A2 verb #7,500 پرکاربردترین 3 دقیقه مطالعه

和解

héjiě

When there's a disagreement, a conflict, or even a big fight, sometimes people need to find a way to fix things. That's when you use 和解. It means to reconcile or to settle a dispute. Think of it as finding peace again after an argument, where both sides come to an understanding and let go of the bad feelings. It's about restoring harmony in a relationship or situation.

When you want to express the idea of two parties coming to an agreement after a disagreement, the verb '和解' (héjiě) is the perfect choice. It means to reconcile or to settle a dispute, and it implies that both sides have found a way to move forward peacefully.

You can use '和解' in various contexts, whether it's about personal relationships, business disputes, or even international conflicts. For example, you might say 他们和解了 (Tāmen héjiě le) to indicate that they have reconciled.

It's a very practical word to know when discussing conflict resolution and finding common ground.

When discussing disagreements or conflicts, 和解 (héjiě) is a crucial term. It means to reconcile or to settle a dispute, implying that both sides have reached an understanding and are moving past the conflict. Think of it as finding a peaceful resolution after a period of disagreement.

You might use it when talking about mending broken friendships or resolving a business disagreement. For example, if two friends had a big fight, they might try to 和解. It suggests a process where both parties actively work towards a resolution, not just a passive acceptance of the situation.

When using 和解 (héjiě) at a C2 level, you can explore its nuances beyond just basic reconciliation. Consider scenarios where reconciliation is a complex process, involving different parties, motivations, and potential outcomes. Think about how power dynamics or cultural contexts might influence the act of 和解. You can also discuss the implications of successful or unsuccessful 和解 on relationships, communities, or even international relations. Furthermore, you might delve into the psychological and emotional aspects of reconciliation, such as forgiveness, acceptance, and moving forward after a conflict.

Alright, so you're learning to use 和解 (hé jiě). It's a great word for talking about resolving conflicts. But, like many Chinese words, there are a few common pitfalls to watch out for. Let's make sure you're using it correctly and sounding natural.

§ Mistake 1: Using it for non-dispute situations

和解 (hé jiě) specifically refers to reconciling after a dispute or disagreement. You wouldn't use it for just making up with a friend after a small misunderstanding that wasn't really a 'dispute.'

Wrong:
我和朋友吵架了,我们现在和解了。

While this might sound okay in English, in Chinese, for a casual argument, you'd usually use something simpler. 和解 (hé jiě) implies a more formal or serious disagreement.

Right:
我和朋友吵架了,我们现在和好了。

他们决定和解多年的家族争端。 (Tāmen juédìng héjiě duōnián de jiāzú zhēngduān.) They decided to reconcile years of family disputes.

§ Mistake 2: Not using the correct object or context

和解 (hé jiě) is often used with specific types of 'disputes' or 'conflicts.' It doesn't always take a direct object in the same way an English verb might.

  • It's common to say 达成和解 (dáchéng héjiě) meaning 'reach a reconciliation.'
  • You can also talk about 和解 (hé jiě) as an action between parties.
Wrong:
他们和解了他们的分歧。 (Tāmen héjiě le tāmen de fēnqí.) - While understandable, it's not the most natural phrasing.
Right:
他们达成和解,解决了分歧。 (Tāmen dáchéng héjiě, jiějué le fēnqí.) They reached a reconciliation and resolved their differences.

双方最终选择通过谈判和解。 (Shuāngfāng zuìzhōng xuǎnzé tōngguò tánpàn héjiě.) Both sides ultimately chose to reconcile through negotiation.

§ Mistake 3: Overlooking the nuance of 'settle a dispute'

While 和解 (hé jiě) means 'to settle a dispute,' it emphasizes the act of making peace or reconciling, often implying mutual understanding and compromise. It's not just about ending the conflict, but about restoring harmony.

Think of it as:
More about the emotional and relational aspect of resolving a conflict, rather than just the logistical termination of it.

通过调解,他们最终和解了,关系也得到了修复。 (Tōngguò tiáojiě, tāmen zuìzhōng héjiě le, guānxì yě dédào le xiūfù.) Through mediation, they finally reconciled, and their relationship was also repaired.

Keep these points in mind, and you'll be using 和解 (hé jiě) like a pro in no time. Practice makes perfect!

نکته جالب

The character 和 (hé) is also used in many other common words related to peace and unity, such as 和平 (hépíng, peace) and 合作 (hézuò, cooperation).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

他们终于和解了。

They finally reconciled.

Subject + 终于 (finally) + 和解 (reconcile) + 了 (completion particle).

2

我希望我们能和解。

I hope we can reconcile.

我 (I) + 希望 (hope) + 我们 (we) + 能 (can) + 和解 (reconcile).

3

两个人需要时间才能和解。

The two people need time to reconcile.

两个人 (two people) + 需要 (need) + 时间 (time) + 才 (only then) + 能 (can) + 和解 (reconcile).

4

他们决定和解。

They decided to reconcile.

他们 (they) + 决定 (decide) + 和解 (reconcile).

5

他想和他的朋友和解。

He wants to reconcile with his friend.

他 (he) + 想 (want) + 和 (with) + 他的朋友 (his friend) + 和解 (reconcile).

6

这份协议帮助他们和解。

This agreement helped them reconcile.

这份协议 (this agreement) + 帮助 (help) + 他们 (them) + 和解 (reconcile).

7

双方终于找到了和解的方法。

Both sides finally found a way to reconcile.

双方 (both sides) + 终于 (finally) + 找到 (find) + 了 (completion particle) + 和解的方法 (way to reconcile).

8

和解后,他们又成了好朋友。

After reconciling, they became good friends again.

和解后 (after reconciling) + 他们 (they) + 又 (again) + 成了 (became) + 好朋友 (good friends).

1

他们终于通过谈判达成了和解。

They finally reached a reconciliation through negotiation.

2

我希望能和我的朋友和解。

I hope to reconcile with my friend.

3

在经历了一场激烈的争吵后,夫妻两人决定和解。

After a fierce argument, the couple decided to reconcile.

4

法院建议双方和解,避免进一步的诉讼。

The court suggested both parties reconcile to avoid further litigation.

5

为了家庭的和谐,他主动寻求和解。

For the harmony of the family, he proactively sought reconciliation.

6

虽然和解过程很困难,但他们最终还是成功了。

Although the reconciliation process was difficult, they eventually succeeded.

7

通过真诚的沟通,他们之间的误会得以和解。

Through sincere communication, the misunderstanding between them was reconciled.

8

这次会议的目的是帮助两个国家和解。

The purpose of this meeting is to help the two countries reconcile.

1

经过长时间的谈判,他们最终和解了。

After long negotiations, they finally reconciled.

2

我希望我们能找到一个和解的办法。

I hope we can find a way to reconcile.

3

兄弟俩因为争吵而疏远,但最终还是和解了。

The brothers became estranged due to an argument, but eventually reconciled.

4

她希望能与家人和解,消除误会。

She hopes to reconcile with her family and clear up misunderstandings.

5

即使在激烈的争论之后,和解仍然是可能的。

Even after a heated argument, reconciliation is still possible.

6

他们之间的冲突经过调解后,终于得以和解。

Their conflict was finally reconciled after mediation.

7

为了公司的未来,他们决定放下个人恩怨,达成和解。

For the company's future, they decided to put aside personal grievances and reach a reconciliation.

8

他主动寻求和解,希望能修复他们之间的关系。

He proactively sought reconciliation, hoping to mend their relationship.

ترکیب‌های رایج

达成和解 reach a reconciliation
寻求和解 seek reconciliation
促进和解 promote reconciliation
和平和解 peaceful reconciliation
双方和解 both sides reconcile
冲突和解 conflict reconciliation
家庭和解 family reconciliation
民族和解 national reconciliation
最终和解 final reconciliation
暂时和解 temporary reconciliation

عبارات رایج

他们终于和解了。

They finally reconciled.

我们需要一个和解的办法。

We need a way to reconcile.

和解对双方都有好处。

Reconciliation is good for both sides.

他希望能和解。

He hopes to reconcile.

这是一个和解的机会。

This is a chance for reconciliation.

和解需要时间。

Reconciliation takes time.

他们的关系和解了。

Their relationship reconciled.

政府呼吁和解。

The government called for reconciliation.

和解是可能的。

Reconciliation is possible.

让我们和解吧。

Let's reconcile.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

和解 vs to compromise

While "和解" might involve compromise, "妥协" is the more direct translation for the act of compromising.

和解 vs to make up (after a fight)

This informal phrase is often expressed with "讲和" or simply by actions, but "和解" is suitable for more significant or formal reconciliations.

和解 vs to settle (an issue)

While "和解" settles a dispute, "解决" is a broader term for settling any kind of issue or problem.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

和解 vs 妥协 (tuǒxié)

Both "和解" and "妥协" involve reaching an agreement, but "妥协" specifically implies making concessions, often with a feeling of giving in, while "和解" is more about resolving a conflict and restoring harmony.

"和解" focuses on ending a conflict and finding peace; "妥协" emphasizes mutual concessions.

他不愿意妥协,所以谈判陷入僵局。 (He was unwilling to compromise, so the negotiations reached a stalemate.)

和解 vs 调解 (tiáojiě)

"调解" means to mediate, involving a third party to help disputing parties reach an agreement. "和解" is the act of the parties themselves reconciling.

"调解" is the process of mediation; "和解" is the outcome of resolving a conflict.

他们请了一位律师来调解纠纷。 (They invited a lawyer to mediate the dispute.)

和解 vs 谅解 (liàngjiě)

"谅解" means to understand and forgive, often related to an individual's feelings or actions. "和解" is about resolving a formal conflict between parties.

"谅解" is about mutual understanding and forgiveness; "和解" is about settling a dispute.

希望你能谅解我的难处。 (I hope you can understand my difficulties.)

和解 vs 解决 (jiějué)

"解决" means to solve or resolve a problem in a general sense. "和解" specifically refers to resolving a conflict or dispute between people or parties.

"解决" is a broader term for problem-solving; "和解" is specific to reconciling differences between parties.

我们必须尽快解决这个问题。 (We must solve this problem as soon as possible.)

和解 vs 讲和 (jiǎnghé)

"讲和" is quite similar to "和解" and often used interchangeably in casual contexts. However, "和解" can sound a bit more formal or definitive in certain situations, especially in legal or diplomatic contexts.

Generally interchangeable in casual use. "和解" can have a slightly more formal or official nuance.

他们吵架后很快就讲和了。 (They made up quickly after their argument.)

نکات

Basic Meaning

和解 (héjiě) means to reconcile or to settle a dispute. Think of it as reaching an agreement after an argument.

Using 和解 in Sentences

You can use it like this: 他们最终和解了。 (Tāmen zuìzhōng héjiě le.) - They finally reconciled.

Contextual Clues

Often, you'll see 和解 used in contexts of disagreements, conflicts, or misunderstandings that are being resolved. Look for words like 矛盾 (máodùn, conflict) or 争吵 (zhēngchǎo, quarrel) nearby.

Related Noun Form

While primarily a verb, it can also function as a noun, meaning reconciliation or settlement. For example: 达成和解 (dáchéng héjiě) - to reach a settlement.

Distinguish from 'Forgive'

和解 is about resolving a conflict, not necessarily about forgiving someone for wrongdoing. While forgiveness can be part of reconciliation, they are not the same. Forgive is 原谅 (yuánliàng).

Formal vs. Informal

和解 can be used in both formal and informal contexts, from international disputes to personal arguments. It's a versatile word for conflict resolution.

Common Phrase: 寻求和解

A common phrase is 寻求和解 (xúnqiú héjiě), meaning to seek reconciliation. For example: 他正在寻求和解。 (Tā zhèngzài xúnqiú héjiě.) - He is seeking reconciliation.

和解 Agreement

You might hear 和解协议 (héjiě xiéyì), which means a reconciliation agreement or settlement agreement, often in legal contexts.

Pronunciation Practice

Pay attention to the tones: 和 (hé, second tone) and 解 (jiě, third tone). Practice saying them together: héjiě. Getting the tones right is key.

Example Sentence

他们努力工作以达到和解。 (Tāmen nǔlì gōngzuò yǐ dádào héjiě.) - They worked hard to achieve reconciliation.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '和' (hé) as 'harmony' and '解' (jiě) as 'solve' or 'undo.' So, you're solving a problem to bring back harmony.

تداعی تصویری

Imagine two people shaking hands over a broken bridge that is now magically repaired, symbolizing their reconciliation.

شبکه واژگان

争吵 (zhēngchǎo) - argue (antonym) 冲突 (chōngtū) - conflict (often leads to needing 和解) 解决 (jiějué) - solve (similar idea, but 和解 specifically for disputes) 和平 (hépíng) - peace (the outcome of 和解) 协议 (xiéyì) - agreement (often part of 和解)

چالش

Try to describe a time you had to reconcile with someone, or settled a dispute, using 和解 in a Chinese sentence. For example: '我上次和朋友吵架了,后来我们和解了。'

ریشه کلمه

和 (hé) meaning 'harmony' or 'peace' + 解 (jiě) meaning 'to separate' or 'to untie'.

معنای اصلی: The combination suggests untying or resolving differences to achieve peace.

Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese

بافت فرهنگی

<p>In Chinese culture, harmony (和, hé) is a deeply valued concept, influencing interpersonal relationships and societal norms. The act of 和解 (héjiě) is often pursued to maintain social cohesion and avoid open conflict, reflecting a preference for indirect communication and maintaining 'face' (面子, miànzi).</p><p>This cultural emphasis means that reconciliation might involve a mediator or subtle negotiation rather than direct confrontation, aiming for a resolution that allows all parties to preserve their dignity.</p>

سوالات متداول

10 سوال

You can use 和解 like this:

他们最终决定和解。 (They finally decided to reconcile.)

双方同意通过谈判和解。 (Both parties agreed to settle the dispute through negotiation.)

Yes, 和解 is fairly common, especially when discussing disagreements, conflicts, or making up after an argument.

和解 (héjiě) means to reconcile or settle a dispute, focusing on resolving the conflict itself. 原谅 (yuánliàng) means to forgive, focusing on letting go of resentment. You can 和解 without fully 原谅, and vice versa.

Yes, 和解 is versatile. It can be used for personal relationships (e.g., friends, family) as well as larger-scale conflicts like business disputes or international relations.

Generally, yes. 和解 implies a mutual agreement or understanding to end a conflict or dispute. It's a two-way street.

A common phrase is 达成和解 (dáchéng héjiě), which means 'to reach a reconciliation' or 'to reach a settlement.'

和解 is more about ending the fight and resolving the conflict. While forgiveness might be part of the process, the primary meaning of 和解 is focused on reaching an agreement to settle the dispute.

If only one person wants to 和解, it's not truly a 和解 yet because it requires mutual agreement. One person can initiate the process, but both need to participate for a full reconciliation.

While primarily a verb, 和解 can sometimes function as a noun, referring to 'a reconciliation' or 'a settlement.' For example, '他们之间达成了和解' (A reconciliation was reached between them).

Some related terms include 调解 (tiáojiě - to mediate, conciliate) which focuses on the process of helping parties reconcile, and 言归于好 (yán guī yú hǎo - to become reconciled, to make up), which is more idiomatic for personal relationships.

خودت رو بسنج 84 سوال

fill blank A1

他们因为小事吵架了,现在正在努力____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

The sentence talks about two people who argued over a small matter and are now trying to 'settle' it. '和解' (héjiě) means to reconcile or settle a dispute.

fill blank A1

朋友之间有矛盾,最好的办法是坐下来好好____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

When friends have conflicts, the best way is to sit down and 'resolve' them well. '和解' (héjiě) fits this context.

fill blank A1

公司希望能和客户____,解决这个问题。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

The company hopes to 'settle' with the client to solve the problem. '和解' (héjiě) is the correct word for settling a dispute.

fill blank A1

他们吵架了,需要时间去____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

They had an argument and need time to 'reconcile'. '和解' (héjiě) is appropriate here.

fill blank A1

虽然有误会,但他们最终还是____了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

Even though there was a misunderstanding, they eventually 'reconciled'. '和解' (héjiě) is the correct choice.

fill blank A1

父母和孩子之间,有时也需要____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

Sometimes, parents and children also need to 'reconcile'. '和解' (héjiě) fits the context of resolving disagreements.

multiple choice A1

Choose the correct word to complete the sentence: 他们最后 ___ 了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解 (héjiě)

The sentence means 'They finally reconciled.' '和解' (héjiě) means to reconcile.

multiple choice A1

Which word means 'to settle a dispute'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解 (héjiě)

'和解' (héjiě) means to reconcile or settle a dispute.

multiple choice A1

If two people are angry with each other, what do they need to do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解 (héjiě)

If people are angry, they need to '和解' (héjiě) or reconcile.

true false A1

When you '和解' (héjiě), it means you are fighting.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'和解' (héjiě) means to reconcile and stop fighting.

true false A1

After '和解' (héjiě), people are often happier.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

When people reconcile, they often feel better and are happier.

true false A1

You can '和解' (héjiě) with a book.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'和解' (héjiě) is about relationships between people, not with objects like books.

fill blank A2

他们经过长时间的谈判,终于达成了___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

这句话的意思是他们经过长时间的谈判,终于解决了争端,所以“和解”最合适。

fill blank A2

因为一点小误会,他们吵架了,后来在朋友的帮助下,他们___了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

根据语境,朋友帮助他们解决了争吵,所以“和解”是正确的。

fill blank A2

我和我的兄弟姐妹经常争吵,但是我们总是能找到方法___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

虽然经常争吵,但句子的后半部分表明他们总能解决问题,所以“和解”是答案。

fill blank A2

老板希望公司内部的两个部门能够___,共同完成项目。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

为了共同完成项目,部门之间需要解决分歧,达成一致,“和解”符合语境。

fill blank A2

这对夫妻在律师的调解下,最终决定___,不再继续争吵。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

律师的调解是为了解决争吵,让夫妻关系恢复正常,因此“和解”是最佳选择。

fill blank A2

解决冲突的第一步是双方都愿意___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

解决冲突需要双方都有意愿去解决分歧,达成和解。

listening A2

They finally reconciled.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们终于和解了。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

I hope they can reconcile.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我希望他们能和解。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Reconciliation is good for both of them.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解对他们都好。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

我们应该和解。

تمرکز: hé jiě

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

他们决定和解。

تمرکز: hé jiě

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

和解需要时间。

تمرکز: hé jiě

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine two friends had a small argument. Write a short sentence in Chinese about how they decided to reconcile. Use '和解'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

他们决定和解。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You are talking about resolving a disagreement. Write a short Chinese sentence saying 'We should reconcile'. Use '和解'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我们应该和解。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Someone is trying to mediate a conflict. Write a short Chinese sentence saying 'He wants them to reconcile'. Use '和解'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

他想让他们和解。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

小明对小红说了什么? (What did Xiaoming say to Xiaohong?)

این متن را بخوانید:

小明和小红吵架了。几天后,小明对小红说:“我们和解吧。” 小红很高兴,她也想和解。

小明对小红说了什么? (What did Xiaoming say to Xiaohong?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我们和解吧。

小明说“我们和解吧” (Xiaoming said 'Let's reconcile').

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我们和解吧。

小明说“我们和解吧” (Xiaoming said 'Let's reconcile').

reading A2

谁希望哥哥和弟弟和解? (Who hoped the older brother and younger brother would reconcile?)

این متن را بخوانید:

哥哥和弟弟不开心。妈妈希望他们可以和解。最后,他们互相道歉,和解了。

谁希望哥哥和弟弟和解? (Who hoped the older brother and younger brother would reconcile?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 妈妈 (Mom)

妈妈希望他们可以和解 (Mom hoped they could reconcile).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 妈妈 (Mom)

妈妈希望他们可以和解 (Mom hoped they could reconcile).

reading A2

为什么同事们需要和解? (Why did the colleagues need to reconcile?)

این متن را بخوانید:

公司里,两个同事有不同的意见。经理说:“你们需要和解,然后一起工作。” 于是他们就和解了。

为什么同事们需要和解? (Why did the colleagues need to reconcile?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为他们有不同的意见。

同事们有不同的意见,所以经理让他们和解 (The colleagues had different opinions, so the manager asked them to reconcile).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为他们有不同的意见。

同事们有不同的意见,所以经理让他们和解 (The colleagues had different opinions, so the manager asked them to reconcile).

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们和解了

The correct order is subject + verb + aspect particle. 他们 (they) is the subject, 和解 (to reconcile) is the verb, and 了 (le) is the aspect particle indicating completion.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我们应该谈谈和解

The correct order is subject + auxiliary verb + verb phrase. 我们 (we) is the subject, 应该 (should) is the auxiliary verb, and 谈谈和解 (talk about reconciling) is the verb phrase.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我希望他们能和解

The sentence starts with 'I hope' (我希望), followed by 'they' (他们), 'can' (能), and 'reconcile' (和解).

listening B1

Listen for how they resolved their conflict.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们最终和解了,真是太好了。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen for the speaker's wish regarding a dispute.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我希望他们能和解,不要再吵架了。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen for the outcome of the negotiations.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 经过长时间的谈判,双方终于达成和解。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

他们和解了吗?

تمرکز: hé jiě

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

我希望我们能和解。

تمرکز: xī wàng wǒ men néng hé jiě

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

和解对大家都好。

تمرکز: hé jiě duì dà jiā dōu hǎo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank B2

经过长时间的谈判,双方终于同意___,结束了多年的争执。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

这句话指的是双方经过谈判,最终平息了争执,用“和解”最合适。

fill blank B2

她希望通过真诚的道歉,与家人之间的关系能够___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

道歉是为了平息争执,恢复良好的关系,因此“和解”是最佳选择。

fill blank B2

国家间的冲突,最终需要通过对话与___才能实现和平。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

为了实现和平,国家间需要平息冲突,达成谅解,“和解”符合语境。

fill blank B2

尽管他们曾经是竞争对手,但现在他们决定___,共同发展。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

从竞争对手到共同发展,说明他们放下了之前的对立,选择了“和解”。

fill blank B2

老师鼓励学生们在发生争执后,学会主动___,而不是让矛盾升级。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

为了避免矛盾升级,学生们应该学会平息争执,所以“和解”是正确的。

fill blank B2

这部电影讲述了一个关于爱与___的故事,展现了人性的复杂性。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

电影的主题是爱,通常与平息冲突、达成谅解的“和解”相伴。

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 经过长时间的谈判,双方终于达成了___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

The sentence implies that after long negotiations, both sides finally reached a resolution to their dispute, which is what 和解 means.

multiple choice B2

Which sentence uses '和解' correctly?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们之间存在着误会,需要时间来和解。

和解 refers to resolving a conflict or misunderstanding between people. The other options use '和解' in ways that don't fit its meaning.

multiple choice B2

If two friends had a big argument, what would they most likely try to do afterwards?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

After an argument, friends would typically try to reconcile or settle their dispute, which is the meaning of 和解.

true false B2

If you '和解' with someone, it means you are now enemies.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

和解 means to reconcile or settle a dispute, implying an end to hostility, not the beginning of it.

true false B2

达成和解通常需要双方都做出一些让步。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Reaching a reconciliation (和解) often requires both parties to make concessions to resolve the conflict.

true false B2

只有在法庭上才能实现和解。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While 和解 can happen in court, it can also happen between individuals, groups, or even nations outside of a legal setting.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们经过长时间的谈判,终于和解了。

This sentence describes two parties reconciling after a long negotiation. The structure follows subject-verb-object, with '经过长时间的谈判' acting as an adverbial phrase.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 希望双方能够找到一个和解的方案。

This sentence expresses a wish for two parties to find a reconciliation plan. The structure is 'hope + subject + verb + object', with '和解的方案' as the object.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 家庭纠纷如果不及时和解,会影响家人感情。

This sentence warns about the negative consequences of not reconciling family disputes promptly. The '如果...会...' structure is a common conditional sentence pattern.

multiple choice C1

经过长期的谈判,双方终于达成了___,避免了进一步的冲突。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

这里的“和解”最符合语境,指通过协商解决纠纷。

multiple choice C1

她希望通过真诚的道歉,能够与她的朋友___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

“和解”在这里表示恢复友好关系,解决矛盾。

multiple choice C1

在家庭纠纷中,寻求___是维护家庭和谐的关键。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

“和解”是解决家庭矛盾,恢复和谐的方式。

true false C1

即使双方存在严重分歧,也总能轻易地达到和解。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

“和解”通常需要付出努力和时间,并非总是轻易达成。

true false C1

“和解”通常意味着双方都做出一定的让步。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

为了达成和解,通常需要双方或多方在某种程度上妥协。

true false C1

一个人可以单方面与另一个人“和解”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

“和解”是双方或多方之间的行为,需要各方参与才能达成。

listening C1

Listen for how they resolved their deep misunderstandings.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尽管他们之间有很深的误会,但最终还是决定和解。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Listen for how the couple resolved their issues.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 通过长时间的沟通,这对夫妻终于达成了和解。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Listen for the purpose of the negotiation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这次谈判旨在促成两国间的和解。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

你认为在什么情况下,和解是最好的选择?

تمرکز: 和解 (héjiě)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

请描述一个你经历过的,最终通过和解解决的冲突。

تمرکز: 解决 (jiějué)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

为了实现和解,双方需要做出哪些让步?

تمرکز: 让步 (ràngbù)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们通过和解解决了冲突

This sentence means 'They resolved the conflict through reconciliation.' The structure is 'Subject + 通过 (through) + Noun/Verb Phrase + Verb + Object'.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 双方希望尽快达成和解

This sentence means 'Both sides hope to reach a reconciliation as soon as possible.' The structure is 'Subject + 希望 (hope) + Adverb (as soon as possible) + Verb + Object'.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们的关系因为和解得到了改善

This sentence means 'Their relationship improved because of reconciliation.' The structure is 'Subject + 因为 (because of) + Noun + Verb Phrase'.

fill blank C2

经过长时间的谈判,双方终于同意_____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

This sentence describes the successful outcome of a long negotiation, where both parties finally agreed to reconcile their differences. '和解' (héjiě) means to reconcile or settle a dispute, fitting the context perfectly.

fill blank C2

他们的关系一度非常紧张,但最终通过真诚的沟通实现了_____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

The sentence indicates a resolution to a previously tense relationship, achieved through sincere communication. '和解' (héjiě) means to reconcile, which is the most appropriate word to describe the mending of a strained relationship.

fill blank C2

为了家庭的和谐,他们决定搁置争议,努力寻求_____之道。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

The phrase '为了家庭的和谐' (wèile jiātíng de héxié - for the harmony of the family) strongly suggests the need to resolve disagreements. '和解' (héjiě) refers to reconciliation, which is the path to achieving harmony after a dispute.

fill blank C2

尽管过去的误会很深,但他们最终还是选择了_____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

The sentence implies that despite deep past misunderstandings, the choice was made to resolve them. '和解' (héjiě) meaning to reconcile, fits this context as it signifies moving past conflicts.

fill blank C2

冲突双方在国际调解员的帮助下,达成了一项_____协议。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

With the help of an international mediator, the conflicting parties reached an agreement to reconcile their dispute. '和解' (héjiě) describes this type of agreement.

fill blank C2

她希望通过自己的努力,促成两兄弟之间的_____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 和解

The person hopes to facilitate reconciliation between the two brothers, indicating they are in conflict. '和解' (héjiě) is the appropriate word for resolving such a conflict.

/ 84 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!