困苦
Hardship; distress; misery.
Overview
The Chinese word '困苦' (kùn kǔ) encapsulates a profound sense of hardship, distress, and misery. It's a compound word, with '困' (kùn) meaning to be trapped, beleaguered, or in difficulties, and '苦' (kǔ) signifying bitterness, suffering, or hardship. When combined, they powerfully convey a state of profound and prolonged adversity.
'困苦' often describes situations where individuals or groups face severe challenges that impact their basic needs, well-being, and overall quality of life. This can manifest in various forms:
- Material Hardship: This refers to poverty, lack of resources, hunger, homelessness, or inadequate living conditions. For example, '生活困苦' (shēng huó kùn kǔ) specifically denotes a difficult life or living in poverty.
- Emotional and Psychological Distress: Beyond physical suffering, '困苦' can also describe deep emotional pain, anxiety, and mental anguish caused by loss, trauma, oppression, or sustained difficult circumstances. The weight of these challenges can be immense.
- Social and Political Oppression: In broader contexts, '困苦' can refer to the suffering endured by people under oppressive regimes, during times of war, or due to systemic injustices. This kind of hardship affects entire communities.
The word implies a certain degree of sustained difficulty, rather than a fleeting inconvenience. It suggests a situation that is hard to escape from, where one feels constrained and burdened by their circumstances. It carries a strong emotional resonance, evoking sympathy and understanding for those who experience it.
While '困苦' shares semantic space with other words like '困难' (kùn nán - difficulty) or '痛苦' (tòng kǔ - pain), it emphasizes the combined effect of being in a predicament ('困') and experiencing suffering ('苦'). '困难' can be a challenge that can be overcome, while '痛苦' might be a specific instance of pain. '困苦', however, points to a more comprehensive and enduring state of adversity. It's a powerful term used to describe significant and often prolonged human suffering.
مثالها
他从小就饱尝困苦。
Life experienceHe has tasted much hardship since a child.
在困苦的环境中,我们更要坚定信心。
AdversityIn a distressed environment, we should be more resolute in our faith.
战争给人民带来了深重的困苦。
War/ConflictWar has brought profound misery to the people.
他们一家人生活在困苦之中。
Poverty/Living conditionsTheir family lives in hardship.
面对困苦,他从未放弃希望。
ResilienceFaced with hardship, he never gave up hope.
ترکیبهای رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
نکات کاربردی
'困苦' is a formal and somewhat literary term used to describe severe hardship, distress, or misery. It is typically applied to situations involving significant and prolonged suffering, rather than minor inconveniences. For example, one might describe the '困苦' faced by refugees, or the '困苦' endured by people living in extreme poverty. It can refer to both physical and emotional suffering. While it can be used in everyday conversation, it lends a more serious and somber tone compared to simpler terms for difficulty like '困难' (kùnnán, difficulty) or '辛苦' (xīnkǔ, hard work/toilsome). It is often paired with verbs like '经历' (jīnglì, to experience) or '忍受' (rěnshòu, to endure). For instance, '经历困苦' means 'to experience hardship,' and '忍受困苦' means 'to endure misery.' It is less commonly used to describe personal, fleeting moments of sadness and more for profound, impactful struggles.
اشتباهات رایج
One common mistake is confusing '困苦' (kùn kǔ) with similar-sounding or looking terms. For example, '痛苦' (tòng kǔ) also means pain or suffering, but it often refers to a more intense, sometimes physical, anguish. '困境' (kùn jìng) means a predicament or dilemma, focusing more on a difficult situation rather than the suffering itself. Another mistake can be mispronouncing the tones, as Chinese is a tonal language. '困' is in the 4th tone, and '苦' is in the 3rd tone. Mastering these tones is crucial for clear communication. Additionally, while '困苦' can describe both physical and emotional hardship, it's often used for prolonged or systemic difficulties rather than fleeting discomfort. For instance, one might describe the '困苦' of poverty or war, rather than a minor inconvenience.
نکات
Word Usage
Common Pitfalls
Contextual Examples
ریشه کلمه
The character '困' (kùn) is a compound ideograph (會意字). Its early forms show a tree (木 mù) enclosed within a square (囗 wéi), which represents a surrounding or enclosure. This imagery directly conveys the original meaning of being 'trapped,' 'besieged,' or 'in difficulty.' Over time, the meaning extended from physical entrapment to more abstract states of difficulty, distress, and exhaustion. For example, in the Analects of Confucius, '困' is used to describe being in a state of perplexity or hardship. The evolution of the character's meaning reflects how a concrete visual representation can broaden to encompass a range of related concepts. The core idea of being constrained or hindered remains consistent throughout its development. When combined with '苦' (kǔ), which means 'bitter' or 'suffering,' '困苦' (kùnkǔ) intensifies the meaning to denote profound 'hardship,' 'distress,' or 'misery.' The '苦' character itself is a phono-semantic compound, with the grass radical (艹) indicating its connection to plants, and '古' (gǔ) providing the phonetic element and also subtly hinting at 'old' or 'long-standing' suffering in some interpretations.
بافت فرهنگی
The term '困苦' (kùnkǔ) in Chinese carries significant cultural weight, often appearing in classical literature, philosophical texts, and historical accounts. It evokes a deep sense of suffering and adversity, not just individually but often collectively. In Chinese culture, enduring '困苦' is sometimes seen as a crucible that forges character and wisdom, aligning with the philosophical concepts of Taoism and Confucianism, which emphasize resilience and moral fortitude in the face of hardship. It's often associated with periods of war, famine, or social upheaval, making it a term that resonates with a long history of collective endurance. The expression can also be used to describe the struggles of marginalized groups or individuals who have faced systemic challenges, highlighting a societal awareness of inequality and suffering.
راهنمای حفظ
The character '困' (kùn) depicts a tree (木) enclosed in a box (囗), symbolizing being trapped or in a difficult situation. The character '苦' (kǔ) represents grass (艹) with a cross underneath, indicating bitterness or suffering. Together, '困苦' paints a picture of being trapped in a bitter, suffering situation, hence hardship or distress.
سوالات متداول
4 سوالخودت رو بسنج
她出身于________家庭,从小就尝尽了生活的艰辛。
面对生活中的种种________,他始终保持乐观的心态。
在战火纷飞的年代,人民过着________的生活。
امتیاز: /3
Word Usage
Common Pitfalls
Contextual Examples
مثالها
5 از 5他从小就饱尝困苦。
He has tasted much hardship since a child.
在困苦的环境中,我们更要坚定信心。
In a distressed environment, we should be more resolute in our faith.
战争给人民带来了深重的困苦。
War has brought profound misery to the people.
他们一家人生活在困苦之中。
Their family lives in hardship.
面对困苦,他从未放弃希望。
Faced with hardship, he never gave up hope.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر daily_life
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.