At the A1 level, you only need to know that 压力 (yālì) means 'stress' or 'pressure.' You will mostly use it in very simple sentences to talk about school or work. The most important thing to remember is the phrase '压力很大' (yālì hěn dà), which means 'very stressed' or 'lots of pressure.' You might say '我压力很大' (I am stressed) or '学习压力很大' (Study pressure is big). At this stage, don't worry about the physics meaning; just focus on how you feel. You can think of it as a 'big weight' on your mind. Remember, in Chinese, we don't say 'I am pressure,' we say 'I have big pressure.' This is a common mistake for beginners. Try to practice saying '我没有压力' (I don't have pressure) when you are on vacation! Even at A1, you can start to recognize the characters: 压 (to press) and 力 (power/force). They look like what they mean—a heavy roof pressing down on a person's strength.
At the A2 level, you can start using 压力 (yālì) with more specific subjects. You can talk about '工作压力' (work pressure), '考试压力' (exam pressure), or '时间压力' (time pressure). You should also learn the verb '给' (gěi - to give) to say who is causing the stress. For example, '老师给我压力' (The teacher gives me pressure). You can also use '因为' (yīnwèi - because) to explain why you have 压力. For instance, '因为明天有考试,所以我压力很大' (Because there is an exam tomorrow, I have a lot of pressure). You might also see this word in simple news stories or social media posts where people talk about their daily lives. It's a very useful word for expressing your feelings to friends. You can also start to use simple adjectives like '一点儿' (a little) or '不少' (not a few/quite a lot) to describe the amount of pressure you feel.
At the B1 level, you should be able to use 压力 (yālì) in more complex sentence structures. You should learn the pattern '在...的压力下' (under the pressure of...). For example, '在父母的压力下,他当了医生' (Under his parents' pressure, he became a doctor). You should also start using verbs that describe how you handle stress, such as '缓解' (huǎnjiě - to relieve), '减轻' (jiǎnqīng - to lighten), or '承受' (chéngshòu - to bear). You can discuss topics like 'peer pressure' (同辈压力) or 'social pressure' (社会压力). At this level, you are expected to talk about the causes and effects of stress on your health or performance. You might say, '运动可以帮助我缓解压力' (Exercise can help me relieve pressure). You should also be aware that 压力 can refer to physical force, such as the pressure in a tire or a pipe, although the psychological meaning remains more common in daily conversation.
At the B2 level, you should be comfortable using 压力 (yālì) in professional and academic contexts. You can discuss 'competitive pressure' (竞争压力), 'inflationary pressure' (通胀压力), or 'public opinion pressure' (舆论压力). You should be able to write essays or give presentations about the 'high-pressure society' (高压社会) and its impact on mental health. You will encounter this word in literature and news reports describing complex social phenomena. You should also understand related idioms or more formal terms like '压力重重' (heavily pressured). You can use the word to describe abstract concepts, such as the pressure on a government to change a policy. Your vocabulary should include words like '抗压能力' (ability to handle stress), which is a common term in job interviews. You should also be able to distinguish between 压力 and more specific terms like 压强 (physical pressure) or 负担 (burden) in nuanced discussions.
At the C1 level, you should have a deep understanding of 压力 (yālì) and its various connotations in Chinese culture and science. You can use it to analyze systemic issues, such as the 'involution' (内卷) in the Chinese education system and the resulting 'structural pressure' (结构性压力). You should be able to use the word in sophisticated metaphors and understand its use in classical-style modern prose. You will encounter 压力 in scientific papers, legal documents, and high-level political discourse. You should be able to discuss the psychological mechanisms of stress using terms like '应激压力' (stress pressure). You can also explore the etymology of the characters and how the concept of 'force' has evolved in the Chinese language. At this level, you should be able to use 压力 with a wide range of sophisticated verbs and modifiers, such as '转嫁压力' (to shift pressure onto someone else) or '化解压力' (to neutralize pressure).
At the C2 level, your mastery of 压力 (yālì) should be near-native. You can use it with absolute precision in any context, from a casual joke to a PhD thesis on fluid dynamics or social psychology. You understand the subtle differences in tone when 压力 is used in different regional dialects or social registers. You can interpret and use the word in complex literary contexts where it might represent existential dread or the weight of history. You are familiar with all technical applications of the word in engineering, physics, and medicine. You can engage in high-level debates about 'pressure-cooker' environments in global cities and offer nuanced solutions using a rich vocabulary of related terms. You understand how 压力 interacts with other concepts like '动力' (motivation) in philosophical discussions about human potential. At this level, the word is not just a vocabulary item but a tool for profound expression and analysis.

压力 در ۳۰ ثانیه

  • 压力 (yālì) is a noun meaning 'pressure' or 'stress,' used for both mental feelings and physical forces.
  • Commonly used with the verb '有' (to have) and the adjective '大' (big) to say 'I am stressed.'
  • It appears in many contexts: work, school, physics, and social expectations like marriage or housing.
  • Key phrases include '缓解压力' (relieve stress) and '在...的压力下' (under the pressure of...).

The Chinese word 压力 (yālì) is a versatile noun that primarily translates to 'pressure' or 'stress' in English. It is composed of two characters: 压 (yā), meaning to press, push down, or weigh upon, and 力 (lì), meaning force or power. Together, they represent a force that is applied against something, whether that force is physical, psychological, or metaphorical. In modern Chinese society, this word is ubiquitous, reflecting the high-paced nature of life, education, and work. It is not merely a scientific term but a deeply personal one that people use to describe their mental state when facing challenges.

Psychological Stress
This is the most common usage in daily conversation. It refers to the mental strain or tension resulting from demanding circumstances, such as exams, deadlines, or financial burdens. For example, a student might say they have 'study pressure' (学习压力).

最近我的工作压力非常大,每天都要加班。(Recently, my work pressure has been very high; I have to work overtime every day.)

Physical Force
In a scientific or mechanical context, 压力 refers to the physical force exerted per unit area. This is used in physics, engineering, and meteorology. For instance, 'atmospheric pressure' is 大气压力 (dàqì yālì).

Understanding the cultural weight of 压力 is crucial for learners. In many East Asian cultures, including China, there is a significant emphasis on collective success and filial piety, which can manifest as intense 压力 from parents, teachers, and society. You will hear young people discussing 'peer pressure' (同辈压力) or the pressure to get married and buy a house. It is a word that connects the physical laws of the universe to the internal struggles of the human mind. Whether you are talking about the pressure in a car tire or the stress of a final exam, 压力 is the word you need.

这种材料无法承受这么大的压力。(This material cannot withstand such great pressure.)

Social and Peer Context
The term is frequently used to describe the expectations placed upon individuals by their social circles. 'Social pressure' (社会压力) is a common topic in news and sociological discussions.

In summary, 压力 covers a broad spectrum from the literal to the figurative. It is a neutral noun, but the context usually implies whether the pressure is constructive (driving one to succeed) or destructive (causing health issues). When you use this word, you are tapping into a core aspect of the modern Chinese experience, where the drive for progress often comes with a heavy weight of expectation.

面对压力,我们应该学会放松。(Facing pressure, we should learn to relax.)

深呼吸可以缓解心理压力。(Deep breathing can relieve psychological pressure.)

父母的期望给了他很大的压力。(His parents' expectations gave him a lot of pressure.)

Using 压力 (yālì) correctly involves understanding its grammatical role as a noun and the specific verbs that commonly pair with it. Unlike English, where 'stress' can be a verb ('to stress someone out'), 压力 is strictly a noun. To express the idea of being stressed, you must use a verb-noun construction. The most common verbs used with 压力 are 有 (yǒu - to have), 给 (gěi - to give), 承受 (chéngshòu - to bear/endure), and 缓解 (huǎnjiě - to relieve).

Describing the Amount of Stress
We use adjectives like 大 (dà - big/great) or 小 (xiǎo - small) to describe the intensity of the pressure. You would say '压力很大' (the pressure is very big) rather than '压力很重' (though '重' can be used in specific poetic or formal contexts, '大' is the standard).

他的生活压力太大了,需要休息。(His life pressure is too great; he needs to rest.)

Applying Pressure to Others
To say someone is putting pressure on you, use the structure '给...压力' (gěi... yālì). For example, '老板给我很大压力' (The boss gives me a lot of pressure).

In more formal or technical writing, 压力 is used to describe physical systems. In these cases, it often appears in compound words or specific scientific phrases. For example, '压力锅' (yālìguō) is a pressure cooker. When discussing health, '血压' (xuèyā - blood pressure) uses the '压' character but is a distinct term, though the concept of 压力 (stress) is often a cause of high 血压.

我们要学会把压力转化为动力。(We need to learn to turn pressure into motivation.)

Dealing with Stress
Common verbs for managing stress include 减轻 (jiǎnqīng - to lighten), 释放 (shìfàng - to release), and 克服 (kèfú - to overcome). '释放压力' is often used when talking about hobbies or exercise.

Another important structure is '在...的压力下' (under the pressure of...). This is used to describe actions taken because of external force or circumstances. For example, '在经济压力下,他不得不卖掉了房子' (Under economic pressure, he had no choice but to sell his house). This structure is very common in news reporting and storytelling.

运动是释放压力的好方法。(Exercise is a good way to release pressure.)

长期处于高压力状态对健康不利。(Being in a high-pressure state for a long time is bad for health.)

这个项目给团队带来了巨大的压力。(This project has brought huge pressure to the team.)

You will encounter the word 压力 (yālì) in almost every corner of Chinese life. It is a 'keyword' for understanding modern Chinese society. From the intense competition of the national college entrance exam (Gaokao) to the high-stakes corporate world of '996' (working 9am to 9pm, 6 days a week), 压力 is the invisible force that many people feel daily. If you are in a coffee shop in Shanghai or Beijing, you are likely to hear young professionals venting about their '工作压力' (work pressure).

In the Workplace
Managers use it to motivate or demand results, while employees use it to express burnout. Phrases like '抗压能力' (kàngyā nénglì - ability to resist/handle pressure) are standard in job descriptions and interviews.

面试官问我如何处理工作中的压力。(The interviewer asked me how I handle pressure at work.)

In Schools and Universities
Students are perhaps the most frequent users of this word. They talk about '考试压力' (exam pressure) and '升学压力' (pressure to advance to a better school). It is a major topic in educational reform discussions.

In the realm of science and technology, 压力 is heard in weather reports (气压 - atmospheric pressure) and engineering discussions. If you are reading a manual for a machine, you will see specifications for '额定压力' (rated pressure). In medical contexts, while 'blood pressure' is 血压, a doctor might tell a patient that their symptoms are caused by '精神压力' (mental stress).

由于压力太大,他最近经常失眠。(Due to too much pressure, he has been suffering from insomnia lately.)

In News and Media
Economic reports often mention '通胀压力' (inflationary pressure) or '竞争压力' (competitive pressure). It is a key term for describing macro-level forces acting on the economy or international relations.

Finally, in social settings, 压力 is used to describe the expectations of family. '催婚' (cuīhūn - parental pressure to marry) is a significant source of 压力 for many young adults during the Lunar New Year. Hearing someone say '我妈给我压力很大' (My mom is putting a lot of pressure on me) is a very common sentiment during holiday seasons.

现代人的生活压力主要来自房价和教育。(The life pressure of modern people mainly comes from housing prices and education.)

深海中的压力非常巨大。(The pressure in the deep sea is very enormous.)

舆论的压力迫使他辞职了。(The pressure of public opinion forced him to resign.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 压力 (yālì) is treating it as an adjective. In English, we can say 'I am stressed' or 'This situation is stressful.' However, in Chinese, 压力 is exclusively a noun. You cannot say '我很压力' (Wǒ hěn yālì) to mean 'I am stressed.' Instead, you must say '我压力很大' (Wǒ yālì hěn dà), which literally means 'My pressure is very big.'

Mistake: Using 压力 as a Verb
In English, you can 'stress' a point or 'stress' someone out. In Chinese, you cannot use 压力 as a verb. To 'stress someone out,' you would say '给某人压力' (give someone pressure) or '让某人感到压力' (make someone feel pressure).

Incorrect: 别压力我。(Don't stress me.)
Correct: 别给我压力。(Don't give me pressure.)

Mistake: Confusing 压力 with 紧张 (jǐnzhāng)
While related, these words are different. 紧张 means 'nervous' or 'tense' (an adjective). You feel 紧张 because you have 压力. For example, '因为压力大,我很紧张' (Because the pressure is big, I am very nervous). Don't use 压力 when you mean the feeling of butterflies in your stomach.

Another common error is using the wrong measure word or quantifier. While 压力 is often uncountable, when we do quantify it, we use adjectives like '巨大' (jùdà - huge) or '重' (zhòng - heavy). However, for everyday speech, '很大' is the safest and most common choice. Avoid using '很多' (hěnduō - many/much) with 压力; although it's sometimes heard, '很大' is more idiomatic.

Incorrect: 我有很多压力
Correct: 我压力很大。

Mistake: Misplacing the Preposition
When saying 'under pressure,' the structure is '在...压力下.' Beginners often forget the '下' (under) or the '在' (at/in). '在压力下工作' (working under pressure) is the correct phrase.

Finally, be careful with the word 'stress' in a linguistic sense (emphasis on a syllable). In Chinese, this is not 压力, but '重音' (zhòngyīn). Using 压力 to describe where the accent goes in a word will confuse native speakers.

不要因为一时的压力而放弃。(Don't give up because of temporary pressure.)

他正在承受着来自各方面的压力。(He is bearing pressure from all sides.)

缓解压力对身心健康至关重要。(Relieving pressure is vital for physical and mental health.)

While 压力 (yālì) is the most general term for pressure, several other words share similar meanings but are used in different contexts. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker.

压力 (yālì) vs. 负担 (fùdān)
压力 is the force or tension you feel. 负担 is the 'burden' or 'load' itself. You might have a heavy 'economic burden' (经济负担), which causes you 'economic pressure' (经济压力). 负担 is more about the responsibility or cost, while 压力 is the resulting stress.

照顾老人是他的责任,但也是一种经济负担。(Taking care of the elderly is his responsibility, but it's also a financial burden.)

压力 (yālì) vs. 紧张 (jǐnzhāng)
As mentioned before, 紧张 is an adjective meaning nervous or tense. 压力 is the noun. If a schedule is 'tight,' you use 紧张 (时间很紧张), which creates 压力 for the workers.

Other alternatives include 压迫 (yāpò), which means 'oppression' or 'to oppress.' This is much stronger than 压力 and usually implies a social or political force that is crushing or unfair. Another is 重担 (zhòngdàn), which literally means 'heavy load' and is used metaphorically for a great responsibility, similar to 'burden' but more poetic.

他肩上的重担让他感到疲惫不堪。(The heavy burden on his shoulders makes him feel exhausted.)

Scientific Terms
In physics, you might see 压强 (yāqiáng), which specifically refers to pressure as force per unit area (P = F/A). While 压力 is often used loosely for 'force' in general conversation, 压强 is the precise scientific term.

When choosing between these words, consider whether you are talking about the force itself (压力), the feeling (紧张), the responsibility (负担/重担), or the oppression (压迫). In 90% of daily situations involving stress, 压力 is the correct and most natural choice.

我们要学会化压力为动力。(We must learn to turn pressure into motivation.)

由于竞争压力,很多小公司倒闭了。(Due to competitive pressure, many small companies went bankrupt.)

这种心理压力是常人难以想象的。(This kind of psychological pressure is hard for ordinary people to imagine.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '压' in its traditional form (壓) contains '厭' (satiated/bored) and '土' (earth), suggesting being buried under earth until one is 'done' with it.

راهنمای تلفظ

UK /jā lì/
US /jā lì/
The emphasis is slightly more on the first syllable 'yā' in standard Mandarin, but both are distinct.
هم‌قافیه با
大地 (dàdì) 距离 (jùlí) 胜利 (shènglì) 美丽 (měilì) 利益 (lìyì) 记忆 (jìyì) 主力 (zhǔlì) 能力 (nénglì)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'yā' with a rising tone like 'yá'.
  • Pronouncing 'lì' with a flat tone like 'lī'.
  • Mixing up 'lì' with 'nì'.
  • Making the 'a' sound too short.
  • Not dropping the pitch enough on the fourth tone 'lì'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Characters are relatively simple but the abstract meaning requires context.

نوشتن 3/5

The character '压' has a few strokes to remember.

صحبت کردن 2/5

Easy to pronounce once tones are mastered.

گوش دادن 2/5

Very common word, easy to pick out in conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

工作

بعداً یاد بگیرید

缓解 承受 动力 负担 紧张

پیشرفته

内卷 焦虑 抑郁 应激 调节

گرامر لازم

Noun as Subject

压力影响了我的健康。

Noun as Object

他无法承受这种压力。

Attributive Modifier

巨大的压力让他无法入睡。

Prepositional Phrase

在压力下,他变得更坚强。

Resultative Construction

压力大得让他想哭。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我压力很大。

I have a lot of pressure.

Subject + 压力 + 很 + Adjective.

2

你有压力吗?

Do you have pressure?

Question with '吗'.

3

学习压力不小。

Study pressure is not small.

Noun + 压力 + 不 + Adjective.

4

他没有压力。

He doesn't have pressure.

Negative with '没有'.

5

工作压力大吗?

Is work pressure big?

Topic + 压力 + Adjective + 吗.

6

我喜欢没有压力。

I like having no pressure.

Verb + Object (Noun phrase).

7

考试压力很大。

Exam pressure is very big.

Specific noun + 压力.

8

压力不好。

Pressure is not good.

Simple Subject + Predicate.

1

老师给我很多压力。

The teacher gives me a lot of pressure.

A 给 B 压力.

2

因为工作,他压力很大。

Because of work, he has a lot of pressure.

Because (因为)... so (所以 - implied).

3

我们需要减轻压力。

We need to lighten the pressure.

Verb (减轻) + Object (压力).

4

这里的压力太大了。

The pressure here is too big.

太...了 structure.

5

运动可以减少压力。

Exercise can reduce pressure.

Can (可以) + Verb + Object.

6

你的压力来自哪里?

Where does your pressure come from?

来自 (comes from).

7

别给自己太大压力。

Don't give yourself too much pressure.

Don't (别) + 给 + Reflexive pronoun.

8

我有考试压力。

I have exam pressure.

Noun + Noun compound.

1

在父母的压力下,他学了医。

Under his parents' pressure, he studied medicine.

在...的压力下.

2

我们要学会缓解压力。

We need to learn to relieve pressure.

学会 (learn to) + Verb + Object.

3

这种材料能承受多大压力?

How much pressure can this material bear?

承受 (bear/withstand) + 压力.

4

同辈压力对青少年影响很大。

Peer pressure has a big impact on teenagers.

Subject + 对...影响很大.

5

他感到前所未有的压力。

He felt unprecedented pressure.

感到 (feel) + Adjective + 压力.

6

压力也是一种动力。

Pressure is also a kind of motivation.

A 是 B.

7

深海的压力非常大。

The pressure in the deep sea is very big.

Physical context usage.

8

我们要释放工作压力。

We need to release work pressure.

释放 (release) + 压力.

1

社会压力迫使他改变了主意。

Social pressure forced him to change his mind.

Subject + 迫使 (force) + Object + Verb.

2

面对巨大的竞争压力,他选择了辞职。

Facing huge competitive pressure, he chose to resign.

面对... (Facing...).

3

高血压通常与精神压力有关。

High blood pressure is usually related to mental stress.

与...有关 (related to).

4

政府面临着巨大的舆论压力。

The government is facing huge pressure from public opinion.

面临 (facing) + 压力.

5

如何在高压环境下保持冷静?

How to stay calm in a high-pressure environment?

在...环境下 (in... environment).

6

这种机器的额定压力是多少?

What is the rated pressure of this machine?

Technical/Scientific usage.

7

长期压力会导致心理问题。

Long-term stress can lead to psychological problems.

导致 (lead to).

8

他善于化压力为动力。

He is good at turning pressure into motivation.

化 A 为 B (turn A into B).

1

这种结构性压力源于不平等的竞争。

This structural pressure stems from unequal competition.

源于 (stems from).

2

他试图通过运动来转嫁工作压力。

He tries to transfer work pressure through exercise.

通过...来... (through... to...).

3

舆论的压力往往是一把双刃剑。

The pressure of public opinion is often a double-edged sword.

Metaphorical usage.

4

大气压力随高度增加而减小。

Atmospheric pressure decreases as altitude increases.

随...而... (as... then...).

5

这种材料的抗压强度非常高。

The compressive strength of this material is very high.

Technical term: 抗压强度.

6

他无法摆脱家庭带来的精神压力。

He cannot escape the mental pressure brought by his family.

摆脱 (break free from).

7

我们需要缓解通胀压力以稳定经济。

We need to relieve inflationary pressure to stabilize the economy.

Economic context.

8

这种心理压力在现代都市中非常普遍。

This kind of psychological pressure is very common in modern cities.

Sociological observation.

1

该政策的出台是多方利益博弈与压力妥协的结果。

The introduction of this policy is the result of multi-party interest games and pressure compromises.

Complex noun phrase.

2

在极高压力下,物质的物理性质会发生剧变。

Under extremely high pressure, the physical properties of matter will undergo dramatic changes.

Scientific/Theoretical usage.

3

他深刻剖析了现代人焦虑背后的生存压力。

He profoundly analyzed the existential pressure behind modern people's anxiety.

Abstract/Philosophical usage.

4

舆论的持续压力最终促成了法律的修订。

The sustained pressure of public opinion eventually led to the revision of the law.

Formal/Legal context.

5

这种艺术形式表达了对社会压迫和压力的反抗。

This art form expresses resistance to social oppression and pressure.

Artistic/Critical usage.

6

我们需要重新审视这种高压教育模式的利弊。

We need to re-examine the pros and cons of this high-pressure education model.

Critical analysis.

7

这种心理压力的积压可能导致严重的社会问题。

The accumulation of this psychological pressure may lead to serious social problems.

Predictive/Analytical usage.

8

他以一种近乎冷酷的理智来应对外界的压力。

He deals with external pressure with an almost cold rationality.

Descriptive/Literary usage.

ترکیب‌های رایج

压力很大
缓解压力
工作压力
承受压力
释放压力
面临压力
精神压力
心理压力
大气压力
同辈压力

عبارات رایج

压力锅

— A pressure cooker. Also used metaphorically for a high-stress environment.

这个办公室像个压力锅。

抗压能力

— The ability to handle or resist stress. Common in job descriptions.

他的抗压能力很强。

减压

— To reduce pressure or decompress.

周末我们需要去减压。

压力大山

— A slangy way to say pressure is as big as a mountain.

房贷真是压力大山。

无压

— Pressure-free.

无压生活是我的梦想。

高压

— High pressure (physical or social).

高压电 (high voltage) / 高压政策 (high-pressure policy).

压力源

— Source of stress.

找出你的压力源。

给压力

— To put pressure on someone.

别给孩子太大压力。

顶住压力

— To withstand or hold up under pressure.

他顶住了压力,完成了任务。

压力测试

— Stress test (finance or engineering).

银行正在进行压力测试。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

压力 vs 压迫

压迫 is 'oppression' (active and often cruel), while 压力 is 'pressure' (can be neutral).

压力 vs 紧张

紧张 is the feeling of being nervous (adjective), 压力 is the cause (noun).

压力 vs 负担

负担 is the actual load or responsibility, 压力 is the stress it causes.

اصطلاحات و عبارات

"压力如山"

— Pressure is like a mountain. Used to describe overwhelming stress.

面对考试,他感到压力如山。

Literary/Common
"忍辱负重"

— To endure humiliation and carry a heavy load for a higher purpose.

为了家庭,他只能忍辱负重。

Formal
"任重道远"

— The burden is heavy and the road is long. Implies long-term pressure and responsibility.

教育改革任重道远。

Formal
"如履薄冰"

— Like walking on thin ice. Describes the pressure of being in a precarious situation.

他在公司里过得如履薄冰。

Literary
"千斤重担"

— A burden of a thousand pounds. Describes a very heavy responsibility.

他肩负着千斤重担。

Literary
"不堪重负"

— Unable to bear the heavy burden anymore.

这架桥已经不堪重负了。

Formal
"迫在眉睫"

— Urgent; pressing right before one's eyes. Describes time pressure.

任务已经迫在眉睫。

Formal
"力不从心"

— The strength is not equal to the will. Feeling pressure because one lacks the ability.

我想帮他,但力不从心。

Common
"心力交瘁"

— Mentally and physically exhausted from stress.

长期的工作让他心力交瘁。

Formal
"重压之下"

— Under heavy pressure. Often used to describe performance.

重压之下,他发挥失常了。

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

压力 vs 压强

Both mean pressure.

压强 is the scientific term for force per unit area; 压力 is the general term for force or stress.

大气压强是101kPa。

压力 vs 重音

In English, 'stress' can mean emphasis in speech.

压力 is never used for linguistic emphasis; use 重音 instead.

这个单词的重音在第一个音节。

压力 vs 压抑

Both relate to feeling 'pressed'.

压抑 is a verb/adj meaning 'to suppress' or 'inhibited/depressed'.

他感到很压抑。

压力 vs 迫切

Relates to time pressure.

迫切 means 'urgent' (adjective).

这个问题很迫切。

压力 vs 推力

Both are physical forces.

推力 is 'thrust' or 'pushing force', while 压力 is 'pressure'.

火箭的推力很大。

الگوهای جمله‌سازی

A1

S + 压力 + 很 + Adj

我压力很大。

A2

A + 给 + B + 压力

老板给我压力。

B1

在...的压力下

在生活的压力下,他很努力。

B1

V + 压力

缓解压力是很重要的。

B2

面对...压力

面对竞争压力,我们要进步。

C1

化压力为动力

他善于化压力为动力。

C1

压力 + 导致 + Result

长期压力导致身体不适。

C2

Abstract Noun + 压力

这种结构性压力难以消除。

خانواده کلمه

اسم‌ها

压强 (yāqiáng)
血压 (xuèyā)
气压 (qìyā)
电压 (diànyā)

فعل‌ها

压迫 (yāpò)
压抑 (yāyì)
压缩 (yāsuō)
压倒 (yādǎo)

صفت‌ها

压抑的 (yāyì de)
高压的 (gāoyā de)

مرتبط

力量 (lìliàng)
努力 (nǔlì)
能力 (nénglì)
压力感 (yālìgǎn)
抗压 (kàngyā)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in both spoken and written Chinese.

اشتباهات رایج
  • 我很压力 (Wǒ hěn yālì) 我压力很大 (Wǒ yālì hěn dà)

    压力 is a noun, so you cannot use '很' directly with it as if it were an adjective.

  • 别压力我 (Bié yālì wǒ) 别给我压力 (Bié gěi wǒ yālì)

    压力 is not a verb. You must use '给...压力' to mean 'to stress someone out'.

  • 我有很多压力 (Wǒ yǒu hěnduō yālì) 我压力很大 (Wǒ yālì hěn dà)

    While '很多' is occasionally used, '很大' is the standard and more idiomatic way to quantify pressure.

  • 在压力 (Zài yālì) 在压力下 (Zài yālì xià)

    To say 'under pressure,' you must include the word '下' (under).

  • 这个词的压力在第一音节 这个词的重音在第一音节

    Don't use 压力 for linguistic stress (emphasis); use 重音.

نکات

Noun Usage

Always remember 压力 is a noun. Pair it with verbs like 有 (have), 给 (give), or 感到 (feel).

Intensity

Use '大' (big) or '小' (small) to describe the amount of pressure, not '多' (many).

Social Context

Understand that in China, 压力 is often linked to family expectations and academic competition.

Slang

Use '压力山大' (yālì shān dà) with friends to sound more natural and funny.

Formal Verbs

In formal writing, use '承受' (bear) or '面临' (face) instead of just '有'.

Compound Words

Listen for the '压' sound in words like '血压' or '气压' to understand related concepts.

Character Breakdown

Think of the '力' in '压力' as the 'power' needed to resist the 'press' of '压'.

Daily Life

Try to identify one '压力源' (source of stress) in your life today and say it in Chinese.

Stress vs Nervous

Don't confuse 压力 (cause) with 紧张 (feeling). You have 压力, so you feel 紧张.

Interviews

Mention your '抗压能力' (ability to handle stress) in job interviews to impress employers.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a heavy roof (厂) pressing down on a person (in 压) and they need all their strength (力) to hold it up.

تداعی تصویری

Picture a pressure cooker whistling—that's the 'yā' (pressing) and the 'lì' (force) of the steam.

شبکه واژگان

Work School Exams Money Family Health Physics Atmosphere

چالش

Try to list three things that give you 压力 and three ways you use to 缓解压力 in Chinese.

ریشه کلمه

The word is a modern compound. '压' (yā) originally depicted a person under a cliff or roof, signifying being pressed. '力' (lì) originally depicted a plow, representing physical strength or labor.

معنای اصلی: Physical force applied by pressing down.

Sino-Tibetan (Chinese)

بافت فرهنگی

Be sensitive when discussing 压力 with students or employees, as it can be a trigger for mental health discussions.

In English, 'stress' is often used as an adjective ('I'm stressed'), whereas in Chinese, it's always a noun ('I have pressure').

The concept of '996' work culture. The 'Gaokao' (National College Entrance Exam). The book 'Small Is Beautiful' (translated contexts).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Workplace

  • 工作压力大
  • 抗压能力强
  • 顶住压力
  • 减压活动

School

  • 考试压力
  • 升学压力
  • 学习压力
  • 课业负担

Physics/Science

  • 大气压力
  • 额定压力
  • 压力测试
  • 高压环境

Family/Social

  • 父母的压力
  • 同辈压力
  • 社会压力
  • 催婚压力

Health

  • 精神压力
  • 心理压力
  • 缓解压力
  • 压力导致失眠

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你最近工作压力大吗? (Is your work pressure big recently?)"

"你通常怎么缓解压力? (How do you usually relieve pressure?)"

"你觉得现在的学生压力大吗? (Do you think students nowadays have a lot of pressure?)"

"你更喜欢在高压环境下还是轻松环境下工作? (Do you prefer working in a high-pressure or relaxed environment?)"

"你认为压力是好事还是坏事? (Do you think pressure is a good thing or a bad thing?)"

موضوعات نگارش

写一写你最近感到压力最大的一件事。 (Write about the thing that gave you the most pressure recently.)

你认为现代社会的压力主要来自哪里? (Where do you think the pressure of modern society mainly comes from?)

描述一个你成功顶住压力完成任务的经历。 (Describe an experience where you successfully withstood pressure to complete a task.)

如果生活中没有任何压力,你觉得会怎么样? (If there was no pressure in life, what do you think it would be like?)

谈谈你对“化压力为动力”这句话的理解。 (Talk about your understanding of the phrase 'turn pressure into motivation'.)

سوالات متداول

10 سوال

No, that is incorrect. You should say '我压力很大' (Wǒ yālì hěn dà). 压力 is a noun, not an adjective.

压力 is the stress or force you feel. 负担 is the 'burden' or 'responsibility' itself. For example, a loan is a 负担 that causes 压力.

You can say '压力大的' (yālì dà de) or '让人感到压力的' (ràng rén gǎndào yālì de). For example, '这是一份压力大的工作' (This is a stressful job).

Yes, it can mean physical force, like 'water pressure' (水压) or 'atmospheric pressure' (气压).

It is '同辈压力' (tóngbèi yālì).

The most common way is '缓解压力' (huǎnjiě yālì) or '减轻压力' (jiǎnqīng yālì).

Yes, in the phrase '化压力为动力' (turn pressure into motivation), it is seen as a catalyst for growth.

It is a humorous slang term combining '压力' with '亚历山大' (Alexander the Great), meaning 'pressure as big as a mountain'.

Use the pattern '在...的压力下'. For example, '在压力下工作' (working under pressure).

Yes, for things like 'blood pressure' (血压), though 'stress' as a medical condition is often '精神压力'.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Translate: 'I have a lot of work pressure.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't give yourself too much pressure.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Exercise can relieve stress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He works under great pressure.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need to turn pressure into motivation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The pressure in the deep sea is enormous.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Peer pressure affects teenagers.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She has a strong ability to handle stress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Public opinion pressure forced him to resign.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Inflationary pressure is increasing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '缓解压力'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '在...的压力下'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '压力山大'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '承受压力'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '释放压力'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'My parents give me a lot of pressure.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This material cannot withstand pressure.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I feel unprecedented pressure.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'How to stay calm under pressure?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Life pressure is everywhere.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your current work or study pressure.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you usually relieve stress?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Do you think modern society has too much pressure?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a time you felt '压力山大'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Is pressure always a bad thing? Why?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How can parents help children reduce study pressure?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What are the main sources of pressure for people in your country?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the physical meaning of 压力.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you handle pressure in a job interview?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is 'peer pressure' and have you experienced it?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about 'work-life balance' in relation to stress.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the phrase '化压力为动力'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Do you think technology increases or decreases our pressure?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What advice would you give to someone who is very stressed?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How does 压力 affect physical health?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '我最近压力很大,因为项目快到期了。' Question: Why is the speaker stressed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '老板总是给我很多压力,让我觉得很累。' Question: Who is giving the speaker pressure?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '你可以通过跑步来释放压力。' Question: What method is suggested to release stress?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '这种材料的抗压能力非常强,适合建筑使用。' Question: What is the material suitable for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '在巨大的社会压力下,他选择了回老家生活。' Question: Where did he choose to go?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '深海潜水员需要面对巨大的水压。' Question: What kind of pressure do deep-sea divers face?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '我们需要学会如何科学地管理压力。' Question: What do we need to learn to manage?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '考试压力让很多学生感到焦虑。' Question: What feeling does exam pressure cause?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '通胀压力导致物价上涨。' Question: What does inflationary pressure lead to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '他善于在高压环境下工作。' Question: What kind of environment is he good at working in?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '我们要共同面对未来的压力。' Question: When is the pressure they will face?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '压力山大是现在年轻人的口头禅。' Question: What is '压力山大' according to the speaker?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '由于压力太大,他失眠了。' Question: What happened to him because of stress?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '缓解压力对身心健康有好处。' Question: What is good for health?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '舆论压力迫使公司公开道歉。' Question: What did the company do due to pressure?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!