skyldes
skyldes در ۳۰ ثانیه
- Skyldes means 'to be caused by' or 'to be due to' in Danish.
- It is a verb that connects an effect (the subject) to its cause.
- It is more formal than 'fordi' and common in news and science.
- The past tense is 'skyldtes', and it should not be confused with 'skylder' (to owe).
The Danish verb skyldes is a fascinating linguistic tool that serves as the primary way to express causality in a passive or inherent manner. At its core, it means 'to be caused by' or 'to be due to.' Understanding this word requires a dive into the Danish concept of 'skyld,' which translates to debt, guilt, or fault. When we say something skyldes something else, we are essentially saying that the second thing 'is the creditor' of the first thing's existence—it is the source or the reason behind it. This word is ubiquitous in Danish because it provides a more formal and precise alternative to the simple 'på grund af' (because of). It is used across all registers, from a child explaining why they are late to a scientist explaining the results of a complex chemical reaction. The beauty of skyldes lies in its 's-form' structure. In Danish, many verbs ending in -s are deponent or passive-only, meaning they don't have a standard active counterpart in the same context. While 'at skylde' means 'to owe' (money or an explanation), skyldes specifically focuses on the relationship of origin. It is the linguistic glue that connects an effect to its cause without needing a complex sentence structure involving conjunctions like 'fordi' (because). For instance, when you look at the Danish landscape and notice the flat terrain, a Dane might tell you that this skyldes the ice age. This immediately creates a professional and clear link between the current state of the land and the historical event that shaped it.
- Grammatical Category
- Deponent Verb (Passive-only form used to indicate causality).
- Core Meaning
- Indicates that the subject of the sentence is the result or consequence of the object.
- Etymological Root
- Derived from 'skyld' (debt/fault), suggesting the cause 'is owed' the credit for the effect.
Hans dårlige humør skyldes mangel på søvn.
In everyday conversation, you will hear it in medical contexts ('Sygdommen skyldes en virus'), environmental discussions ('Oversvømmelsen skyldes kraftig regn'), and personal explanations ('Forsinkelsen skyldes trafikken'). It is a word that elevates your Danish from basic to intermediate/advanced because it allows for more sophisticated sentence structures. Instead of saying 'Det regner, så jeg er våd' (It is raining, so I am wet), you can say 'Min våde tilstand skyldes regnen' (My wet state is due to the rain). This shift in focus from the action to the cause-effect relationship is a hallmark of higher-level Danish proficiency. Furthermore, the word carries a certain weight of objectivity. While 'at give skylden' (to blame) implies a personal judgment, skyldes simply states a fact of origin. It is the difference between saying 'It's your fault' and 'This was caused by your actions.' The latter is more analytical and less accusatory, which fits the often-reserved Danish communication style perfectly.
Succesen skyldes et fantastisk samarbejde i teamet.
- Register
- Common in both spoken and written Danish, though slightly more prevalent in formal writing.
To master skyldes, one must also be aware of its past tense form, skyldtes. For example, 'Uheldet skyldtes glatte veje' (The accident was caused by slippery roads). Notice how the 's' remains at the end even in the past tense. This is a common feature of Danish s-verbs. Learners often confuse this with the active verb 'skylder' (to owe). If you say 'Jeg skylder dig en øl,' you owe someone a beer. If you say 'Min glæde skyldes en øl,' your joy is caused by a beer. The distinction is subtle but vital for clear communication. In academic writing, skyldes is your best friend. It helps you avoid repetitive use of 'fordi' and allows for the construction of dense, information-rich sentences that are expected at the B2 and C1 levels. It allows you to summarize complex phenomena efficiently. For instance, 'Stigningen i priserne skyldes inflation' (The rise in prices is due to inflation) is much more concise than 'Priserne stiger, fordi der er inflation.'
At han ikke kom, skyldes formentlig en misforståelse.
Using skyldes correctly requires a specific mental mapping of cause and effect. In English, we often use the passive voice 'is caused by' or the prepositional phrase 'due to.' In Danish, skyldes acts as a full verb that bridges the subject (the effect) and the object (the cause). The standard word order is [Effect] + skyldes + [Cause]. This is a very stable pattern. Let's look at how this manifests in different contexts. If you are discussing a scientific phenomenon, such as why the sky is blue, you would start with the blue sky: 'Himlens blå farve skyldes lysets spredning i atmosfæren.' Here, the 'blue color' is the subject, and the 'scattering of light' is the cause. This structure is incredibly efficient for reporting findings or explaining logic.
- Sentence Structure 1: Noun + Verb + Noun
- 'Fejlen skyldes en teknisk defekt.' (The error is due to a technical defect.)
- Sentence Structure 2: Clause + Verb + Noun
- 'At vi tabte kampen, skyldes dårlig forberedelse.' (The fact that we lost the match is due to poor preparation.)
Mange af nutidens problemer skyldes fortidens beslutninger.
One of the more advanced ways to use skyldes is in combination with modal verbs, though this is rarer. You might hear 'Det kan skyldes...' (It might be due to...). This adds a layer of uncertainty or hypothesis to your statement. For example, 'Hans fravær kan skyldes sygdom' (His absence might be due to illness). This is a very common way to speculate politely. Another important aspect is the negative construction. To say something is NOT caused by something, you simply add 'ikke': 'Problemet skyldes ikke mangel på penge, men mangel på tid.' This allows for clear contrastive explanations. You are effectively ruling out one cause while highlighting another. In Danish, this 'ikke... men' (not... but) structure is very powerful when paired with skyldes.
Det skyldes primært, at vi ikke har nok ressourcer.
When using skyldes with a subordinate clause as the cause, you must include the conjunction 'at' (that). For example: 'Det skyldes, at han er træt.' (It is due to the fact that he is tired). Without 'at', the sentence would be grammatically incomplete. This is a common pitfall for English speakers who might try to translate 'due to him being tired' directly. In Danish, the 'at'-clause is the standard way to turn an entire action into the cause. This versatility makes skyldes indispensable for complex reasoning. Furthermore, you can use adverbs to modify the intensity or certainty of the cause. Words like 'hovedsageligt' (mainly), 'delvist' (partly), or 'udelukkende' (exclusively) often precede or follow skyldes. 'Succesen skyldes udelukkende din indsats' (The success is due exclusively to your effort). This allows for nuanced descriptions of multi-factorial situations.
- Common Adverb Pairings
- 'skyldes især' (is due especially to), 'skyldes formentlig' (is presumably due to), 'skyldes ofte' (is often due to).
Ændringerne i planen skyldes uforudsete omstændigheder.
If you turn on the Danish news (DR Nyheder or TV2), you will hear skyldes within the first five minutes. It is the workhorse of journalism. Reporters use it to link events: 'Faldet på aktiemarkedet skyldes usikkerhed i USA' (The drop in the stock market is due to uncertainty in the US). In this context, it provides a neutral, objective tone that is essential for news reporting. It avoids the drama of 'blame' while still providing the necessary explanation. You will also hear it frequently in weather forecasts. Danish weather is notoriously unpredictable, and meteorologists often explain shifts in weather patterns using skyldes. 'Det varme vejr skyldes et højtryk over Østeuropa' (The warm weather is due to a high-pressure system over Eastern Europe). This makes the word part of the daily rhythm of Danish life.
- Professional Contexts
- Medical, Financial, Scientific, and Legal reporting.
- Daily Conversations
- Explaining delays, health issues, or personal mistakes.
Eksperter mener, at stigningen skyldes nye forbrugsvaner.
In the workplace, skyldes is used during meetings to analyze performance. 'Nedgangen i produktionen skyldes tekniske problemer på fabrikken' (The decline in production is due to technical problems at the factory). It is a way to address issues professionally without necessarily pointing fingers at individuals. By focusing on the 'cause' (the technical problems) as the subject of the verb, the conversation remains focused on problem-solving. In a doctor's office, you'll hear it when receiving a diagnosis. 'Dine smerter skyldes sandsynligvis overbelastning' (Your pains are likely due to overexertion). Here, it serves as a bridge between your symptoms and the medical explanation. It is a word that provides clarity and reassurance by identifying the source of a problem.
Aflysningen skyldes sygdom i ensemblet.
Even in literature and film, skyldes appears when characters reflect on their lives or the state of the world. A character might say, 'Min ulykke skyldes mine egne valg' (My unhappiness is due to my own choices). This adds a layer of introspection. In academic textbooks, it is perhaps the most frequent verb used to explain theories and historical events. 'Industrialiseringen i Danmark skyldes flere faktorer, herunder...' (Industrialization in Denmark is due to several factors, including...). It is the quintessential 'explanation' verb. Interestingly, you will also see it on signs or public announcements. If a train is delayed, the speaker at the station will say, 'Forsinkelsen skyldes signalfejl' (The delay is due to a signal error). This is so common that it’s almost a cliché of Danish public transport. By learning this word, you are essentially learning the soundtrack of Danish infrastructure and public life.
- Audio Clues
- Listen for it after nouns like 'årsagen', 'resultatet', 'problemet', or 'forsinkelsen'.
Det skyldes vel bare, at vi er forskellige.
The most frequent mistake learners make with skyldes is confusing it with its root verb skylder (to owe). While they share an etymological history, their modern meanings are distinct and cannot be swapped. If you say 'Jeg skyldes dig penge,' you are saying 'I am caused by you money,' which is nonsensical. You must say 'Jeg skylder dig penge' (I owe you money). Conversely, don't use 'skylder' when you mean 'is due to.' Another common error involves the word order or the 'direction' of causality. Remember: [Effect] + skyldes + [Cause]. Some learners try to reverse this, putting the cause first, which results in a sentence that says the cause was caused by the effect. For example, saying 'Regnen skyldes den våde vej' would mean 'The rain is caused by the wet road,' which is scientifically backward!
- Mistake 1: Confusing with 'Skylder'
- Incorrect: 'Sygdommen skylder en virus.' Correct: 'Sygdommen skyldes en virus.'
- Mistake 2: Missing 'at' in clauses
- Incorrect: 'Det skyldes han er træt.' Correct: 'Det skyldes, AT han er træt.'
Fejlen skyldes (ikke skylder!) en menneskelig faktor.
A more subtle mistake is using 'skyldes' when 'er skyld i' would be more appropriate. While skyldes is passive ('is caused by'), 'er skyld i' is active ('is the cause of' / 'is to blame for'). If you want to point a finger at a person, 'er skyld i' is much more common. 'Han er skyld i uheldet' (He is to blame for the accident) vs. 'Uheldet skyldes ham' (The accident is caused by him). The latter is more formal and less common when talking about direct personal responsibility. Furthermore, English speakers often try to use 'af' (by) after skyldes because they are thinking of the English 'caused BY.' However, skyldes is a verb that takes a direct object in this sense—you do not need 'af'. 'Det skyldes regnen' is correct; 'Det skyldes af regnen' is a direct translation error.
Dette skyldes (ikke: skyldes af) manglende vedligeholdelse.
Lastly, be careful with the past tense. The past tense is skyldtes. It is easy to forget the 't' or the 's'. Many learners write 'skyldte', which is the past tense of 'at skylde' (to owe). So, 'Han skyldte mig penge' (He owed me money) vs. 'Det skyldtes vejret' (It was caused by the weather). Mixing these up can lead to significant confusion about whether someone is talking about a financial debt or a causal relationship. Always check if the 's' is present; it is the marker of the causal 'skyldes'. In summary, watch your 's', watch your 't' in the past tense, and never use 'af' after it. If you keep these three rules in mind, your use of skyldes will be much more natural and grammatically sound.
- Quick Fix: Causality Direction
- Think: [Bad Result] skyldes [Reason]. (e.g., 'Hovedpinen skyldes vinen').
Det skyldtes (past tense) en fejl i systemet.
While skyldes is the most common way to express causality, Danish offers several alternatives depending on the register and the specific nuance you want to convey. The most direct synonym is at være forårsaget af. This is a literal translation of 'to be caused by' and is used in very formal or scientific contexts. For example, 'Sygdommen er forårsaget af en bakterie.' This is slightly more heavy-handed than skyldes but conveys the same meaning. Another alternative is at hidrøre fra, which is very formal and often used in legal or historical texts to describe the origin of something. 'Problemerne hidrører fra en gammel konflikt.' This sounds much more 'stiff' and academic than skyldes.
- Comparison: Skyldes vs. På grund af
- Skyldes is a verb (The delay is due to...), while på grund af is a prepositional phrase (I am late because of...). Use 'skyldes' when you need a verb to link the subject and cause.
- Comparison: Skyldes vs. Kommer af
- Kommer af is more informal. 'Det kommer af, at du ikke spiser nok' (It comes from you not eating enough). 'Skyldes' is more professional.
Hans succes kan tilskrives (can be attributed to) hans hårde arbejde.
Another useful phrase is at kunne tilskrives (to be attributable to). This is often used when there is a sense of giving credit or identifying a specific factor among many. 'Succesen kan tilskrives den nye strategi.' This is a great way to sound more nuanced in a business or academic setting. If you are looking for something more casual, you might use at hænge sammen med (to be connected with). 'Det hænger sammen med, at han er stresset.' This implies a connection rather than a direct, singular cause. It is less definitive than skyldes. In more poetic or literary Danish, you might see at udspringe af (to spring from/originate from). 'Hans had udspringer af misundelse' (His hatred springs from envy).
Problemet ligger i (lies in), at vi ikke har talt sammen.
Finally, consider the phrase at have sin årsag i (to have its cause in). This is a more descriptive way of saying skyldes. 'Krisen har sin årsag i boligmarkedet.' It focuses the listener's attention on the word 'årsag' (cause). While skyldes is a powerful, all-purpose verb, knowing these alternatives allows you to vary your language and match the tone of your environment. Whether you are writing a university essay, giving a presentation at work, or just chatting with friends at a café, choosing the right causal verb or phrase will make your Danish sound more authentic and precise. Remember that skyldes is your safe, go-to option, but as you reach B2 and C1 levels, experimenting with these synonyms will greatly enhance your expressive range.
- Summary of Alternatives
- 1. Forårsaget af (Scientific/Formal) 2. Hidrøre fra (Legal/Archivial) 3. Tilskrives (Attributed to) 4. Komme af (Informal/Direct) 5. Have sin årsag i (Explanatory).
Det er en følge af (is a consequence of) de nye regler.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
The English word 'should' actually comes from the same root as 'skyldes'. Both words imply a kind of 'necessity' or 'owing'—in Danish, causality is seen as the effect 'owing' its existence to the cause.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'd' too hard (it should be soft or silent).
- Forgetting the final 's'.
- Pronouncing 'y' like 'ee' (it should be like 'u' in 'lute' but with the tongue forward).
- Confusing it with the pronunciation of 'skylder'.
- Missing the stød on the 'l'.
سطح دشواری
Easy to recognize in context.
Requires correct word order and 'at'-clauses.
Pronunciation of 'y' and soft 'd' can be tricky.
Common in news; easy to spot once learned.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
S-verbs (Deponent)
Skyldes is an s-verb that doesn't have an active causal counterpart.
Inversion
I går skyldtes forsinkelsen vejret. (Verb comes second).
Conjunction 'at'
Det skyldes, at vi er trætte. (Always use 'at' before a clause).
Passive voice
Skyldes functions as a passive link between result and cause.
Tense consistency
If the result is past, use 'skyldtes'.
مثالها بر اساس سطح
Det skyldes regn.
It is due to rain.
A1 students should focus on the simple [Subject] + skyldes + [Noun] structure.
Min træthed skyldes arbejde.
My tiredness is due to work.
Shows a personal state caused by an activity.
Hvorfor er du glad? Det skyldes solen!
Why are you happy? It's due to the sun!
A common conversational way to explain a feeling.
Fejlen skyldes computeren.
The error is due to the computer.
Simple cause and effect.
Det skyldes for meget mad.
It is due to too much food.
Using 'for meget' with skyldes.
Varmen skyldes sommeren.
The heat is due to the summer.
Explaining weather.
Sygdommen skyldes en virus.
The illness is due to a virus.
Common medical explanation.
Larmen skyldes bilerne.
The noise is due to the cars.
Explaining an environmental factor.
Forsinkelsen skyldes trafikken.
The delay is due to the traffic.
A very common phrase for daily life.
Det skyldes, at jeg sov længe.
It is due to the fact that I slept late.
Introduction of the 'at'-clause.
Hullet i osten skyldes bakterier.
The hole in the cheese is due to bacteria.
A simple factual explanation.
Hans succes skyldes hårdt arbejde.
His success is due to hard work.
Linking a positive result to an effort.
Det skyldes ikke dig.
It is not due to you / It's not your fault.
Negative construction.
Problemet skyldes mangel på tid.
The problem is due to a lack of time.
Using 'mangel på' (lack of).
Min hoste skyldes røg.
My cough is due to smoke.
Simple health cause.
Det skyldes nok en misforståelse.
It is probably due to a misunderstanding.
Using the adverb 'nok' (probably).
Uheldet skyldtes glatte veje.
The accident was caused by slippery roads.
Past tense 'skyldtes'.
Nedgangen i salget skyldes krisen.
The decline in sales is due to the crisis.
Business context.
Det skyldes især de nye regler.
It is due especially to the new rules.
Using the modifier 'især'.
At han ikke kom, skyldes sygdom.
The fact that he didn't come is due to illness.
Subject is a clause starting with 'At'.
Ændringerne skyldes kundernes ønsker.
The changes are due to the customers' wishes.
Plural subject.
Det skyldes formentlig en fejl i systemet.
It is presumably due to a system error.
Professional speculation.
Hovedpinen skyldes måske stress.
The headache might be due to stress.
Using 'måske' for uncertainty.
Det skyldes hovedsageligt dårlig planlægning.
It is mainly due to poor planning.
Using 'hovedsageligt'.
Resultatet skyldes en kombination af faktorer.
The result is due to a combination of factors.
Abstract causal reasoning.
Klimaforandringerne skyldes menneskelig aktivitet.
Climate change is caused by human activity.
Scientific/Societal topic.
Det skyldes ikke mindst den teknologiske udvikling.
It is due not least to technological development.
Using 'ikke mindst' (not least) for emphasis.
Hans reaktion skyldes sandsynligvis frygt.
His reaction is likely due to fear.
Psychological explanation.
At projektet lykkedes, skyldes jeres store indsats.
The fact that the project succeeded is due to your great effort.
Complex clause as subject.
Misforståelsen skyldtes sproglige barrierer.
The misunderstanding was caused by linguistic barriers.
Past tense with abstract noun.
Det skyldes til dels manglende kommunikation.
It is partly due to lack of communication.
Using 'til dels' (partly).
Stigningen i priserne skyldes øgede omkostninger.
The rise in prices is due to increased costs.
Economic explanation.
Fænomenet skyldes vekselvirkningen mellem hav og atmosfære.
The phenomenon is due to the interaction between ocean and atmosphere.
Highly technical/scientific usage.
Denne tendens skyldes i høj grad urbaniseringen.
This trend is largely due to urbanization.
Sociological analysis using 'i høj grad'.
At vi står i denne situation, skyldes årtiers forsømmelse.
The fact that we are in this situation is due to decades of neglect.
Political/Historical commentary.
Det skyldes udelukkende en række uheldige omstændigheder.
It is due exclusively to a series of unfortunate circumstances.
Precise causal attribution.
Nedgangen i biodiversitet skyldes tab af levesteder.
The decline in biodiversity is due to habitat loss.
Environmental science context.
Dette skyldes formentlig en underliggende usikkerhed i markedet.
This is presumably due to an underlying uncertainty in the market.
Financial analysis.
At han trak sig, skyldtes personlige årsager.
The fact that he withdrew was due to personal reasons.
Past tense with clause subject.
Resultatet skyldes primært den anvendte metodik.
The result is primarily due to the methodology used.
Academic/Research context.
Den politiske polarisering skyldes en kompleks matrix af socioøkonomiske faktorer.
Political polarization is due to a complex matrix of socio-economic factors.
High-level social science terminology.
At værket er så kontroversielt, skyldes dets radikale æstetik.
The fact that the work is so controversial is due to its radical aesthetics.
Art criticism context.
Dette skyldes i vid udstrækning manglen på en sammenhængende strategi.
This is to a large extent due to the lack of a coherent strategy.
Strategic management terminology.
At krisen eskalerede, skyldtes en fatal række af fejlvurderinger.
The fact that the crisis escalated was due to a fatal series of misjudgments.
Historical/Crisis analysis.
Uligheden i samfundet skyldes strukturelle ubalancer.
Inequality in society is due to structural imbalances.
Sociological theory.
Den øgede produktivitet skyldes implementeringen af AI.
The increased productivity is due to the implementation of AI.
Modern economic/tech context.
At han blev frikendt, skyldtes mangel på beviser.
The fact that he was acquitted was due to a lack of evidence.
Legal context.
Denne diskurs skyldes en fejlagtig antagelse om menneskets natur.
This discourse is due to a faulty assumption about human nature.
Philosophical/Academic discourse.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— It is because... (followed by a clause). This is the most common way to explain an action.
Det skyldes, at han er syg.
— What is that due to? / Why is that happening? A standard question to ask for a reason.
Der er meget støj. Hvad skyldes det?
— It is due not least to... Used to highlight an important contributing factor.
Succesen skyldes ikke mindst din hjælp.
— It is probably due to... (adding a sense of 'I suppose').
Det skyldes vel bare alderen.
— It is due partly to..., and partly to... Used for multiple causes.
Det skyldes dels vejret, dels trafikken.
— It is due exclusively to...
Fejlen skyldes udelukkende en teknisk defekt.
— It is all due to... Used to summarize multiple factors.
Det skyldes alt sammen dårlig ledelse.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'to owe' (money/debt). 'Jeg skylder dig' vs 'Det skyldes dig'.
The noun meaning 'the guilt/fault'. 'Det er min skyld' vs 'Det skyldes mig'.
The past tense form. Don't use it for present tense explanations.
اصطلاحات و عبارات
— It is due to neither... nor...
Det skyldes hverken held eller tilfældigheder.
Formal— Only the gods know why that is (used when a cause is totally mysterious).
Han er altid sur. Hvad det skyldes, må guderne vide.
Informal— It is to a high degree due to...
Resultatet skyldes i høj grad din indsats.
Neutral— It is due to a series of factors.
Udviklingen skyldes en række faktorer.
Academic— It is due entirely to the circumstances.
At vi tabte, skyldes udelukkende omstændighederne.
Neutral— It is due to human error.
Ulykken skyldes en menneskelig fejl.
Professional— It is due to a technical error.
Nedbruddet skyldes en teknisk fejl.
Professional— It is due to a lack of insight.
Fejlen skyldes manglende indsigt i sagen.
Formal— It is due to pure and simple... (e.g., luck, laziness).
Det skyldes ren og skær dovenskab.
Informal— It is due to nothing less than...
Succesen skyldes intet mindre end et mirakel.
Emphaticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Looks almost identical.
'Skylder' is active and means to owe. 'Skyldes' is deponent and means to be caused by.
Jeg skylder (owe) penge. Min fattigdom skyldes (is caused by) spil.
Both explain 'why'.
'Fordi' is a conjunction starting a clause. 'Skyldes' is a verb connecting a subject and cause.
Jeg er våd, fordi det regner. Min våde jakke skyldes regnen.
Both relate to causes.
'Årsag' is a noun (cause). 'Skyldes' is the verb (is caused by).
Årsagen er regn. Det skyldes regn.
Both mean 'cause'.
'Forårsage' is active (Cause -> Effect). 'Skyldes' is passive (Effect <- Cause).
Regnen forårsagede oversvømmelse. Oversvømmelsen skyldes regnen.
Related root.
'Skyldig' is an adjective meaning guilty. 'Skyldes' is the verb for causality.
Han er skyldig. Hans straf skyldes forbrydelsen.
الگوهای جملهسازی
Det skyldes [Noun].
Det skyldes regnen.
Det skyldes, at [Clause].
Det skyldes, at jeg er træt.
[Noun] skyldtes [Noun].
Uheldet skyldtes isen.
[Noun] skyldes især [Noun].
Succesen skyldes især flid.
Det kan skyldes [Noun].
Det kan skyldes en fejl.
At [Clause], skyldes [Noun].
At vi tabte, skyldes dovenskab.
[Noun] skyldes udelukkende [Noun].
Fejlen skyldes udelukkende teknikken.
[Abstract Noun] skyldes [Complex Noun Phrase].
Polariseringen skyldes socioøkonomiske uligheder.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in written and broadcast Danish.
-
Det skyldes af vinden.
→
Det skyldes vinden.
You don't need the preposition 'af' after 'skyldes'.
-
Jeg skyldes dig penge.
→
Jeg skylder dig penge.
Don't use the causal 'skyldes' when you mean financial 'owing'.
-
Det skyldes han er syg.
→
Det skyldes, at han er syg.
You must use 'at' to connect 'skyldes' to a subordinate clause.
-
Regnen skyldes den våde vej.
→
Den våde vej skyldes regnen.
The causality is reversed. The effect comes first, then the cause.
-
Det er skyldes solen.
→
Det skyldes solen.
Do not use 'er' (to be) with 'skyldes'. 'Skyldes' is already a verb.
نکات
The 'S' Rule
Always keep the 's' at the end of 'skyldes'. It never disappears in the present or past tense.
Vary Your Language
In long texts, alternate between 'skyldes', 'er en følge af', and 'kan tilskrives' to avoid repetition.
Effect First
Train your brain to put the result first. [Result] + skyldes + [Reason]. This is the golden rule.
Soft 'D'
Don't let the 'd' trip you up. It's almost silent. Focus on the 'y' and the 's'.
News Anchor Key
When you hear a news anchor say a noun followed by 'skyldes', get ready for the explanation of the event.
The 'At' Conjunction
Never forget 'at' when explaining an action. 'Det skyldes, at...' is a fixed structure.
Objective Tone
Use 'skyldes' when you want to sound objective and avoid pointing fingers emotionally.
Skyldes vs Fordi
Use 'skyldes' when you have a noun as the cause. Use 'fordi' when you have a full sentence as the cause.
Past Tense 'T'
Add a 't' before the 'es' for the past tense: skyld-t-es. This is a common exam point.
Daily Explanations
Practice by explaining your mood or the weather to yourself using 'skyldes'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Sky-L-D-S'. The 'S' stands for 'Source'. The sky (sky) is the source (s) of the rain. Result skyldes Source.
تداعی تصویری
Imagine a bridge. On one side is the result (a wet road), on the other is the cause (rain). The bridge itself is labeled 'SKYLDES'.
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences about your day using 'skyldes' to explain why you feel happy, tired, or busy.
ریشه کلمه
Derived from the Old Norse 'skuld', which meant 'debt' or 'obligation'. The modern Danish 'skyld' retains these meanings of debt and guilt.
معنای اصلی: To be owed or to be a debt.
Germanic (Danish, related to German 'Schuld' and English 'should').بافت فرهنگی
Be careful not to sound too robotic. In very emotional personal situations, 'fordi' might sound warmer than the clinical 'skyldes'.
English speakers often use 'because of' (på grund af), but should try 'skyldes' to sound more advanced and precise.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Weather
- Det skyldes et lavtryk.
- Varmen skyldes solen.
- Blæsten skyldes stormen.
- Sneen skyldes kulden.
Health
- Det skyldes en virus.
- Smerterne skyldes stress.
- Hosten skyldes røg.
- Feberen skyldes infektion.
Business
- Tabet skyldes krisen.
- Succesen skyldes teamet.
- Fejlen skyldes systemet.
- Væksten skyldes eksport.
Transport
- Forsinkelsen skyldes trafik.
- Aflysningen skyldes teknik.
- Køen skyldes et uheld.
- Stoppet skyldes signalfejl.
Personal
- Det skyldes en fejl.
- Det skyldes min far.
- Det skyldes, at jeg glemte det.
- Det skyldes træthed.
شروعکنندههای مکالمه
"Hvad tror du, de høje benzinpriser skyldes?"
"Mener du, at succesen i dit firma skyldes held eller hårdt arbejde?"
"Hvad skyldes din store interesse for det danske sprog?"
"Tror du, at dårligt humør altid skyldes mangel på søvn?"
"Hvad skyldes det, at så mange danskere cykler hver dag?"
موضوعات نگارش
Skriv om en succes, du har haft. Hvad skyldtes den primært?
Reflektér over en fejl, du har begået. Skyldtes den mangel på viden eller mangel på tid?
Beskriv vejret i dag. Hvad skyldes det nuværende klima i dit område?
Hvad skyldes dine største udfordringer ved at lære dansk?
Skriv om en historisk begivenhed. Hvad skyldtes dens udfald?
سوالات متداول
10 سوالNo. 'Skyldes' is already a verb. You just say 'Det skyldes...' never 'Det er skyldes'.
The past tense is 'skyldtes'. For example: 'Uheldet skyldtes vejret' (The accident was caused by the weather).
It is neutral to formal. It is used in daily speech but is the standard in academic and news writing.
Yes! 'Min glæde skyldes dig' (My joy is caused by you) is perfectly fine.
No. Unlike English 'caused BY', Danish 'skyldes' takes a direct object. 'Det skyldes regnen' (not 'af regnen').
'Skyldes' is passive (is caused by). 'Er skyld i' is active (is responsible for/blamed for). Use the latter for people.
Yes, 'Det vil skyldes...' but it is much more common to use present tense even for future causality.
Yes, it is a deponent verb, meaning it has a passive form but an active meaning (or specifically, a causal relationship).
You must add 'at'. 'Det skyldes, at han ikke kom' (It is due to the fact that he didn't come).
No, for money you use 'skylder' (to owe). 'Jeg skylder dig 50 kroner'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Oversæt: 'The delay is due to the traffic.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Oversæt: 'Success is due to hard work.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Oversæt: 'The accident was caused by the weather.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Skriv en sætning om, hvorfor du er træt, ved hjælp af 'skyldes'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Oversæt: 'It is due to the fact that it is raining.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Oversæt: 'The error is mainly due to a technical defect.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug 'skyldes' i en sætning om klimaforandringer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Oversæt: 'What is that due to?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Oversæt: 'The result is due to a combination of factors.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Oversæt: 'It is not your fault.' (Brug 'skyldes')
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Skriv en sætning om din glæde ved hjælp af 'skyldes'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Oversæt: 'Presumably it is due to a misunderstanding.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Oversæt: 'The decline in sales is due to the crisis.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Oversæt: 'It is exclusively due to luck.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug 'skyldtes' (datid) i en sætning om en historisk begivenhed.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Oversæt: 'The noise is due to the cars.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Oversæt: 'The headache is due to stress.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Oversæt: 'It is partly due to the new rules.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Oversæt: 'The fact that I am late is due to the train.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Skriv en formel sætning om et teknisk problem.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Udtal ordet 'skyldes' højt.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Det skyldes regnen.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Forklar på dansk, hvorfor du lærer dansk (brug 'skyldes').
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Hvad skyldes det?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig datidsformen: 'Det skyldtes vejret.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Det skyldes, at jeg er træt.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Succesen skyldes hårdt arbejde.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Det skyldes formentlig en fejl.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Det skyldes primært mangel på tid.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Resultatet skyldes en kombination af faktorer.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Det skyldes ikke dig.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Hovedpinen skyldes stress.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Forsinkelsen skyldes trafikken.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Det skyldes især de nye regler.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Det skyldes udelukkende held.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Sygdommen skyldes en virus.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Det skyldes til dels vejret.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'At jeg er her, skyldes dig.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Hvad skyldes din interesse?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Det skyldes alt sammen en misforståelse.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Lyt og skriv: 'Det skyldes regnen.'
Lyt og skriv: 'Hvad skyldes det?'
Lyt og skriv: 'Det skyldes, at han er syg.'
Lyt og skriv: 'Uheldet skyldtes vejret.'
Lyt og skriv: 'Succesen skyldes dig.'
Lyt og skriv: 'Det skyldes primært mangel på tid.'
Lyt og skriv: 'Det skyldes formentlig en fejl.'
Lyt og skriv: 'Fejlen skyldes en teknisk defekt.'
Lyt og skriv: 'Det skyldes især de nye regler.'
Lyt og skriv: 'Det skyldes ikke dig.'
Lyt og skriv: 'Sygdommen skyldes en virus.'
Lyt og skriv: 'Det skyldes udelukkende held.'
Lyt og skriv: 'Det skyldes til dels vejret.'
Lyt og skriv: 'At jeg er her, skyldes dig.'
Lyt og skriv: 'Forsinkelsen skyldes trafikken.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'skyldes' is your primary tool for professional and clear explanations in Danish. It links a result to its reason, like 'Succesen skyldes dig' (The success is due to you). Always put the result first!
- Skyldes means 'to be caused by' or 'to be due to' in Danish.
- It is a verb that connects an effect (the subject) to its cause.
- It is more formal than 'fordi' and common in news and science.
- The past tense is 'skyldtes', and it should not be confused with 'skylder' (to owe).
The 'S' Rule
Always keep the 's' at the end of 'skyldes'. It never disappears in the present or past tense.
Vary Your Language
In long texts, alternate between 'skyldes', 'er en følge af', and 'kan tilskrives' to avoid repetition.
Effect First
Train your brain to put the result first. [Result] + skyldes + [Reason]. This is the golden rule.
Soft 'D'
Don't let the 'd' trip you up. It's almost silent. Focus on the 'y' and the 's'.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1سرنوشتساز یا حیاتی. برای توصیف چیزی که نتیجه یک موقعیت را تعیین میکند استفاده میشود.
afholde
B2برگزاری یا میزبانی یک رویداد رسمی مانند جلسه یا انتخابات.
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2علامتگذاری یا مشخص کردن یک مکان یا مسیر. 'مسیر پیادهروی با تابلوهای راهنما علامتگذاری شده است.'
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2فاش کردن یا آشکار کردن چیزی که مخفی بوده است. 'او بالاخره رازش را فاش کرد' و 'فردا از مجسمه پردهبرداری میشود.'