的家庭条件非常优越,从小就受良好的教育。 (His family conditions are very superior; he has received a good education since childhood.)
Lastly, in scientific research, 实验条件 (experimental conditions) refers to the controlled variables like temperature, pressure, and time. If you are reading a Chinese research paper, you will see this word in every 'Methodology' section. From the laboratory to the living room, 条件 is the framework through which Chinese speakers understand possibility and quality.
While 条件 (tiáojiàn) is a common word, English speakers often misuse it by over-translating the English word 'condition.' In English, 'condition' has many meanings that do not map directly to 条件. The most frequent error is using 条件 to describe a person's health or the physical state of an object.
- Mistake 1: Health Conditions
- In English, you might say 'His medical condition is stable.' In Chinese, you should use 情况 (qíngkuàng) or 状态 (zhuàngtài), not 条件. 条件 refers to requirements or environmental standards, not the internal state of a body. Saying 他的身体条件很好 usually means he has a good physical 'build' or 'potential' for sports, not that he is currently healthy.
Incorrect: 他的健康条件不好。
Correct: 他的健康状况不好。 (His health status is not good.)
- Mistake 2: Physical State of Objects
- If you buy a second-hand car, you might say 'The car is in good condition.' In Chinese, you would say 车况 (chēkuàng) or 成色 (chéngsè). Using 条件 here sounds like the car has requirements it needs to meet, which is nonsensical.
Another mistake is confusing 条件 with 环境 (environment). While they are related, 环境 is more about the physical surroundings (trees, air, noise), whereas 条件 is about the functional quality of those surroundings (equipment, resources, standards). For example, a 'quiet environment' is 安静的环境, but 'good study conditions' (including books, light, and quiet) is 良好的学习条件.
Incorrect: 这里的自然情况很艰苦。
Correct: 这里的自然条件很艰苦。 (The natural conditions here are very harsh.)
Finally, avoid using 条件 as a verb. English allows 'to condition,' but Chinese requires a full phrase like 使...习惯 (make... accustomed) or 制约 (restrict/condition). Keeping 条件 strictly as a noun will save you from many grammatical headaches.
To truly master 条件 (tiáojiàn), you must understand how it differs from its synonyms. Chinese has several words that translate to 'condition' or 'requirement,' each with a specific nuance. Choosing the right one is the difference between sounding like a beginner and sounding like a native speaker.
- 条件 vs. 前提 (qiántí)
- While both can mean 'prerequisite,' 前提 is more about the logical foundation or the absolute first step. It translates better as 'premise' or 'precondition.' For example, 'Peace is the precondition for development' would use 前提. 条件 is broader and can include multiple factors that exist simultaneously.
诚实是交友的前提。 (Honesty is the premise of making friends.)
- 条件 vs. 要求 (yāoqiú)
- 要求 means 'demand' or 'requirement' in an active sense—something a person asks for. 条件 is more objective. If a boss asks you to work on Sunday, that is an 要求. If the job requires a PhD, that is a 条件. One is a request; the other is a standard.
Another word often confused with 条件 is 因素 (yīnsù), meaning 'factor.' A factor is something that contributes to a result, but it might not be a strict requirement. For example, 'Luck is a factor in success' (运气是成功的因素). However, 'Hard work is a condition for success' (努力是成功的条件) implies that without hard work, success is impossible.
我们必须考虑各种因素。 (We must consider various factors.)
Lastly, consider 情形 (qíngxíng) or 局面 (júmiàn) for 'situation' or 'aspect.' 局面 is often used for large-scale political or economic situations. If you are describing the 'current state of affairs,' 局面 or 形势 (xíngshì) is better. Use 条件 when you want to focus on the specific elements that make an action possible or a place livable. Mastering these distinctions will give your Chinese a high degree of precision.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient legal texts, '条' referred to the specific branches of the law. Today, '条件' still carries that sense of 'specific items' that must be checked off.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'tiáo' as a flat tone (1st tone) instead of rising.
- Pronouncing 'jiàn' as 'jian' (1st tone) instead of a sharp drop.
- Mixing up the 'j' sound with a 'zh' sound.
- Not aspirating the 't' in 'tiáo'.
- Shortening the 'iao' triphthong too much.
سطح دشواری
Common in news and signs; easy to recognize once learned.
Requires knowledge of specific collocations like '具备' or '符合'.
Used frequently in daily life to describe environments.
Clear pronunciation, but can be confused with other 'tiao' words if not careful.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
The '在...下' structure
在老师的帮助下,我进步了。 (Under the teacher's help, I improved.)
Noun + 的 + Noun (Possession)
学校的条件 (The school's conditions)
Resultative Complements (满足/符合)
他满足了所有要求。 (He satisfied all requirements.)
Adverbial '地' (de)
无条件地支持 (Support unconditionally)
Conditional Sentences (如果...就...)
如果你符合条件,我们就雇佣你。 (If you meet the conditions, we will hire you.)
مثالها بر اساس سطح
他有三个条件。
He has three conditions.
Simple Subject + Verb + Number + Measure Word + Noun.
这里的条件很好。
The conditions here are very good.
Noun phrase + Adverb + Adjective.
这是我的条件。
This is my condition.
Pronoun + Copula + Possessive + Noun.
好的条件很重要。
Good conditions are very important.
Adjective + Noun as a subject.
你有什么条件?
What conditions do you have?
Question with '什么'.
我不接受这个条件。
I do not accept this condition.
Negative '不' + Verb + Object.
学校的条件不错。
The school's conditions are not bad.
Possessive '的' used with a noun.
我们要看条件。
We need to look at the conditions.
Subject + Verb + Object.
那里的生活条件很苦。
The living conditions there are very hard.
Specific noun '生活条件'.
你符合招聘条件吗?
Do you meet the recruitment requirements?
Verb '符合' (to meet/match) + Noun.
这里的卫生条件不太好。
The sanitary conditions here are not very good.
Specific noun '卫生条件'.
我们需要改善工作条件。
We need to improve working conditions.
Verb '改善' (to improve) + Noun.
他家的经济条件一般。
His family's economic condition is average.
Specific noun '经济条件'.
这个房间的采光条件很好。
The lighting conditions in this room are very good.
Specific noun '采光条件' (lighting).
我们要创造学习条件。
We need to create learning conditions.
Verb '创造' (to create) + Noun.
如果你满足条件,就可以申请。
If you satisfy the conditions, you can apply.
Conditional '如果...就...' structure.
在这样的条件下,他坚持实验。
Under such conditions, he persisted with the experiment.
Prepositional phrase '在...的条件下'.
他具备了当老师的条件。
He possesses the conditions to be a teacher.
Verb '具备' (to possess/have).
公司提供了优越的福利条件。
The company provided superior benefit conditions.
Adjective '优越' (superior) + Noun.
这是成功的必要条件。
This is a necessary condition for success.
Specific term '必要条件'.
我们要谈谈合同的条件。
We need to talk about the terms of the contract.
Verb '谈' (to talk/negotiate) + Noun.
由于自然条件恶劣,农作物减产了。
Due to harsh natural conditions, crop yields decreased.
Cause-effect '由于...了'.
他因为家庭条件放弃了留学。
He gave up studying abroad because of family conditions.
Reason '因为' + Noun phrase.
我们需要在有利的条件下行动。
We need to act under favorable conditions.
Adjective '有利' (favorable) + Noun.
我们要无条件地支持他。
We must support him unconditionally.
Adverbial '无条件地' (unconditionally).
这只是一个充分条件,不是必要条件。
This is only a sufficient condition, not a necessary one.
Logical terms '充分条件' vs '必要条件'.
实验必须在恒温条件下进行。
The experiment must be conducted under constant temperature conditions.
Technical term '恒温条件'.
他开出的条件太苛刻了。
The conditions he offered were too harsh.
Verb '开' (to offer/set) + Adjective '苛刻' (harsh).
我们需要改善贫困地区的办学条件。
We need to improve the schooling conditions in impoverished areas.
Specific noun '办学条件'.
在同等条件下,我们会优先录取他。
Under equal conditions, we will give him priority admission.
Phrase '在同等条件下' (under equal conditions).
这种植物对生长条件要求很高。
This plant has high requirements for growth conditions.
Structure '对...要求很高'.
我们不能盲目地接受这些条件。
We cannot blindly accept these conditions.
Adverb '盲目地' (blindly) + Verb.
这是由当时的历史条件决定的。
This was determined by the historical conditions of the time.
Passive-like structure '由...决定的'.
这种行为是一种条件反射。
This behavior is a conditioned reflex.
Psychological term '条件反射'.
我们必须在现有条件下寻找出路。
We must find a way out under existing conditions.
Phrase '在现有条件下' (under existing conditions).
双方就停火条件达成了协议。
Both sides reached an agreement on the ceasefire conditions.
Structure '就...达成协议'.
物质条件的改善并不意味着精神生活的丰富。
The improvement of material conditions does not mean the enrichment of spiritual life.
Contrast '并不意味着'.
他在极端的条件下生存了十天。
He survived for ten days under extreme conditions.
Adjective '极端' (extreme) + Noun.
法律规定了合同生效的各项条件。
The law stipulates various conditions for the contract to take effect.
Verb '规定' (to stipulate/prescribe).
我们需要创造有利于创新的制度条件。
We need to create institutional conditions conducive to innovation.
Specific noun '制度条件' (institutional conditions).
这一理论的成立是有前提条件的。
The establishment of this theory has prerequisite conditions.
Compound noun '前提条件'.
他试图摆脱社会条件的束缚。
He tried to break free from the shackles of social conditions.
Metaphorical use of '束缚' (shackles).
在真空条件下,物理规律会有所不同。
Under vacuum conditions, physical laws will be somewhat different.
Scientific term '真空条件'.
这种妥协是基于现实条件的无奈之举。
This compromise was a helpless move based on realistic conditions.
Phrase '基于现实条件' (based on realistic conditions).
我们应当审视产生这些问题的深层条件。
We should examine the deep-seated conditions that give rise to these problems.
Abstract use of '深层条件'.
该条款是合同中的附加条件。
This clause is an additional condition in the contract.
Legal term '附加条件'.
在充满不确定性的条件下,决策变得异常困难。
Under conditions full of uncertainty, decision-making becomes exceptionally difficult.
Complex prepositional phrase.
人类的生存条件正在发生根本性的变化。
The conditions for human survival are undergoing fundamental changes.
Broad sociological use.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To negotiate terms or bargain for a better deal.
他想跟我谈条件,但我没同意。
— Unconditional; without any strings attached.
父母对孩子的爱是无条件的。
— Conditional; having certain requirements or being limited.
这是一个有条件的承诺。
— Prerequisite condition; something that must exist first.
互信是合作的前提条件。
— Material conditions; physical wealth and resources.
我们不能只追求物质条件。
— Hardware conditions; physical facilities or equipment.
这所学校的硬件条件是一流的。
— Software conditions; human resources, management, or culture.
除了设备,软件条件也很重要。
— Additional conditions; extra terms added to a deal.
这个合同里有很多附加条件。
— Equal conditions; under the same circumstances.
在同等条件下,我们会选你。
— Generous conditions; very attractive terms (usually for a job).
公司开出了非常优厚的条件。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers to a current 'situation' or 'happening,' while '条件' refers to 'requirements' or 'standards'.
Refers to physical 'surroundings,' while '条件' refers to the 'quality' or 'facilities' of those surroundings.
Refers to the 'state' or 'mode' of something (like a machine or a person's mind), not requirements.
اصطلاحات و عبارات
— Conditioned reflex; an automatic response learned through experience.
听到闹钟响,他条件反射地跳下床。
Neutral/Scientific— To act according to local conditions (related concept).
我们应该因地制宜地发展农业。
Formal— Survival of the fittest (often depends on 'conditions').
市场竞争就是优胜劣汰。
Formal— Everything is ready except for one crucial condition.
现在万事俱备,只欠东风了。
Literary— To use local materials/conditions.
我们可以就地取材,节省成本。
Neutral— To go with the flow of conditions.
既然大家都同意,我就顺水推舟吧。
Informal— To guide according to the trend of conditions.
领导者应该因势利导。
Formal— To adapt to changing conditions.
在战场上,士兵必须随机应变。
Neutral— To judge the hour and size up the conditions.
优秀的商人懂得审时度势。
Formal— To act according to one's own conditions/strength.
做任何事都要量力而行。
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'something needed first'.
'前提' is a logical foundation; '条件' is a broader set of requirements.
诚实是合作的前提。
Both can be translated as 'requirement'.
'要求' is a human demand; '条件' is an objective standard.
这是老板的要求。
Both describe a 'state'.
'状况' is used for health/economy; '条件' is for facilities/prerequisites.
经济状况正在好转。
Both contribute to an outcome.
'因素' is a contributing factor; '条件' is a necessary prerequisite.
环境是影响健康的因素。
Both appear in contracts.
'条款' are the specific written items; '条件' are the requirements they represent.
合同第一条款。
الگوهای جملهسازی
这是我的[条件]。
这是我的条件。
[Place]的[条件]很[Adjective]。
学校的条件很好。
在[Condition]的条件下,[Action]。
在没有钱的条件下,他完成了学业。
[Person]具备[Action]的条件。
他具备当医生的条件。
满足[Noun]是[Result]的必要条件。
满足健康条件是参加比赛的必要条件。
[Subject]无条件地[Verb]。
我们无条件地相信你。
受[History/Social]条件的限制,[Result]。
受历史条件的限制,他没能上大学。
基于[Reality]条件,[Decision]。
基于现实条件,我们必须推迟计划。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in both written and spoken Chinese.
-
他的健康条件很好。
→
他的健康状况很好。
Conditions (条件) are for environments/requirements, not internal health states.
-
这辆车的条件不错。
→
这辆车的车况不错。
For the physical state of a vehicle, use '车况'.
-
我条件他去跑步。
→
我要求他去跑步。
Conditions cannot be used as a verb in Chinese.
-
在这些条件,我们不能走。
→
在这些条件下,我们不能走。
Missing the required '下' (under) in the prepositional phrase.
-
天气条件很冷。
→
天气很冷。
Using '条件' for simple weather descriptions is redundant and unnatural.
نکات
Using '在...下'
Always remember to include '的' in '在...的条件下' for better flow.
Pair with '改善'
When talking about helping people, '改善生活条件' is a very standard and high-level phrase.
Dating Talk
Be aware that '看条件' in dating can sound a bit materialistic to some, but it is very common.
Logic Terms
Learning '必要条件' and '充分条件' will help you in academic Chinese.
Formal Reports
Use '具备...条件' instead of '有...条件' to sound more professional in reports.
Negotiation
Use '谈条件' when you want to bargain for a better salary or price.
News Keywords
Listen for '自然条件' in news about agriculture or natural disasters.
The Checklist
Visualize a checklist whenever you hear '条件'.
Avoid Health Errors
Never say '我的健康条件好'. Say '我的身体很好'.
Institutional Conditions
Use '制度条件' when discussing politics or corporate management.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of '条' as a 'strip' of paper and '件' as an 'item'. A 'condition' is just a list of 'items' on a 'strip' of paper that you must check off.
تداعی تصویری
Imagine a checklist (条) where each item (件) must be ticked before a door opens. That checklist is the '条件'.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe your dream job using '条件' at least three times: once for the salary, once for the office, and once for the skills needed.
ریشه کلمه
The word is composed of '条' (tiáo) and '件' (jiàn). '条' originally referred to a long branch or strip, later used for items or clauses in a list. '件' originally referred to dividing things, later used as a measure word for items or matters.
معنای اصلی: A list of separate items or clauses that constitute a whole requirement or state.
Sino-Tibetan (Chinese).بافت فرهنگی
Be careful when discussing a person's '条件' (socio-economic status) as it can sound judgmental or overly materialistic depending on the tone.
In English, 'conditions' often refers to weather or health, which is NOT the case for '条件' in Chinese.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Job Application
- 招聘条件 (recruitment criteria)
- 符合条件 (meet the requirements)
- 薪资条件 (salary terms)
- 具备资格 (possess qualifications)
Renting an Apartment
- 住房条件 (housing conditions)
- 卫生条件 (sanitary conditions)
- 交通条件 (transportation conditions)
- 采光条件 (lighting conditions)
Business Negotiation
- 谈条件 (negotiate terms)
- 附加条件 (extra conditions)
- 达成协议 (reach agreement)
- 接受条件 (accept terms)
Science & Logic
- 实验条件 (experimental conditions)
- 必要条件 (necessary condition)
- 充分条件 (sufficient condition)
- 恒温条件 (constant temperature)
Dating/Marriage
- 家庭条件 (family background)
- 经济条件 (financial status)
- 条件好 (has good 'stats')
- 相亲条件 (matchmaking criteria)
شروعکنندههای مکالمه
"你觉得这里的办公条件怎么样? (What do you think of the office conditions here?)"
"申请那个奖学金需要什么条件? (What conditions are needed to apply for that scholarship?)"
"在什么条件下你愿意加班? (Under what conditions would you be willing to work overtime?)"
"你理想的生活条件是什么样的? (What are your ideal living conditions like?)"
"他具备当经理的条件吗? (Does he have the qualities/conditions to be a manager?)"
موضوعات نگارش
描述一下你目前的工作或学习条件。 (Describe your current working or learning conditions.)
你认为成功的必要条件是什么? (What do you think are the necessary conditions for success?)
如果你可以改善一个地方的条件,你会选哪里? (If you could improve the conditions of one place, where would you choose?)
谈谈你对‘无条件的爱’的看法。 (Talk about your views on 'unconditional love'.)
回忆一次你因为条件不足而失败的经历。 (Recall an experience where you failed due to insufficient conditions.)
سوالات متداول
10 سوالNo. In Chinese, use '天气情况' or '气候' for weather. '条件' is only used for weather in technical scientific terms like '气象条件'.
You say '无条件的爱' (wú tiáojiàn de ài).
Generally no. Use '健康状况' (jiànkāng zhuàngkuàng). However, '身体条件' can refer to physical potential for sports.
'具备' means you possess the qualities naturally or through training. '符合' means you match a specific set of rules or criteria.
No, it is strictly a noun. To say 'to condition someone,' use '训练' (train) or '影响' (influence).
It means he has a good job, high income, good education, and likely owns property.
You can say '条款和条件' (tiáokuǎn hé tiáojiàn) or simply '条款'.
It can be both. It's used in daily talk about houses and in formal legal contracts.
It is '必要条件' (bìyào tiáojiàn).
No. Use '车况' (chēkuàng) or '成色' (chéngsè) for the physical state of second-hand items.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '生活条件' (living conditions).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He meets all the requirements.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '在...的条件下'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need to improve the working conditions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '无条件' (unconditional).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What are your conditions?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '具备条件' (possess conditions).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Economic conditions are very important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '创造条件' (create conditions).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is a necessary condition for success.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '自然条件' (natural conditions).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The contract has three conditions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '符合条件' (meet requirements).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Under equal conditions, we choose him.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '卫生条件' (sanitary conditions).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He has good family conditions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '谈条件' (negotiate terms).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't accept these harsh conditions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '物质条件' (material conditions).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Conditioned reflex is a psychological term.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your ideal working conditions using '条件'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone what their requirements are for a new house.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you like your school's facilities.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend that you support them unconditionally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the requirements for a scholarship.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that the living conditions in your city are improving.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a person with 'good conditions' (dating context).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about harsh natural conditions in a place you visited.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Negotiate a better price for something.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
State a necessary condition for learning Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say you don't meet the requirements for a job.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask about the lighting conditions in a room.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone to create conditions for success.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the sanitary conditions of a restaurant.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that economic conditions are improving.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Mention a conditioned reflex you have.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that someone possesses the qualities of a leader.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask about the terms of a contract.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that something is an additional condition.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about the historical conditions of a period.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: '这里的条件不错。' What is the speaker evaluating?
Listen and identify: '无条件支持。' Is there a requirement?
Listen and identify: '符合条件。' Does it match?
Listen and identify: '生活条件。' What are they talking about?
Listen and identify: '谈条件。' What is happening?
Listen and identify: '必要条件。' Is it optional?
Listen and identify: '改善条件。' Is it getting better or worse?
Listen and identify: '具备条件。' Do they have it?
Listen and identify: '招聘条件。' Where would you hear this?
Listen and identify: '自然条件。' What does it refer to?
Listen and identify: '经济条件。' What is the focus?
Listen and identify: '在...条件下。' What part of the sentence is this?
Listen and identify: '苛刻的条件。' Is it easy?
Listen and identify: '卫生条件。' What is being checked?
Listen and identify: '创造条件。' Is it passive or active?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word '条件' (tiáojiàn) is your go-to term for 'if-then' requirements and 'quality' assessments. Whether you are signing a contract, describing a nice apartment, or discussing job criteria, this word covers the essential factors that define a situation. Example: '满足条件' (mǎnzú tiáojiàn) means to meet the requirements.
- A noun meaning 'condition,' 'requirement,' or 'standard' used in both formal logic and everyday descriptions of environments or social status.
- Commonly used in professional settings to discuss contract terms, job requirements, or the criteria for joining a specific program or competition.
- Frequently describes the quality of living, working, or learning environments, often paired with adjectives like 'good,' 'poor,' 'superior,' or 'harsh.'
- Culturally significant in China when discussing a person's marriageability, referring to their wealth, education, family background, and physical assets.
Using '在...下'
Always remember to include '的' in '在...的条件下' for better flow.
Pair with '改善'
When talking about helping people, '改善生活条件' is a very standard and high-level phrase.
Dating Talk
Be aware that '看条件' in dating can sound a bit materialistic to some, but it is very common.
Logic Terms
Learning '必要条件' and '充分条件' will help you in academic Chinese.
مثال
在某些条件下,水会变成冰。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر logic
绝对
B1Not qualified or limited in any way; total. Used to emphasize that something is completely true or certain.
偶然
B1Accidental, occasional, or by chance. It describes events that happen without a clear plan or pattern, as opposed to things that are inevitable.
实际上
B1در واقع، برای تأکید بر حقایق واقعی یک موقعیت استفاده میشود.
究竟
B1Exactly, after all, or actually. It is used in questions to press for a definite answer or to emphasize the final outcome of a situation.
毕竟
B1After all, or in the final analysis. It is used to emphasize a fundamental fact that should be considered despite other circumstances.
尽管
B1با وجود اینکه باران میبارید، او بیرون رفت. (Despite the rain, he went out.)
虽然
B1اگرچه؛ با وجود اینکه. برای بیان تضاد استفاده میشود.
论证
B1اثبات یا نشان دادن یک نکته از طریق استدلال و شواهد؛ استدلال.
依据
B1مبنا یا شالودهای که یک بیانیه یا تصمیم بر آن استوار است. مثال: 'مبنای قانونی' (法律依据).
因果
B1رابطه علت و معلول؛ این اصل که هر عملی پیامدی دارد.