B1 verb Neutral #7,000 most common 1 min read

仲直りする

nakanaori suru /nakanaori suru/

It describes the act of mending a relationship after a conflict to return to a friendly state.

Word in 30 Seconds

  • To restore a friendly relationship after a disagreement.
  • Commonly used in daily life among friends and family.
  • Implies a positive resolution to a conflict.

概要

「仲直りする」は、何らかの理由で悪化した人間関係を修復し、再び以前のような親しい状態に戻ることを指します。単に喧嘩が終わるだけでなく、互いの感情が整理され、和解が成立したというポジティブなニュアンスが含まれます。

使用パターン

基本的には「AとBが仲直りする」という形で使われます。また、自分から歩み寄る場合は「(私は)友達と仲直りした」のように表現します。話し言葉として非常に一般的で、友人、家族、恋人など、親しい間柄でよく用いられます。

一般的な文脈

日常生活の中で、些細な口論の後や、誤解が解けたタイミングで使われます。ビジネスの場では「仲直り」という言葉は少し子供っぽく聞こえることがあるため、「和解する」や「関係を修復する」といったよりフォーマルな表現が選ばれることが多いです。

類語との比較

「和解する」はより公的で、法的な争いや深刻な対立が終わる際に使われます。「よりを戻す」は、特に恋人同士が別れた後に再び付き合い始めることを指す限定的な表現です。「仲直り」はそれらよりも範囲が広く、日常的な人間関係の修復全般に使えます。

Examples

1

昨日、親友と仲直りしました。

everyday

I made up with my best friend yesterday.

2

両社は和解に至りました。

formal

Both companies reached a settlement.

3

早く仲直りしなよ。

informal

You should make up soon.

4

彼らは長い沈黙の末に仲直りした。

academic

They reconciled after a long silence.

Common Collocations

喧嘩して仲直りする To quarrel and make up
謝って仲直りする To apologize and make up
ようやく仲直りする To finally make up

Common Phrases

仲直りのしるし

A sign of reconciliation

仲直りしよう

Let's make up

仲直りしたばかり

Just made up

Often Confused With

仲直りする vs 和解する

Used for formal, legal, or serious business disputes. It is much more professional than 'nakanaori'.

仲直りする vs よりを戻す

Specifically used for romantic partners who broke up and decided to get back together.

Grammar Patterns

AとBが仲直りする Aと仲直りする ~て仲直りする

How to Use It

Usage Notes

Nakanaori is primarily used in casual or semi-formal settings. It is perfect for personal relationships but can sound unprofessional in corporate contexts. Always use the particle 'to' to connect the person you reconciled with.


Common Mistakes

Learners often forget the particle 'to'. Another mistake is using it for international conflicts, where 'wakai' is much more appropriate. Avoid using it to describe complex political situations.

Tips

💡

Use with particles correctly

Always use the particle 'to' (と) to indicate with whom you are reconciling. For example, 'Tomodachi to nakanaori suru'.

⚠️

Avoid in formal business settings

This word sounds casual and personal. Use 'wakai' (和解) for formal disputes or professional conflicts.

🌍

Importance of Harmony

Japanese culture values 'wa' (harmony). Reconciling quickly is often seen as a virtue to maintain group stability.

Word Origin

Derived from 'Naka' (relationship) and 'Naosu' (to fix/repair). It literally means 'to fix the relationship'.

Cultural Context

In Japan, maintaining group harmony is crucial. Publicly showing that you have reconciled after a disagreement is a way to signal that the tension in the group has been resolved.

Memory Tip

Think of 'Naka' (middle/relationship) and 'Naori' (fix). You are fixing the middle of your relationship!

Frequently Asked Questions

4 questions

あまり適していません。ビジネスの場では「和解する」や「関係を修復する」という言葉を使う方がプロフェッショナルです。

「喧嘩する」や「仲違いする」が反対の状況を表します。

はい、「謝って仲直りする」のように、自分の行動を含めて表現することができます。

はい、非常によく使われます。喧嘩の後に再び仲良くなることを指す定番の表現です。

Test Yourself

fill blank

昨日、喧嘩した友達とやっと___。

Correct! Not quite. Correct answer: 仲直りした

過去の出来事なので、過去形の「した」が適切です。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!