At the A1 level, '局限' (júxiàn) is quite an advanced word. You probably won't need to use it yourself yet, but you might see it in simple signs or very basic descriptions of rules. Think of it as a fancy way of saying 'only' or 'just here.' For example, if a discount is only for students, a formal sign might use a word like this to show the 'limit' of the deal. At this stage, focus on the second character '限' (xiàn), which means 'limit.' You see this in '限时' (xiànshí - limited time) or '限量' (xiànliàng - limited quantity). If you encounter '局限', just remember it means there is a boundary—something cannot go past a certain point. It's like a fence for ideas or rules. Don't worry about the complex grammar; just know that it means 'limited.'
By A2, you are starting to describe your life and your environment. '局限' appears when you want to talk about things that are restricted. You might use it to say 'My Chinese is limited' (我的汉语很局限), although more common words like '有限' (yǒuxiàn) are usually preferred at this level. You will start to see '局限' in reading materials about hobbies or school. For example, 'My interests are limited to music' (我的兴趣局限于音乐). The key for A2 learners is to recognize the '局限于' (júxiàn yú) pattern, which means 'limited to.' This helps you define the scope of what you are talking about. It's a step up from using '只' (zhǐ - only) and makes your Chinese sound more formal and structured.
At the B1 level (your current level!), '局限' becomes a very useful tool for expressing opinions and analyzing situations. You are now expected to discuss pros and cons. When you talk about a plan, you can mention its '局限' (limitations). For instance, 'This plan is good, but it has some limitations' (这个计划很好,但也有一些局限). You should also be comfortable using it as a verb with '在...之内' (within). For example, 'We should not limit our discussion to this topic' (我们不应该把讨论局限在这个话题上). This word allows you to sound more objective. Instead of saying something is 'bad,' you can say it is 'limited,' which is often more polite and professional in a Chinese context. You'll hear this in work meetings or see it in news articles about technology and society.
At B2, you should be using '局限' and its noun form '局限性' (júxiànxìng) with precision. You are now exploring complex topics like history, culture, and science. You will use '局限' to describe how people are influenced by their environment. A common B2-level sentence might be: 'Every historical figure has their historical limitations' (每个历史人物都有其历史局限性). You should also understand the difference between '局限' and '限制' (active restriction) and '约束' (restraint). You will use '局限' to talk about '思维的局限' (limitations of thinking) or '视野的局限' (limitations of vision). This word is essential for writing essays where you need to provide a balanced view, acknowledging the scope and the boundaries of your arguments.
For C1 learners, '局限' is a standard part of your academic and professional vocabulary. You should be able to use it in highly abstract contexts. For example, discussing the 'epistemological limitations' of a scientific model or the 'structural limitations' of an economy. You will use it to critique complex systems. You should also be familiar with idioms and set phrases that involve '限', and how '局限' fits into the broader web of Chinese words for boundaries. At this level, you don't just use the word; you use it to frame your entire argument. You might talk about '突破局限' (breaking through limitations) as a theme in a literary analysis or a business strategy. Your usage should be fluid, incorporating the correct prepositions (于, 在...中) effortlessly.
At the C2 level, you have a native-like grasp of '局限'. You understand the philosophical nuances—how the concept of '局限' relates to the Chinese worldview of 'finite' vs. 'infinite' (有穷 vs. 无穷). You can use the word to engage in high-level debates about social structures, philosophical paradigms, or advanced scientific theories. You might use it to discuss how language itself '局限' our ability to perceive reality. You can detect the subtle difference in tone when a speaker chooses '局限' over '束缚' (shùfù - shackles) or '瓶颈' (píngjǐng - bottleneck). Your writing will use '局限' to provide nuanced, multi-layered critiques, and you can play with the word in creative writing to describe the psychological 'walls' characters build around themselves.

局限 در ۳۰ ثانیه

  • A formal word for 'limitation' or 'restriction' often used in professional and academic contexts to describe inherent boundaries.
  • Commonly used in the structure '局限于' (limited to) or '...的局限' (the limitation of something).
  • Distinguished from '限制' by its focus on inherent scope rather than external active prohibition or control.
  • Essential for discussing the pros and cons of theories, plans, technologies, and historical perspectives in Mandarin.

The Chinese term 局限 (júxiàn) is a sophisticated noun and occasionally a verb that refers to the state of being restricted within a certain scope or set of boundaries. In English, we most often translate it as limitation, restriction, or confinement. Unlike simple physical barriers, 局限 often deals with abstract concepts such as the boundaries of knowledge, the scope of a project, or the inherent constraints of a specific perspective. When you use this word, you are highlighting that something cannot go beyond a certain point, not necessarily because someone is actively stopping it, but because of the nature of the situation itself.

Conceptual Boundary
It represents the perimeter of possibility. For instance, the '局限' of a child's understanding is not a punishment, but a natural state of their developmental stage.
Resource Constraint
In business, it refers to the finite nature of budgets, time, or manpower that prevents a project from expanding infinitely.

由于资金的局限,我们不得不缩小项目规模。(Due to the limitations of funding, we had to reduce the scale of the project.)

You will frequently encounter this word in academic writing, formal reports, and philosophical discussions. It carries a tone of objective analysis. If a scientist says their research has '局限', they aren't admitting failure; they are accurately defining the parameters within which their findings remain valid. It is a word of precision. In modern Chinese society, it is also used to describe 'mental baggage' or 'narrow-mindedness'—the 局限 of one's own thinking (思维的局限). This implies that a person is unable to see the bigger picture because they are trapped within their own small 'room' of experience.

这种技术的局限在于它不能在水下工作。(The limitation of this technology lies in the fact that it cannot work underwater.)

In a broader cultural context, overcoming '局限' is a common theme in Chinese literature and self-improvement. It suggests a journey from a narrow, local perspective to a global, universal one. Whether it is a historical figure breaking the '局限' of their era or a student breaking the '局限' of their textbook knowledge, the word serves as a benchmark for growth and the expansion of horizons. It is a vital word for anyone looking to discuss complex issues in Mandarin, as it allows for nuanced critiques without sounding overly aggressive or emotional.

Using 局限 correctly requires understanding its grammatical flexibility. While primarily a noun meaning 'limitation,' it is frequently used in a verbal sense to mean 'to limit' or 'to be confined to.' The most common structure involves the preposition '于' (yú) or the prepositional phrase '局限在...之内/之中'.

Structure 1: 局限于... (Limited to...)
This is the most common formal way to say something is restricted to a certain area. For example: '他的兴趣不局限于体育' (His interests are not limited to sports).
Structure 2: ...的局限 (The limitation of...)
Here, 局限 acts as a noun. You often see '局限性' (júxiànxìng) used in this context to mean 'limitedness' or 'the quality of being limited.'

我们不应该把视野局限在眼前的小利上。(We should not limit our vision to the small immediate gains.)

When describing a person's character, 局限 can describe someone who is 'narrow' or 'provincial.' If you say someone has '眼界的局限' (limitations of vision/horizon), it means they lack a broad perspective. This is a very common critique in professional and academic settings. In scientific contexts, 局限 is used to describe the 'scope' of a study. For example, '本研究的局限在于样本量较小' (The limitation of this study lies in the small sample size).

历史学家的观点往往受到时代条件的局限。(The views of historians are often limited by the conditions of their era.)

In business Chinese, 局限 is often paired with words like '突破' (tūpò - to break through) or '摆脱' (bǎituō - to cast off). To '突破局限' is to innovate or expand beyond current constraints. This is a very positive and proactive way to use the word. For example, '为了公司的发展,我们需要突破现有的技术局限' (For the company's development, we need to break through existing technical limitations). Mastering these collocations will make your Chinese sound much more professional and native-like.

If you are in a Chinese university or a corporate boardroom, you will hear 局限 constantly. It is the bread and butter of analytical discourse. On news programs like CCTV's 'Xinwen Lianbo' or economic forums, experts use it to discuss the constraints of national policy or market trends. For instance, an economist might talk about the '局限' of relying solely on exports for economic growth.

In the News
Reporters use it to describe geographical or logistical constraints during a crisis. '由于地形的局限,救援工作进展缓慢' (Due to the limitations of the terrain, rescue work is progressing slowly).
In Academic Lectures
Professors use it to critque theories. '这套理论虽然经典,但也有其历史局限性' (Although this theory is a classic, it also has its historical limitations).

“我们不能把对成功的定义局限在金钱上。” — 摘自某励志演讲 ("We cannot limit the definition of success to money." — Excerpt from a motivational speech)

In daily life, while less common than in formal settings, it still appears when people are discussing serious personal choices. A parent might worry about the '局限' of a small-town education for their child, or an artist might complain about the '局限' of their medium. It’s a word that adds a layer of intellectual weight to a conversation. If you hear someone say '这太局限了' (This is too limited), they are usually expressing that a plan or an idea is too narrow-minded or lacks sufficient scope.

在讨论全球变暖时,我们不能只局限于一个国家的努力。(When discussing global warming, we cannot just limit ourselves to one country's efforts.)

Interestingly, you also see this word in technology reviews. A tech vlogger might discuss the '局限' of a new smartphone's battery life or the '局限' of a software's compatibility. It is a versatile tool for evaluation. Whenever someone is weighing the pros and cons of something, 局限 is the word they use to categorize the 'cons' that are inherent to the thing's design or nature.

One of the most frequent errors English speakers make when using 局限 is confusing it with 限制 (xiànzhì). While both can be translated as 'limit,' their usage is distinct. 限制 is more active and often refers to rules, laws, or physical barriers. You '限制' someone's speed (限速) or '限制' the number of people in a room. 局限, on the other hand, describes an inherent boundary or a narrow scope. You wouldn't '局限' a speed limit; you would '限制' it.

Mistake: Using 局限 for active prohibitions
Incorrect: 妈妈局限我看电视。(Mom limited my TV watching.)
Correct: 妈妈限制我看电视。
Mistake: Forgetting the preposition '于'
Incorrect: 他的知识局限这本书。(His knowledge is limited this book.)
Correct: 他的知识局限于这本书。

错误:法律局限了我们的自由。
正确:法律限制了我们的自由。(The law restricts our freedom.)

Another mistake is using 局限 when you mean 'small' or 'insufficient.' While a limitation might result in something being small, 局限 refers to the boundary itself. For example, you wouldn't say '我的工资很局限' (My salary is very limited) unless you are talking about the *scope* of what that salary can be used for in a very formal, abstract way. In daily life, you would just say '我的工资很低' (My salary is very low) or '我的资金有限' (My funds are limited/finite).

错误:这间办公室非常局限
正确:这间办公室非常狭窄。(This office is very narrow/cramped.)

Finally, be careful with the noun form '局限性'. While '局限' can be a noun, '局限性' is often preferred when discussing the abstract quality of being limited. For example, '我们要认识到这种方法的局限性' (We must recognize the limitations/limited nature of this method). Using '局限' alone here is possible but '局限性' sounds more academic and complete.

To truly master 局限, you need to know its neighbors. Chinese has several words for 'limit' and 'restrict,' each with its own flavor. Choosing the right one depends on whether you are talking about a rule, a physical boundary, or an inherent weakness.

限制 (xiànzhì) vs. 局限 (júxiàn)
限制 is active and external (e.g., speed limits, dietary restrictions). 局限 is passive and inherent (e.g., the limitations of human memory, the scope of a study).
约束 (yuēshù)
This means 'to bind' or 'to restrain.' It is often used for self-discipline or legal contracts. '我们要约束自己的行为' (We must restrain our behavior).
有限 (yǒuxiàn)
This is an adjective meaning 'finite' or 'limited.' It is the most common word for saying something is not 'infinite.' '人的生命是有限的' (Human life is finite).

比较:
1. 他的能力有限 (His ability is finite - simple fact).
2. 他的能力受到局限 (His ability is limited by something - focus on the boundary).

In formal writing, you might also see 范畴 (fànchóu), which means 'category' or 'domain.' While not a synonym for 'limitation,' it is often used to define the boundaries of a discussion. For example, '这不属于我们的讨论范畴' (This does not fall within the scope of our discussion). If you want to say someone is 'narrow-minded,' you can use 狭隘 (xiá'ài). This is more judgmental than '局限.' Calling someone's thinking '局限' is an observation; calling it '狭隘' is an insult.

突破局限,创造未来。(Break through limitations, create the future.)

Lastly, consider 制约 (zhìyuē), which means 'to restrict' or 'to condition.' This is often used for causal relationships where one thing holds another back. '经济发展受到资源的制约' (Economic development is restricted by resources). 局限 is the state; 制约 is the process of being held back. By learning these distinctions, you can navigate the complex landscape of Chinese vocabulary with confidence and precision.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 局 (jú) is also used in 'bureau' or 'office' (like 公安局). It gives the sense of a 'compartment,' which is why 局限 feels like being in a small box.

راهنمای تلفظ

UK /dʒuː ʃiæn/
US /dʒu ʃiæn/
Second syllable (xiàn) usually carries more weight in emphatic speech.
هم‌قافیه با
线 (xiàn) 面 (miàn) 见 (jiàn) 便 (biàn) 念 (niàn) 现 (xiàn) 片 (piàn) 变 (biàn)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ju' as 'joo' (like English). It must be 'jü'.
  • Pronouncing 'xian' as 'shawn'. It should be 'she-en'.
  • Confusing the tones: 'ju' is 2nd (rising), 'xian' is 4th (falling).

سطح دشواری

خواندن 3/5

Common in news and books, but requires knowledge of the characters.

نوشتن 4/5

Requires understanding of formal structures like '局限于'.

صحبت کردن 3/5

Useful for expressing complex opinions.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with other 'xiàn' words.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

限制 有限 范围 地方 只有

بعداً یاد بگیرید

制约 范畴 束缚 瓶颈 超越

پیشرفته

认识论 辩证法 范式 二元论

گرامر لازم

Using '于' (yú) as a preposition for 'to'.

局限于此 (Limited to this).

The '把' (bǎ) construction for moving objects.

把视野局限在眼前。

Noun suffixes like '性' (xìng) for abstract nouns.

局限性 (Limitation/Limitedness).

Passive voice with '受' (shòu) or '受到' (shòudào).

受到环境的局限。

Due to (由于) + Noun Phrase.

由于资金的局限。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

这个活动局限在今天。

This activity is limited to today.

Basic use of '局限在' to show a time limit.

2

他的书局限在这几本。

His books are limited to these few.

Using '局限' to describe quantity.

3

这里的食物局限在面包。

The food here is limited to bread.

Describing a limited selection.

4

我们的比赛局限在学校里。

Our competition is limited to within the school.

Using '局限在...里' for location.

5

这个门票局限学生使用。

This ticket is limited to student use.

Informal use showing a specific group.

6

他的朋友局限在同班同学。

His friends are limited to classmates.

Describing a social circle.

7

这个房间的局限是太小。

The limitation of this room is that it's too small.

Using '局限' as a simple noun.

8

我不局限在这里工作。

I am not limited to working here.

Negation with '不'.

1

我的汉语知识还很局限。

My knowledge of Chinese is still very limited.

Describing personal skills.

2

这个计划局限于小城市。

This plan is limited to small cities.

Using the '局限于' pattern.

3

他不想把生活局限在家里。

He doesn't want to limit his life to the home.

Verb phrase '把...局限在'.

4

这种药的用法局限于外用。

The use of this medicine is limited to external use.

Formal instruction.

5

我们的讨论局限在第一个问题。

Our discussion is limited to the first question.

Focusing the scope of an activity.

6

这个APP的功能很局限。

The functions of this app are very limited.

Adjectival use.

7

他受限于环境的局限。

He is restricted by the limitations of his environment.

Using noun and verb forms together.

8

不要局限你的想象力。

Don't limit your imagination.

Imperative sentence.

1

由于资金的局限,我们不能买新车。

Due to the limitation of funds, we cannot buy a new car.

Noun use with '由于' (due to).

2

这篇论文的局限在于样本太少。

The limitation of this paper lies in the sample size being too small.

Classic academic structure '...的局限在于'.

3

我们不应局限于目前的成功。

We should not be limited to our current success.

Moral/Business advice.

4

他的眼界有一定的局限。

His vision has certain limitations.

Describing perspective.

5

这种方法在某些情况下有局限性。

This method has limitations in certain situations.

Using '局限性' for abstract qualities.

6

作者的思想受到了时代的局限。

The author's thoughts were limited by the era.

Discussing historical context.

7

请不要把你的视野局限在眼前。

Please do not limit your vision to what is right in front of you.

Encouraging broad thinking.

8

这个软件的局限是它不支持中文。

The limitation of this software is that it doesn't support Chinese.

Technical description.

1

我们要突破思维的局限,寻找新方案。

We need to break through the limitations of our thinking and find new solutions.

Common collocation '突破...局限'.

2

该政策的局限性在长期内会显现出来。

The limitations of this policy will become apparent in the long run.

Formal policy analysis.

3

他的一生都局限在这个偏僻的小镇上。

His whole life was confined to this remote small town.

Describing a life story.

4

科学研究总是存在某种程度的局限。

Scientific research always has some degree of limitation.

General philosophical statement.

5

这篇文章深刻分析了该制度的局限。

This article deeply analyzes the limitations of the system.

Formal writing context.

6

我们不能局限于书本知识,要多实践。

We shouldn't limit ourselves to book knowledge; we need more practice.

Educational advice.

7

地域的局限阻碍了当地经济的发展。

Geographical limitations hindered the development of the local economy.

Economic/Geographic context.

8

他意识到了自己专业背景的局限。

He realized the limitations of his professional background.

Self-reflection.

1

这种审美观反映了特定阶级的局限。

This aesthetic view reflects the limitations of a specific class.

Sociological analysis.

2

我们应当超越个人经验的局限去思考问题。

We should think beyond the limitations of personal experience.

Abstract philosophical advice.

3

尽管有其局限,这部作品仍具有划时代的意义。

Despite its limitations, this work still has epoch-making significance.

Literary criticism.

4

传统的管理模式已显示出极大的局限性。

Traditional management models have shown great limitations.

Business critique.

5

这种语言表达方式有其内在的局限。

This mode of linguistic expression has its inherent limitations.

Linguistic/Philosophical context.

6

他试图摆脱家庭环境对他成长的局限。

He tried to cast off the limitations his family environment placed on his growth.

Psychological/Narrative context.

7

法律的局限性要求我们不断进行司法改革。

The limitations of the law require us to constantly carry out judicial reform.

Legal/Political discourse.

8

任何技术的发展都不可避免地带有时代的局限。

The development of any technology inevitably bears the limitations of its era.

Technological history.

1

这种认识论的局限源于其二元论的前提。

The limitations of this epistemology stem from its dualistic premises.

High-level academic philosophy.

2

全球化进程正在消解主权国家的地理局限。

The process of globalization is dissolving the geographical limitations of sovereign states.

Political science/International relations.

3

艺术的伟大在于它能引领人们超越感官的局限。

The greatness of art lies in its ability to lead people beyond the limitations of the senses.

Aesthetic philosophy.

4

我们需要审视这种范式的局限,以推动科学革命。

We need to examine the limitations of this paradigm to drive a scientific revolution.

Philosophy of science.

5

人类语言的局限往往导致了沟通的隔阂。

The limitations of human language often lead to barriers in communication.

Deep linguistic insight.

6

该学说的局限性在于它忽略了社会结构的动态演变。

The limitation of this theory lies in its neglect of the dynamic evolution of social structures.

Sociological critique.

7

他笔下的角色往往在自我局限与渴望自由之间挣扎。

The characters in his writing often struggle between self-limitation and the desire for freedom.

Literary analysis.

8

这种经济模式的局限在其对自然资源的过度依赖。

The limitation of this economic model lies in its excessive dependence on natural resources.

Environmental economics.

ترکیب‌های رایج

突破局限
时代局限
思维局限
局限性
局限于
资金局限
视野局限
内在局限
深受局限
摆脱局限

عبارات رایج

不局限于此

— Not limited to this; including more than what was mentioned.

我们的服务不局限于此。

自我局限

— Self-limitation; holding oneself back.

不要进行自我局限。

历史局限性

— The limitations imposed by the era one lives in.

我们要理解古人的历史局限性。

打破局限

— To break boundaries or limits.

打破局限,追求卓越。

局限在...之中

— Confined within a certain scope.

他局限在自己的世界之中。

有其局限

— Has its own limitations.

这种观点虽然好,但也有其局限。

很大的局限

— A great limitation.

这个工具有很大的局限。

由于...的局限

— Due to the limitation of...

由于条件的局限,我们只能这样做。

认识到局限

— To realize the limitations.

我们需要认识到自己的局限。

克服局限

— To overcome limitations.

通过努力,他克服了身体的局限。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

局限 vs 限制

限制 is for active rules/bans; 局限 is for inherent scope/boundaries.

局限 vs 有限

有限 is an adjective (finite); 局限 is a noun/verb (limitation/to limit).

局限 vs 狭窄

狭窄 refers to physical narrowness; 局限 refers to abstract narrowness.

اصطلاحات و عبارات

"坐井观天"

— Looking at the sky from the bottom of a well; having a very limited outlook.

我们不能坐井观天,要走出去看世界。

Literary/Common
"管中窥豹"

— Looking at a leopard through a tube; having a partial and limited view.

只看一部分就下结论,难免管中窥豹。

Literary
"一孔之见"

— A view through a small hole; a narrow and limited opinion.

这只是我的一孔之见,请大家指正。

Formal/Humble
"目光短浅"

— Short-sighted; limited vision regarding the future.

他目光短浅,只看重眼前的利益。

Critical
"画地为牢"

— Drawing a circle on the ground as a prison; restricting oneself to a narrow sphere.

我们不应画地为牢,限制了自己的发展。

Literary
"井底之蛙"

— A frog at the bottom of a well; a person with a very limited horizon.

他像只井底之蛙,不知道外面的世界有多大。

Common
"以偏概全"

— Taking a part for the whole; a limitation of logic where one generalizes from a small sample.

这种以偏概全的做法是有局限的。

Academic
"孤陋寡闻"

— Ignorant and ill-informed; having limited knowledge and experience.

如果你不读书,就会变得孤陋寡闻。

Formal
"夜郎自大"

— Arrogant due to ignorance; someone who thinks they are great because their world is so limited.

不要夜郎自大,要看到别人的长处。

Literary
"见识浅薄"

— Shallow knowledge; having a very limited understanding of things.

他见识浅薄,无法胜任这项工作。

Critical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

局限 vs 界限

Both involve boundaries.

界限 is a dividing line (like a border); 局限 is the state of being trapped within those lines.

我们要划清公私的界限。

局限 vs 极限

Both have '限'.

极限 is the absolute maximum/minimum (extreme); 局限 is a general restriction.

他达到了体能的极限。

局限 vs 期限

Both have '限'.

期限 is a time limit or deadline.

完成任务的期限是一个月。

局限 vs 约束

Both mean restrict.

约束 is about control and discipline; 局限 is about scope.

法律约束人们的行为。

局限 vs 束缚

Both mean confinement.

束缚 is more emotional/literary (shackles); 局限 is more analytical.

摆脱家庭的束缚。

الگوهای جمله‌سازی

A2

不局限于 [Place/Thing]

他不局限于在学校学习。

B1

由于 [Noun] 的局限

由于资金的局限,计划取消了。

B1

[Something] 的局限在于 [Reason]

这个方法的局限在于太慢。

B2

把 [Object] 局限在 [Scope] 之中

别把你的梦想局限在家里。

B2

受到 [Abstract Noun] 的局限

他的思想受到了时代的局限。

C1

突破 [Noun] 的局限

我们要突破思维的局限。

C1

反映了 [Group] 的局限性

这反映了中产阶级的局限性。

C2

超越 [Senses/Mind] 的局限

艺术能带我们超越感官的局限。

خانواده کلمه

اسم‌ها

局限性 (júxiànxìng - limitedness)
局限 (júxiàn - limitation)

فعل‌ها

局限 (júxiàn - to limit/confine)

صفت‌ها

局限的 (júxiàn de - limited)
有限的 (yǒuxiàn de - finite)

مرتبط

限制
界限
范围
极限
期限

نحوه استفاده

frequency

Common in media, education, and professional life; less common in casual street talk.

اشتباهات رایج
  • 妈妈局限我看电视。 妈妈限制我看电视。

    局限 is for inherent scope, not active prohibition by a person.

  • 他的知识局限这本书。 他的知识局限于这本书。

    The preposition '于' is required when 局限 acts as a verb before a noun.

  • 这个房间很局限。 这个房间很狭窄。

    局限 is for abstract limits, not physical size.

  • 我们要局限污染。 我们要限制污染。

    Pollution is something you actively control/restrict (限制), not something that has an inherent scope (局限).

  • 他的工资很局限。 他的工资很有限。

    For finite amounts of money, '有限' is the standard adjective.

نکات

The 'Yu' Rule

Always remember to use '于' after 局限 if you are following it with a noun. '局限于此' is the standard formal pattern.

Noun Form

Use '局限性' when you want to talk about the abstract concept of 'limitedness' in an essay.

Innovation

Pair '局限' with '突破' (break through) to talk about innovation and progress.

Formal Contexts

Listen for this word in news reports about economy and technology; it's a key analytical term.

Academic Tone

Using '局限' instead of '不好' (not good) makes your writing sound much more objective and professional.

Polite Disagreement

If you want to disagree with someone's idea, say '这个想法有一定的局限' to be polite.

Historical Context

Remember the phrase '历史局限性' when discussing historical figures in Chinese culture.

The Office Box

Visualize an office (局) as a box that limits your view of the outside world.

Character Recognition

Focus on the '限' character; it's the core of many words related to boundaries.

Variety

Don't just use '只' all the time. Use '不局限于' to show a sophisticated vocabulary.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a person standing in a small OFFICE (局) with a huge LIMIT (限) sign on the door. They can't leave that small room of thought.

تداعی تصویری

A square box (局) with a heavy line (限) drawn around it, preventing anything inside from escaping.

شبکه واژگان

局限 限制 范围 界限 极限 思维 视野 历史

چالش

Try to use '局限' to describe one thing you can't do yet in Chinese, and one thing you want to '突破' (break through) this month.

ریشه کلمه

Composed of 局 (jú) and 限 (xiàn). 局 originally referred to a game board or a small office/room. 限 means a threshold or boundary.

معنای اصلی: To be confined within a specific room or on a specific board; hence, to be limited in scope.

Sino-Tibetan (Chinese)

بافت فرهنگی

Calling someone's ideas '局限' is a polite but firm way to disagree in a professional setting. It is less offensive than calling them 'wrong' (错误).

English speakers might use 'limitation' more broadly, but in Chinese, 局限 is specifically for scope and inherent boundaries.

Marxist theory often cites the 'historical limitations' of the bourgeoisie. Motivational speakers in China use '突破局限' as a catchphrase for self-improvement. Tech reviews on platforms like Bilibili use it to critique hardware specs.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Academic Research

  • 研究局限
  • 样本局限
  • 理论局限
  • 数据局限

Business Strategy

  • 市场局限
  • 资金局限
  • 技术局限
  • 资源局限

Personal Development

  • 思维局限
  • 眼界局限
  • 自我局限
  • 能力局限

History/Sociology

  • 时代局限
  • 阶级局限
  • 历史局限性
  • 文化局限

Technology

  • 功能局限
  • 硬件局限
  • 兼容性局限
  • 设计局限

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得这个计划最大的局限是什么? (What do you think is the biggest limitation of this plan?)"

"我们如何才能突破目前的技术局限? (How can we break through current technical limitations?)"

"你认为一个人的眼界会受到哪些因素的局限? (What factors do you think limit a person's vision?)"

"这篇论文提到了研究的局限性,你同意吗? (This paper mentioned the limitations of the research, do you agree?)"

"不要把你的生活局限在这个小圈子里,好吗? (Don't limit your life to this small circle, okay?)"

موضوعات نگارش

写一写你曾经面临的一个局限,以及你是如何突破它的。(Write about a limitation you once faced and how you broke through it.)

你认为现代科技有哪些局限性?(What do you think are the limitations of modern technology?)

反思一下你自己的思维局限。你有哪些固有的观念?(Reflect on your own mental limitations. What inherent beliefs do you have?)

讨论一下你所在行业的历史局限性。(Discuss the historical limitations of your industry.)

如果你没有金钱的局限,你会去做什么?(If you had no financial limitations, what would you do?)

سوالات متداول

10 سوال

No, you should use 狭窄 (xiázhǎi) for physical space. 局限 is for abstract things like knowledge or scope.

局限 can be a noun or verb. 局限性 is strictly a noun meaning 'the quality of being limited.' Use 局限性 in formal writing.

Not necessarily. In science, defining the '局限' of a study is a sign of accuracy and honesty.

Yes, it means your Chinese knowledge is restricted to a small range. It sounds very humble and formal.

The most common way is '突破局限' (tūpò júxiàn).

Yes, to describe their thinking or vision (思维局限, 视野局限), but not their physical height or weight.

It's common in serious discussions, but in casual talk, people might just say '有限' or '只有'.

Usually '于' (局限于) or '在...之内' (局限在...之内).

No, use 限制 or 限速. 局限 is not for active rules.

Both are used. 局限 is the standard simplified form. 侷限 is the traditional form still seen in some contexts.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: 'This plan has some limitations.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We should not be limited to the current situation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 局限 in a sentence about technology.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Break through your own limitations.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Due to the limitation of time, let's stop here.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 局限于.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The limitations of human thinking.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'His friends are limited to classmates.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 局限性 in a sentence about a policy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't limit your imagination.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The study's limitation is the sample size.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Geographical limitations.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is restricted by his background.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 突破局限.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Not limited to this.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Historical limitations.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 局限 in a sentence about a job.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The inherent limitations of the system.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Broaden your vision, break the limits.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The limitation of this app.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a limitation you have in learning Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the '局限' of a phone you know.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How can someone '突破局限' in their career?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why do people have '思维局限'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the '局限' of living in a small town.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Is '局限' a positive or negative word to you?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What are the '局限' of online learning?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How does '时代局限' affect history?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give an example of something '不局限于' its original use.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a '局限' you broke through recently.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What are the '局限' of current AI?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Do you think language '局限' our thoughts?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How can a company '突破技术局限'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is the '局限' of your current house?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why is '认识到局限' important?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss '视野局限' in leadership.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you feel about '自我局限'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What are the '局限' of travel during a pandemic?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Can art '超越局限'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What '局限' does a student face?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: júxiàn.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '他的能力很局限。' What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the tone of 'xian' in 局限.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the correct meaning: 局限于.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '突破局限'. Is it positive or negative?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the pinyin: 局限性.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '由于资金局限...' What is the problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '思维局限'. What is limited?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '不局限于此'. Is there more?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '历史局限性'. Is it about the past?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '视野局限'. Is it about seeing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '功能局限'. Is it about a tool?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '超越局限'. What is the action?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '内在局限'. Is the limit inside or outside?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and repeat: 局限 (júxiàn).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!