A1 noun #1,000 پرکاربردترین

去年

qùnián

When you're just starting to learn Chinese, words like 去年 (qù nián) are really helpful. This word literally means "last year" and is super easy to use.

It's a foundational vocabulary word because it allows you to talk about the past, which is a key part of everyday conversation. You'll use it often when sharing stories or discussing events that have already happened.

Mastering 去年 early on will give you a solid building block for expressing time in Chinese. It's direct, practical, and you'll hear it all the time.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

去年这个时候,我正在准备我的研究生入学考试。

Last year at this time, I was preparing for my graduate school entrance exams.

2

公司去年的销售额创下了历史新高。

The company's sales last year hit a new historical high.

3

去年我们去了中国旅行,那是一次难忘的经历。

Last year we traveled to China; it was an unforgettable experience.

4

他去年搬到了上海,现在已经适应了那里的生活。

He moved to Shanghai last year and has already adapted to life there.

5

去年夏天我学了游泳,现在可以在深水区自由游动了。

Last summer I learned to swim, and now I can swim freely in deep water.

6

去年的经济形势对我们的业务影响很大。

Last year's economic situation had a big impact on our business.

7

我去年才开始学习中文,现在已经能进行简单的对话了。

I only started learning Chinese last year, and now I can have simple conversations.

8

去年的圣诞节我们全家都聚在一起,非常热闹。

Last year's Christmas, our whole family gathered together; it was very lively.

1

去年这个时候,我正在准备我的研究生入学考试,真是忙得不可开交。

Around this time last year, I was preparing for my graduate entrance exams, I was incredibly busy.

去年这个时候: around this time last year. 忙得不可开交: extremely busy, couldn't be busier.

2

虽然去年经济形势不太好,但我们公司还是设法实现了两位数的增长。

Although the economic situation wasn't great last year, our company still managed to achieve double-digit growth.

虽然...但...: although...but... 设法: manage to. 实现: achieve. 两位数的增长: double-digit growth.

3

去年爆发的那场疫情,彻底改变了人们的生活方式和工作模式。

The epidemic that broke out last year completely changed people's lifestyles and work patterns.

爆发: break out. 彻底: completely. 改变: change. 生活方式: lifestyle. 工作模式: work pattern.

4

回顾去年,我们团队克服了重重困难,最终成功完成了那个看似不可能的项目。

Looking back at last year, our team overcame many difficulties and finally successfully completed that seemingly impossible project.

回顾: look back at. 克服: overcome. 重重困难: many difficulties. 最终: finally. 成功完成: successfully complete. 看似不可能: seemingly impossible.

5

去年他因为工作调动去了另一个城市,我们已经很久没见了。

Last year, he moved to another city due to a work transfer, and we haven't seen each other for a long time.

工作调动: work transfer. 另一个城市: another city. 很久没见: haven't seen each other for a long time.

6

去年我下定决心开始学习一门新语言,到现在已经能进行简单的对话了。

Last year, I made up my mind to start learning a new language, and now I can already have simple conversations.

下定决心: make up one's mind. 开始学习: start learning. 一门新语言: a new language. 至今: until now. 进行简单的对话: have simple conversations.

7

去年夏天我们去了趟云南,那里的风景美得令人流连忘返。

Last summer we took a trip to Yunnan, the scenery there was so beautiful that it made people linger and forget to return.

去年夏天: last summer. 去了一趟: took a trip. 风景: scenery. 令人流连忘返: makes people linger and forget to return (unforgettable).

8

相比去年,今年的销售额有了显著提升,这多亏了我们全体员工的努力。

Compared to last year, this year's sales have significantly improved, thanks to the efforts of all our employees.

相比: compared to. 显著提升: significantly improved. 多亏了: thanks to. 全体员工: all employees. 努力: effort.

1

去年,全球经济在疫情的冲击下遭受了前所未有的挑战。

Last year, the global economy suffered unprecedented challenges under the impact of the pandemic.

2

回顾去年,我们公司在技术创新方面取得了显著进展。

Looking back at last year, our company made significant progress in technological innovation.

3

去年底,政府出台了一系列刺激经济增长的政策。

At the end of last year, the government introduced a series of policies to stimulate economic growth.

4

去年夏天,我独自一人背包旅行了欧洲几个国家。

Last summer, I backpacked alone through several European countries.

5

去年同期相比,今年的销售额增长了百分之二十。

Compared to the same period last year, this year's sales have increased by 20%.

6

去年选举结果公布后,政治格局发生了重大变化。

After the election results were announced last year, there was a major change in the political landscape.

7

去年,科学家们在基因编辑领域取得了突破性进展。

Last year, scientists made breakthrough progress in the field of gene editing.

8

去年这个时候,我们还在为这个项目的可行性进行激烈讨论。

Around this time last year, we were still fiercely discussing the feasibility of this project.

اصطلاحات و عبارات

"光阴似箭 (guāngyīnsìjiàn)"

Time flies like an arrow; time passes quickly.

光阴似箭,一转眼我们都老了。 (Time flies like an arrow; in a blink of an eye, we are all old.)

neutral

"时不我待 (shíbùwǒdài)"

Time waits for no one.

时不我待,我们必须尽快完成这项任务。 (Time waits for no one; we must complete this task as soon as possible.)

formal

"度日如年 (dùrìrúnián)"

A day seems like a year; to find the days drag by slowly.

等待考试成绩的日子,真是度日如年。 (The days waiting for the exam results truly dragged on like years.)

neutral

"一寸光阴一寸金 (yícùnguāngyīnyícùnjīn)"

An inch of time is an inch of gold (meaning time is precious).

记住,一寸光阴一寸金,要好好学习。 (Remember, an inch of time is an inch of gold; you must study hard.)

neutral

"白驹过隙 (báijūguòxì)"

A white colt flashes past a chink; time passes quickly.

人生苦短,白驹过隙,要珍惜每一天。 (Life is short, time flashes by, cherish every day.)

formal

"日月如梭 (rìyuèrúsuō)"

Days and months fly like a shuttle; time passes quickly.

日月如梭,一晃十年过去了。 (Days and months fly like a shuttle, ten years have passed in a flash.)

neutral

"弹指之间 (tánzhǐzhījiān)"

In a snap of the fingers; in an instant.

弹指之间,我们已经毕业五年了。 (In a snap of the fingers, we have already graduated for five years.)

neutral

"转瞬即逝 (zhuǎnshùnjíshì)"

To vanish in a flash; fleeting.

美好的时光总是转瞬即逝。 (Good times are always fleeting.)

formal

"争分夺秒 (zhēngfēnduómiǎo)"

To seize every minute and every second; to race against time.

为了完成项目,我们必须争分夺秒。 (To complete the project, we must race against time.)

neutral

"年复一年 (niánfùyīnián)"

Year after year.

年复一年,她都在同一个地方工作。 (Year after year, she has been working in the same place.)

neutral
مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!