马路
马路 در ۳۰ ثانیه
- 马路 (mǎlù) is the standard Chinese word for a paved city road or street.
- It originated from roads built for horse-drawn carriages in the late 19th century.
- Common verbs used with it include '过' (cross) and '走' (walk).
- The correct measure word is '条' (tiáo), used for long, narrow objects.
The term 马路 (mǎlù) is the quintessential Chinese word for a road or a street, specifically one that is paved and designed for vehicular traffic. While the literal translation is 'horse road,' its modern application covers everything from the bustling avenues of Shanghai to the quiet paved streets of a rural town. To understand 马路, one must look at the intersection of history and urban development. In contemporary China, it is the most common way to refer to the physical surface upon which cars, buses, and pedestrians move. Whether you are giving directions, talking about traffic, or describing the layout of a city, 马路 is your foundational noun.
- Urban Context
- In a city, 马路 refers to the main thoroughfares. It is where the pulse of the city is felt. When someone says 'I am on the road,' they use 在马路上. It implies a public space, often noisy and busy.
- Historical Evolution
- The term originated in the late 19th and early 20th centuries. Before the advent of the automobile in China, modern paved roads were constructed to accommodate horse-drawn carriages (马车). Thus, these 'modern' roads were distinguished from narrow dirt paths as 'horse roads.'
- Safety and Social Norms
- The phrase 过马路 (crossing the road) is one of the first things children learn. It carries a heavy weight of safety awareness. In Chinese culture, the road is a place of transition, not a place to linger, unless you are 'strolling' (压马路).
这条马路非常宽敞,可以并排跑八辆车。 (This road is very wide; eight cars can drive side-by-side.)
When using 马路, it is important to distinguish it from 路 (lù). While 路 is a general term for any path, way, or route (including metaphorical ones like 'the road to success'), 马路 is strictly the physical, paved infrastructure. You would never say 'the horse road to success.' This distinction is vital for A1 learners to master early on to avoid sounding unnatural. Furthermore, 马路 often appears in compound forms or as part of descriptive phrases that define the character of a neighborhood. For instance, a 'clean road' (干净的马路) suggests a well-maintained district, whereas a 'narrow road' (窄马路) might imply an older, more traditional part of town.
过马路时一定要看红绿灯。 (When crossing the road, you must look at the traffic lights.)
In terms of grammar, 马路 acts as a standard noun. It is often preceded by measure words like 条 (tiáo), which is used for long, narrow things. Saying 一马路 is incorrect; you must say 一条马路. This measure word usage reinforces the visual identity of a road as a long, winding entity. As cities expand, the '马路' becomes the skeleton of the urban body, connecting residential blocks to commercial centers. For a learner, mastering this word is like getting the key to the city—it allows you to navigate, ask for help, and describe your surroundings with precision. From the 'main road' (大马路) to the 'back street' (小马路), the terminology provides a map of social and physical geography.
清晨的马路上一个人也没有。 (There isn't a single person on the road in the early morning.)
- Common Pairing
- The most common verb associated with it is 过 (guò), meaning 'to cross.' You will hear '过马路' constantly in public safety announcements and daily conversation.
这里的马路正在维修,请绕道行驶。 (The road here is under repair; please take a detour.)
他在马路对面等我。 (He is waiting for me on the opposite side of the road.)
Using 马路 (mǎlù) correctly involves understanding its role as a physical noun and its interaction with verbs of movement and position. Because it is a concrete object, it follows standard Chinese sentence patterns for location and action. Let's break down the most frequent ways you will encounter and use this word in daily life.
- The 'Location' Pattern
- When describing where someone or something is, use 在 + 马路 + 上/边/旁. For example, 'The car is on the road' becomes 车在马路上. If you are standing next to the road, you would say 我在马路旁.
- The 'Action' Pattern
- Verbs of movement like 过 (guò - cross), 走 (zǒu - walk), or 跑 (pǎo - run) are frequently paired with 马路. Note that 'crossing the road' is 过马路, where 马路 is the direct object of the verb 过.
不要在马路上踢球,太危险了。 (Don't play football on the road; it's too dangerous.)
A more advanced usage involves describing the state of the road. Chinese uses adjectives before the noun to create specific imagery. A 'busy road' is 繁忙的马路, while a 'deserted road' is 冷清的马路. In urban planning discussions, you might hear about 拓宽马路 (widening the road) or 修建马路 (building a road). These phrases treat 马路 as a project or a piece of infrastructure. For the A1-A2 learner, focusing on 'where' and 'how' (crossing, walking) is the priority. As you progress to B1 and B2, you will start to see 马路 in more complex structures, such as passive sentences: 马路被封锁了 (The road has been blocked).
这条马路直通市中心。 (This road leads straight to the city center.)
Another important aspect is the 'side' of the road. Unlike English which says 'on the other side,' Chinese often uses 对面 (duìmiàn). So, 马路对面 is the standard way to say 'across the street' or 'the opposite side of the road.' This is a spatial relationship that is essential for basic navigation. If you are giving directions to a taxi driver, you might say 在马路边停一下 (Stop at the side of the road). This uses 边 (biān) to specify the edge of the road surface. Understanding these spatial markers helps you transition from simple nouns to functional language.
他每天都要横穿这道马路去上班。 (He has to cross this road every day to go to work.)
- Descriptive Phrases
- 宽马路 (kuān mǎlù): Wide road
- 窄马路 (zhǎi mǎlù): Narrow road
- 柏油马路 (bǎiyóu mǎlù): Asphalt road
- 水泥马路 (shuǐní mǎlù): Concrete road
雨后的马路显得格外干净。 (The road after the rain looks exceptionally clean.)
政府计划明年把这条马路拓宽一倍。 (The government plans to double the width of this road next year.)
You will encounter 马路 (mǎlù) in a wide variety of real-world scenarios in China. It is not just a textbook word; it is the language of the street, the car, and the commute. Understanding where you'll hear it will help you tune your ear to natural Chinese speech.
- Traffic Reports and Radio
- If you listen to the radio in a taxi, you'll constantly hear traffic updates. Phrases like 某某马路发生车祸 (An accident occurred on [Name] Road) or 这条马路很堵 (This road is very congested) are standard. Traffic announcers use 马路 to distinguish surface streets from elevated highways (高架 - gāojià) or expressways (高速 - gāosù).
- Daily Commute and Directions
- When asking for directions, people will often say 'Go to the end of this road' (走到这条马路的尽头) or 'Turn left at the next road' (在下一个马路口左转). Even though specific streets have names ending in 路 (lù), 街 (jiē), or 大道 (dàdào), the general term used in the explanation is almost always 马路.
广播里说前面的马路封了,我们得绕路。 (The radio said the road ahead is closed; we have to take a detour.)
In social settings, 马路 appears in casual conversation about urban life. Friends might complain about how 'the roads are too dirty' (马路太脏了) or how 'the roads in this city are so wide' (这个城市的马路真宽). It also appears in the common social activity mentioned earlier: 压马路 (yā mǎlù). If a friend asks you, '要不要去压马路?' they are inviting you for a leisurely stroll through the city streets, usually in the evening when the neon lights are on and the air is cooler.
周末我们经常去外滩附近的马路上散步。 (On weekends, we often go for walks on the roads near the Bund.)
Public safety announcements are another major source. In subways, at bus stops, or on digital billboards, you will see warnings like 过马路,请走人行横道 (When crossing the road, please use the crosswalk). Schools also use the word extensively when teaching children about traffic safety: 马路如虎口 (The road is like a tiger's mouth), a common idiom warning that the road is dangerous and requires caution. This cultural saturation means that 马路 is one of the most recognized words for any resident of a Chinese-speaking environment.
交警正在马路中央指挥交通。 (The traffic police are directing traffic in the middle of the road.)
- In Literature and Media
- In movies and novels, the 马路 is often a setting for drama—a chance encounter, a chase scene, or a lonely walk home. It symbolizes the public sphere where private lives intersect. Song lyrics often use the imagery of a 'long road' to represent a journey or the passage of time.
深夜的马路显得格外的宁静和深邃。 (The late-night road appears exceptionally quiet and profound.)
他在马路边修车,引来了很多人围观。 (He was fixing his car by the side of the road, attracting many onlookers.)
Even though 马路 (mǎlù) is an A1 level word, it is easy to misuse if you don't understand its specific constraints compared to other words for 'way' or 'street.' Here are the most common pitfalls for English speakers.
- Confusing '马路' with '路'
- This is the #1 mistake. 路 (lù) is the general category for any path, route, or street. 马路 is specifically the paved road for vehicles. You can say 'This is the road to the airport' as 这是去机场的路, but you wouldn't usually use 马路 here because you are talking about the route, not the physical asphalt.
- Using the Wrong Measure Word
- English speakers often forget to use 条 (tiáo). They might say 一个马路 (one road) instead of 一条马路. While people will understand you, it sounds very uneducated. 条 is used for long, flexible, or narrow things like rivers, snakes, and roads.
❌ Incorrect: 我走在一个马路上。
✅ Correct: 我走在一条马路上。
Another common error is using 马路 for metaphorical 'roads.' In English, we say 'the road to success' or 'the road to recovery.' In Chinese, you MUST use 路 (lù) or 道路 (dàolù) for these abstract concepts. Saying 成功马路 (success horse-road) sounds absurd to a native speaker. Similarly, don't use 马路 for narrow alleys or hallways inside a building. For narrow alleys, use 胡同 (hútòng) or 弄堂 (lòngtáng). For hallways, use 走廊 (zǒuláng).
❌ Incorrect: 成功的马路不容易走。
✅ Correct: 成功的道路并不平坦。
Learners also struggle with the placement of 上 (shàng). In English, we say 'in the street' or 'on the road.' In Chinese, 马路 usually requires a localizer like 上 to function as a location. Without 上, the sentence often feels incomplete. For example, 我在马路 is like saying 'I am road.' You must say 我在马路上. Finally, be careful with street names. While a street might be named 'Nanjing Road' (南京路), you refer to the physical space it occupies as 南京路这条马路, not just '马路南京'.
❌ Incorrect: 我在马路等他。
✅ Correct: 我在马路边/上等他。
- Summary of Mistakes
- Using 个 instead of 条 as a measure word.
- Using 马路 for abstract or metaphorical 'roads.'
- Forgetting the localizer 上 or 边 when indicating location.
- Confusing it with 公路 (highway) or 街道 (residential street).
这条马路的交通非常拥挤。 (The traffic on this road is very crowded.)
Chinese has several words that translate to 'road,' 'street,' or 'way.' Choosing the right one depends on the context, the size of the path, and whether you are talking about the physical surface or the route itself. Here is a comparison to help you choose the best word for your situation.
- 马路 (mǎlù) vs. 路 (lù)
- 马路 is the specific physical paved road in a city or town. 路 is the broad, general term. All 马路 are 路, but not all 路 are 马路. 路 can be a mountain path (山路), a route (路线), or a metaphorical path (生路 - way to survive).
- 马路 (mǎlù) vs. 街道 (jiēdào)
- 街道 emphasizes the 'street' as a social and residential space, often including the buildings, shops, and sidewalks. 马路 focuses on the roadway itself. If you are sweeping the street, you are 扫马路. If you are talking about the neighborhood committee, you use 街道办事处.
- 马路 (mǎlù) vs. 公路 (gōnglù)
- 公路 refers to highways or public roads that connect cities and towns. It has a more official, engineering-focused connotation. You drive on a 公路 to get from Beijing to Tianjin, but you cross the 马路 to get to the grocery store.
虽然这只是一条普通的马路,但它承载了许多人的回忆。 (Although this is just an ordinary road, it carries many people's memories.)
For even more specific types of roads, you might use 大道 (dàdào) for a grand boulevard or avenue (like Chang'an Avenue in Beijing). For a narrow alleyway, especially in old Beijing, you would use 胡同 (hútòng). In Shanghai, the equivalent for a narrow lane is 弄堂 (lòngtáng). If the road is specifically for pedestrians, it is a 步行街 (bùxíngjiē). Understanding these nuances helps you describe urban environments more vividly. While 马路 is a safe 'catch-all' word for any paved street, using the more specific term shows a higher level of fluency.
城市里的马路纵横交错,像一张巨大的网。 (The roads in the city crisscross like a giant net.)
In formal writing or news reports, you might encounter 道路 (dàolù). This is a more formal synonym for 路 or 马路 and is often used when discussing traffic safety or infrastructure development. For example, 'road safety' is 道路安全. If you want to sound more professional, 道路 is a good choice, but in daily conversation, 马路 remains the king of the streets.
比起喧闹的马路,我更喜欢安静的小巷。 (Compared to the noisy roads, I prefer quiet alleys.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
John Loudon McAdam, the Scottish engineer who invented 'macadam' road surfaces, is indirectly responsible for the term. When these surfaces arrived in Shanghai, they were the first 'horse roads.'
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ma' as first tone (flat) instead of third (dipping).
- Pronouncing 'lu' as second tone (rising) instead of fourth (falling).
- Failing to distinguish the 'u' sound from the 'ü' sound (though 'lu' is standard here).
- Speaking both syllables with the same tone.
- Over-emphasizing the 'm' sound.
سطح دشواری
The characters are relatively simple and very common.
马 is easy, but 路 has more strokes and requires practice.
The tones (3rd and 4th) are distinct and easy to pronounce.
Very high frequency word, easy to recognize in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Localizers (方位词)
马路上 (on the road), 马路边 (beside the road), 马路对面 (across the road).
Measure Word '条' (tiáo)
一条马路 (one road), 两条马路 (two roads).
Existential Sentences (有/是)
马路上有很多车。 (There are many cars on the road.)
Prepositional Phrases for Location (在)
我在马路上走。 (I am walking on the road.)
Verb-Object Structures
过马路 (cross the road), 修马路 (repair the road).
مثالها بر اساس سطح
马路上有车。
There are cars on the road.
Uses '在...上' structure for location.
我们要过马路。
We need to cross the road.
Verb '过' (cross) + object '马路'.
这条马路很长。
This road is very long.
Uses measure word '条' (tiáo).
他在马路边等我。
He is waiting for me by the side of the road.
Uses localizer '边' (side).
马路很干净。
The road is very clean.
Simple Subject + Adjective structure.
不要在马路上跑。
Don't run on the road.
Negative imperative '不要'.
这是一条大马路。
This is a big road.
Noun phrase with adjective '大'.
马路对面有一个商店。
There is a shop across the road.
Uses '对面' (opposite side).
过马路的时候要看车。
When crossing the road, you should look for cars.
...的时候 (when...).
我家门口有一条宽马路。
There is a wide road in front of my house.
Existential sentence with '有'.
他在马路上散步。
He is taking a walk on the road.
Action in progress at a location.
这条马路非常繁忙。
This road is very busy.
Adverb of degree '非常'.
请在马路右边走。
Please walk on the right side of the road.
Directional localizer '右边'.
马路上的灯亮了。
The lights on the road have turned on.
Particle '了' indicating change of state.
我们要修这条马路。
We are going to repair this road.
Verb '修' (to repair/build).
马路两旁有很多树。
There are many trees on both sides of the road.
Localizer '两旁' (both sides).
因为马路在维修,所以有点堵车。
Because the road is under repair, there is a bit of a traffic jam.
Because... therefore... (因为...所以...).
吃完饭,我们去压马路吧。
After eating, let's go for a stroll.
Colloquialism '压马路'.
警察在马路口指挥交通。
The police are directing traffic at the intersection.
'马路口' (intersection).
这条马路直通火车站。
This road leads directly to the railway station.
Verb '直通' (lead directly to).
马路上的噪音太大了,我睡不着。
The noise on the road is too loud; I can't sleep.
Potential complement '睡不着'.
他把车停在了马路中间。
He parked the car in the middle of the road.
Resultative '停在'.
清晨的马路显得格外宁静。
The road in the early morning appears exceptionally quiet.
Adverb '格外' (exceptionally).
这条马路已经有五十年的历史了。
This road already has fifty years of history.
Duration with '有...历史'.
城市规划者决定拓宽现有的马路。
City planners decided to widen the existing roads.
Verb '拓宽' (to widen).
马路被厚厚的积雪覆盖了。
The road was covered by thick snow.
Passive '被' sentence.
为了安全,马路中间加装了护栏。
For safety, guardrails were installed in the middle of the road.
Purpose clause '为了'.
他经常在马路边的小摊上吃早餐。
He often eats breakfast at the stalls by the side of the road.
Compound location '马路边的小摊'.
这条马路是该地区的主要交通干道。
This road is the main traffic artery of the area.
Formal noun '交通干道'.
马路上的灰尘随着风四处飘散。
The dust on the road scattered everywhere with the wind.
Preposition '随着' (along with).
由于马路湿滑,司机们都减慢了车速。
Due to the slippery road, drivers all slowed down.
Conjunction '由于' (due to).
马路两旁的霓虹灯闪烁不定。
The neon lights on both sides of the road were flickering.
Idiomatic four-character phrase '闪烁不定'.
这条马路见证了这座城市的百年变迁。
This road has witnessed a century of changes in this city.
Metaphorical verb '见证' (witness).
马路不再仅仅是通道,更是社交的舞台。
The road is no longer just a passage, but a stage for social interaction.
Not only... but even more... (不再仅仅是...更是...).
柏油马路在烈日的曝晒下散发出阵阵热浪。
The asphalt road emitted waves of heat under the scorching sun.
Descriptive noun '热浪' (heat wave).
他在马路上漫无目的地走着,思索着未来。
He walked aimlessly on the road, pondering the future.
Four-character idiom '漫无目的地'.
这条马路的设计充分考虑了行人的便利性。
The design of this road fully considered the convenience of pedestrians.
Adverb '充分' (fully).
马路上的坑洼给过往车辆带来了极大的不便。
The potholes on the road caused great inconvenience to passing vehicles.
Noun '坑洼' (potholes).
每当夜幕降临,马路便成了一条流动的光河。
Whenever night falls, the road becomes a flowing river of light.
Literary structure '每当...便...'.
这些古老的马路承载着沉重的历史记忆。
These ancient roads carry heavy historical memories.
Abstract usage of '承载' (carry/bear).
马路的拓宽工程引发了关于城市遗产保护的激烈辩论。
The road widening project sparked a heated debate over the protection of urban heritage.
Complex subject with nominalized verb phrase.
在现代化的进程中,许多传统的马路逐渐消失了。
In the process of modernization, many traditional roads have gradually disappeared.
Abstract noun '进程' (process).
马路作为城市空间的延伸,反映了社会阶层的分布。
As an extension of urban space, the road reflects the distribution of social classes.
Structure '作为...反映了...'.
文学作品中,马路往往被赋予了流浪与寻找的隐喻。
In literary works, roads are often endowed with metaphors of wandering and searching.
Passive '被赋予' (to be endowed with).
马路上的喧嚣与小巷里的幽静形成了鲜明的对比。
The clamor on the road forms a sharp contrast with the tranquility in the alleys.
Idiomatic '鲜明的对比'.
这条马路的历史可以追溯到清朝末年的洋务运动。
The history of this road can be traced back to the Self-Strengthening Movement in the late Qing Dynasty.
Verb '追溯到' (trace back to).
马路路面的材质直接影响着城市的排水效率。
The material of the road surface directly affects the city's drainage efficiency.
Technical term '排水效率'.
在这条充满异国情调的马路上,建筑风格各异。
On this exotic road, the architectural styles are diverse.
Four-character idiom '风格各异'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Literally 'pressing the road'; means to stroll along the streets leisurely, often on a date.
晚饭后,我们去压马路吧。
— Literally 'road angel'; historically referred to street sweepers or sometimes prostitutes in old literature.
那部老电影叫《马路天使》。
— Main road or big street. Often used to refer to the primary thoroughfare of a town.
走出小巷就是大马路。
— Street rumors or hearsay. Information gathered from unofficial sources.
这只是马路消息,不可信。
— To dash across the road, often implying doing so outside of a crosswalk.
横穿马路是非常危险的行为。
— The road is like a tiger's mouth. A common warning about traffic safety.
老师常说,马路如虎口,过路要小心。
— Sometimes used ironically for reckless drivers or brave people helping on the road.
他自以为是马路英雄,开车飞快。
— Concrete road. Describes the material of the street.
这条水泥马路已经开裂了。
— A terrible driver who poses a danger to others on the road.
刚拿到驾照的新手有时被称为马路杀手。
— The roadside or curb.
他在马路边捡到了一块钱。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'路' is the general word for any path or way, while '马路' is specifically a paved city street.
'街道' refers to the street and its surrounding buildings/community; '马路' focuses on the road surface.
'公路' refers to high-speed highways or roads connecting cities, not usually city streets.
اصطلاحات و عبارات
— Warning that the road is a dangerous place where accidents happen easily.
过马路要看红绿灯,马路如虎口啊!
Proverb/Warning— Heavy traffic. Though it uses '马' (horse) and '车' (carriage), it describes a busy modern road.
市中心的马路上车水马龙,非常热闹。
Literary— A broad, bright road; metaphorically a bright future or a smooth path.
你走你的阳关大道,我过我的独木桥。
Literary/Metaphorical— To go separate ways on a road; metaphorically to part company or disagree.
由于志向不同,他们最终分道扬镳了。
Formal— An old horse knows the way. Refers to an experienced person who knows the ropes.
有王老师带路,我们放心,他老马识途。
Idiom— To meet on a narrow road. Metaphorically to come face to face with an adversary.
两支球队在决赛中狭路相逢。
Idiom— To give up halfway on a road. To quit before finishing a task.
学习汉语不能半途而废。
Common Idiom— Different roads leading to the same destination. Reaching the same result via different methods.
虽然方法不同,但我们殊途同归。
Formal— Looking at flowers while riding a horse. Gaining a superficial understanding by moving too fast.
这次旅游只是走马看花,没看清楚。
Idiom— A wide, smooth road; a bright future.
国家正走在民族复兴的康庄大道上。
Formal/Politicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'road.'
'路' is broad (including paths and metaphors). '马路' is specifically the paved vehicular road. You can't say 'success horse-road.'
成功的路 (Correct) vs 成功的马路 (Incorrect).
Both translate to 'street.'
'街道' includes the social environment (shops, houses). '马路' is the physical asphalt. '街道' is also an administrative unit.
我住在南京路街道。 (I live in the Nanjing Road neighborhood.)
Both are roads for cars.
'公路' is for public highways between regions. '马路' is for the streets within a town or city.
高速公路 (Expressway).
Both are paths in a city.
'巷' is a narrow alley, usually for pedestrians or bikes. '马路' is wide and for cars.
深巷 (deep alley).
Both mean 'way' or 'path.'
'道' is more formal or philosophical (The Tao). In road terms, it's used for grand avenues like '大道'.
人行道 (sidewalk).
الگوهای جملهسازی
马路上有[Noun]。
马路上有车。
[Subject]过马路。
我们过马路。
这条马路很[Adjective]。
这条马路很宽。
[Subject]在马路[Localizer][Action]。
他在马路边等车。
因为[Reason],所以马路很[Adjective]。
因为下雨,所以马路很滑。
[Subject]去压马路。
他们去压马路了。
马路被[Noun][Verb]了。
马路被积雪覆盖了。
这条马路见证了[Abstract Noun]。
这条马路见证了历史。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily conversation and urban life.
-
Using '个' as a measure word.
→
一条马路
'条' is the standard measure word for long, narrow things like roads.
-
Saying '成功的马路'.
→
成功的道路
'马路' is only for physical paved roads, not metaphorical ones.
-
Saying '我在马路' for 'I am on the road.'
→
我在马路上
You need the localizer '上' (on) to indicate location.
-
Confusing '马路' with '公路'.
→
Use '马路' for city streets; '公路' for highways.
'公路' is for public regional roads; '马路' is for urban streets.
-
Using '马路' for a narrow indoor hallway.
→
走廊 (zǒuláng)
'马路' is only for outdoor vehicular roads.
نکات
Use '条' for Roads
Always use the measure word '条' (tiáo) when counting roads. It emphasizes the long, winding nature of the street.
Remember the Horse
If you forget the word, remember it's the 'Horse Road.' '马' (Horse) + '路' (Road) = 马路.
Try '压马路'
Use the slang '压马路' (yā mǎlù) when suggesting a casual walk with a Chinese friend to sound more natural.
Safety First
The phrase '过马路' (guò mǎlù) is essential. Use it to remind others to be careful: '过马路要小心!'
Localizers are Key
Don't just say '在马路.' Always add '上' (on), '边' (beside), or '对面' (across) to specify the location.
Stroke Order for '路'
The character '路' (lù) has a 'foot' radical (⻊) on the left. This makes sense because you walk on a road with your feet!
Identify Tones
Listen for the distinct 3rd-4th tone pattern. The 'lù' should sound like a sharp drop in pitch.
Urban vs. Rural
'马路' is usually used for paved roads. In very rural areas with dirt paths, people might just say '路'.
Road Construction
If you see orange cones, the phrase is '修马路' (xiū mǎlù) - repairing the road.
The Tiger Metaphor
Remember '马路如虎口' (The road is like a tiger's mouth) to emphasize the danger of traffic.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Ma' (Horse) running down a 'Lu' (Road). Even though we have cars now, the horse was the first one on the paved street!
تداعی تصویری
Imagine a giant asphalt road with a faint ghost of a horse-drawn carriage galloping down the center lane.
شبکه واژگان
چالش
Go outside and find three different '马路'. Describe them using the measure word '条' and one adjective (e.g., 这条马路很宽).
ریشه کلمه
The term '马路' (Horse Road) was coined in the late 19th century during the period of Western influence and modernization in China. Before this, Chinese roads were often narrow, unpaved alleys. The new, wide, Macadamized roads were built to accommodate horse-drawn carriages used by foreigners and wealthy locals.
معنای اصلی: A road specifically designed for horse-drawn vehicles.
Sino-Tibetan (Chinese)بافت فرهنگی
None. It is a neutral, everyday term.
English speakers use 'street' and 'road' interchangeably, but '马路' is specifically the paved part for vehicles.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Asking for Directions
- 这条马路叫什么名字?
- 在下个马路口右转。
- 马路对面就是超市。
- 沿着这条马路一直走。
Traffic Safety
- 过马路要小心。
- 不要横穿马路。
- 看红绿灯过马路。
- 马路如虎口。
Describing a City
- 这里的马路很宽阔。
- 马路两旁都是商店。
- 这条马路很干净。
- 马路上的车很多。
Commuting
- 马路上堵车了。
- 我正在马路上走着。
- 他在马路边等公交车。
- 马路正在维修。
Socializing
- 我们去压马路吧。
- 在马路对面的咖啡馆见。
- 马路边的夜市很热闹。
- 这条马路很有名。
شروعکنندههای مکالمه
"你觉得这条马路怎么样? (What do you think of this road?)"
"你家附近的马路繁忙吗? (Is the road near your house busy?)"
"过马路的时候,你通常会注意什么? (What do you usually notice when crossing the road?)"
"你喜欢在马路上散步吗? (Do you like walking on the road?)"
"这条马路通向哪里? (Where does this road lead to?)"
موضوعات نگارش
描述你每天上班或上学经过的那条马路。 (Describe the road you pass every day on your way to work or school.)
如果你可以设计一条马路,它会是什么样子的? (If you could design a road, what would it look like?)
谈谈你对‘马路如虎口’这句话的理解。 (Talk about your understanding of the phrase 'the road is like a tiger's mouth'.)
记录一次你在马路上看到的有趣的事情。 (Record an interesting thing you saw on the road.)
比较一下你家乡的马路和现在的马路。 (Compare the roads in your hometown with the roads here.)
سوالات متداول
10 سوالNo. '马路' is strictly for physical, paved roads. For metaphorical paths, you should use '路' (lù) or '道路' (dàolù). For example, '成功的道路' (the road to success) is correct, but '成功的马路' sounds like a horse is involved in your success.
'一条路' could be any path—a dirt trail, a mountain track, or a conceptual route. '一条马路' specifically refers to a modern, paved city street designed for vehicles. If you are in a city, you can usually use either, but '马路' is more specific to the asphalt.
The term originated in the late 19th century when modern paved roads were first built in China's treaty ports. These roads were designed to accommodate horse-drawn carriages (马车), which were the primary mode of transport for the elite at the time. The name stuck even after cars replaced horses.
You say '马路对面' (mǎlù duìmiàn). For example, '他在马路对面' means 'He is across the street.' This is a very common and essential phrase for giving directions.
It is a neutral, everyday word. It is perfectly fine to use in conversation, newspapers, and most writing. However, in extremely formal or technical traffic engineering contexts, '道路' (dàolù) is preferred.
It is better to use '条' (tiáo). While people will understand '一个马路,' it sounds slightly awkward. '条' is the standard measure word for long, thin, or winding things like roads, rivers, and snakes.
'压马路' (yā mǎlù) literally means 'pressing the road.' It is a colloquial way to say 'taking a stroll' or 'wandering the streets,' often used to describe a couple on a date or friends hanging out.
You can say '马路边' (mǎlù biān) or '马路旁' (mǎlù páng). For example, '把车停在马路边' (Park the car at the side of the road).
Not exactly. '公路' (gōnglù) refers to public highways that connect cities. '马路' (mǎlù) refers to the streets within a city or town. You wouldn't call a highway a '马路' and you wouldn't call a small city street a '公路.'
'马路口' (mǎlùkǒu) means an intersection or a street corner. It is where two or more roads meet. You will often use this when giving or receiving directions.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence in Chinese: 'There are many cars on the road.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Chinese: 'Be careful when crossing the road.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Chinese: 'The shop is across the road.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Chinese: 'This road is very wide.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Chinese: 'He is waiting for me by the roadside.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the measure word '条' and the word '马路'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The road is under repair today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'strolling' (压马路).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a busy road using the word '繁忙'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a safety warning for children about the road.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I saw him at the intersection.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about trees on both sides of the road.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The road was covered in snow.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the history of a road.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't run on the road.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '马路如虎口'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the road surface after rain.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'City planners want to widen the road.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about street noise.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He parked his car by the side of the road.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 马路 (mǎlù)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Cross the road' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'On the road' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a wide road in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Where is the road?' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Across the road' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Be careful on the road' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Take a stroll' (colloquial) in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Beside the road' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The road is busy' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce '马路口' (mǎlùkǒu).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Repair the road' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Both sides of the road' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Traffic lights' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'One road' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The road is very clean' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't run on the road' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The road is blocked' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Main road' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Wait at the roadside' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the audio: [Audio of '过马路']. What was said?
Listen to the audio: [Audio of '一条马路']. What was said?
Listen: '马路对面有一家书店。' Where is the bookstore?
Listen: '这条马路很宽。' How is the road?
Listen: '他在马路边等我。' Where is he waiting?
Listen: '过马路要看红绿灯。' What should you look at?
Listen: '马路上车很多。' What are there many of?
Listen: '我们去压马路吧。' What is the suggestion?
Listen: '马路正在维修。' What is happening to the road?
Listen: '马路口有警察。' Who is at the intersection?
Listen: '这条马路是柏油路。' What is the road made of?
Listen: '马路两旁种了树。' What is on the sides of the road?
Listen: '马路上的噪音很大。' What is the problem?
Listen: '不要横穿马路。' What is the warning?
Listen: '马路很干净。' How is the road?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Always use '马路' (mǎlù) for physical, paved streets in urban settings. For example, '过马路' (crossing the road) is a vital daily phrase. Avoid using it for metaphorical paths; use '路' instead.
- 马路 (mǎlù) is the standard Chinese word for a paved city road or street.
- It originated from roads built for horse-drawn carriages in the late 19th century.
- Common verbs used with it include '过' (cross) and '走' (walk).
- The correct measure word is '条' (tiáo), used for long, narrow objects.
Use '条' for Roads
Always use the measure word '条' (tiáo) when counting roads. It emphasizes the long, winding nature of the street.
Remember the Horse
If you forget the word, remember it's the 'Horse Road.' '马' (Horse) + '路' (Road) = 马路.
Try '压马路'
Use the slang '压马路' (yā mǎlù) when suggesting a casual walk with a Chinese friend to sound more natural.
Safety First
The phrase '过马路' (guò mǎlù) is essential. Use it to remind others to be careful: '过马路要小心!'
مثال
小心过马路!
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر travel
几天
A2چند روز؟ (پرسشی) یا چند روزی (نامشخص).
国外
A2خارج از کشور; فرنگ.
转换插头
A2آداپتور مسافرتی برای استفاده از وسایل برقی در کشورهای دیگر ضروری است.
转换器
A2مبدل
地址卡
A2کارت آدرس کارتی کوچک حاوی اطلاعات تماس مانند نام، شماره تلفن و آدرس ایمیل است. برای اشتراک گذاری آسان اطلاعات تماس استفاده می شود.
冒险
A2او عاشق ماجراجویی است و اغلب به تنهایی سفر می کند.
冒险家
A2ماجراجو کسی است که به دنبال تجربیات هیجان انگیز و خطرناک است.
非洲
A2آفریقا قارهای وسیع است که در جنوب اروپا و جنوب غربی آسیا واقع شده است. این قاره به خاطر تنوع فرهنگی و حیات وحش منحصر به فرد خود مشهور است. واژه «非洲» (Fēizhōu) نام چینی این قاره است.
前方
A2Ahead, in front.
飞机票
A1بلیط هواپیما مدرکی است که نشان میدهد فرد حق استفاده از یک صندلی در پرواز را دارد.