At the A1 level, you only need to know that '支流' (zhīliú) means a small river that goes into a big river. Imagine a big tree: the big river is the trunk, and the '支流' are the small branches. You might see this word in a picture book about nature. For example, 'This is a small river (支流).' It's a noun. You don't need to use it for abstract ideas yet. Just think of water flowing. To remember it: '支' (zhī) looks like a branch, and '流' (liú) means to flow. So, it is a 'branch that flows.' Easy, right? You will mostly hear this in simple geography lessons or when talking about maps. If you see a map of China, the Yangtze River has many small '支流'.
At the A2 level, you can start using '支流' (zhīliú) to describe geography more clearly. You can say things like 'The Han River is a tributary (支流) of the Yangtze River.' You understand that it's a part of a larger system. You might also encounter it in weather news if there is a lot of rain. People will talk about the water in the '支流' rising. It's still mostly about water at this level. Remember the measure word '条' (tiáo) for long things like rivers. So you say '一条支流' (one tributary). It's a useful word if you enjoy traveling or looking at nature. It helps you describe the landscape better when you are hiking or visiting a famous river.
At the B1 level, you should be able to use '支流' (zhīliú) in more varied contexts. You might start hearing it used to describe things that aren't water. For example, a teacher might talk about a 'branch' of a historical movement. 'This small group is a 支流 of the main movement.' You are moving from the literal meaning (water) to the figurative meaning (parts of a whole). You should also know the opposite word: '主流' (zhǔliú), which means 'mainstream.' In a discussion, you can say 'That is just a 支流 issue,' meaning it's not the most important part. This shows you are beginning to understand how Chinese uses natural metaphors to explain complex ideas.
At the B2 level, which is where '支流' (zhīliú) is formally categorized, you should use it with confidence in academic and professional settings. You can use it to distinguish between the 'mainstream' (主流) and 'minor aspects' (支流) of an argument or a project. For instance, in a business report, you might write: 'While we had some 支流 problems (minor issues), the overall project was a success.' You understand the nuance that a 支流 is connected to the main source but is secondary in importance. You can also use it in environmental discussions, talking about 'watershed management' (流域管理) and how protecting the '支流' is vital for the health of the '干流' (mainstream). Your vocabulary is becoming more precise and metaphorical.
At the C1 level, you use '支流' (zhīliú) to discuss sophisticated concepts in philosophy, history, and sociology. You might analyze how a '支流' of thought (a sub-school of philosophy) eventually merged back into the mainstream or became its own independent '干流' (mainstream). You can use it to describe the complexity of human culture: 'The diversity of Chinese culture is formed by many cultural 支流 merging together.' You are comfortable with the word's ability to describe hierarchical systems and the flow of time or ideas. You can also use it in formal writing to elegantly dismiss irrelevant points: 'We should not let these 支流 matters distract us from our core mission.' Your usage is fluid and culturally informed.
At the C2 level, '支流' (zhīliú) is a tool for poetic and highly technical expression. You might use it in a literary critique to describe the 'tributaries of consciousness' in a novel, or in a scientific paper about complex hydrological modeling. You understand the deepest historical and philosophical roots of the word—how it reflects the Chinese worldview of 'origin and branch' (本末). You can use it to create complex metaphors: 'His life was like a 支流 that never found the sea.' You can also distinguish it from very similar terms like '分支' or '旁系' with perfect accuracy in every context. For a C2 learner, '支流' is not just a word; it's a way to describe the interconnectedness and hierarchy of all things in the universe.

支流 در ۳۰ ثانیه

  • Literally means a tributary (small river flowing into a big one).
  • Figuratively refers to minor aspects or secondary branches of a system.
  • Commonly contrasted with '主流' (mainstream) to show priority.
  • Used in geography, history, business, and environmental science contexts.

The Chinese term 支流 (zhīliú) is a versatile noun that primarily refers to a tributary—a smaller river or stream that flows into a larger river or lake. In its literal sense, it is an essential term in geography and hydrology. However, like many Chinese words, it carries significant metaphorical weight, often used to describe minor aspects, secondary branches of a movement, or sidelines of a main career or historical trend.

Geographical Context
In physical geography, a 支流 is any watercourse that does not reach the sea directly but joins a larger 'mainstream' (干流 - gànliú). For example, the Han River is a major 支流 of the Yangtze River. Understanding this relationship helps learners grasp the concept of hierarchy and flow that underpins the word's figurative uses.
Metaphorical Context
Figuratively, 支流 refers to 'minor aspects' or 'non-essentials.' When discussing a complex problem, one might distinguish between the 'mainstream' (主流 - zhǔliú), which represents the primary trend or cause, and the 支流, which represents secondary issues or side effects that do not determine the overall outcome.
Organizational Context
In history or sociology, it can describe a small sect or a splinter group that branched off from a main ideological path. It implies a sense of derivation—that the 支流 exists because of the main source, yet it maintains its own distinct course for a time.

这条大河有许多细小的支流,它们共同构成了庞大的水系。(This great river has many small tributaries, which together form a massive water system.)

When using 支流 in a professional or academic setting, it often serves to de-emphasize a point. For instance, if a critic focuses on a minor flaw in a successful project, a manager might say, 'That is just a 支流 issue,' meaning it shouldn't distract from the overall success. This distinction is crucial in Chinese rhetoric for maintaining focus on the 'big picture' (大局 - dàjú).

虽然他的观点在某些细节上属于支流,但仍然值得我们关注。(Although his viewpoint is a minor aspect in some details, it is still worth our attention.)

这些小规模的抗议活动只是社会运动的一股支流。(These small-scale protests are just a minor branch of the social movement.)

In modern business Chinese, 支流 might also describe a 'sideline' or a non-core business segment. If a tech company starts making branded coffee, that coffee business is a 支流 compared to their software development. It provides variety but isn't the primary driver of revenue. This nuanced use allows speakers to categorize activities based on their relative importance and resource allocation.

我们必须区分工作中的主流和支流,才能有效地分配精力。(We must distinguish between the mainstream and the minor aspects of our work to allocate energy effectively.)

历史的长河中,总会有一些意想不到的支流出现。(In the long river of history, there will always be some unexpected tributaries appearing.)

Ultimately, 支流 teaches us about the interconnectedness of systems. Whether it is water in a basin or ideas in a culture, the 支流 feeds the whole while remaining subordinate to the larger path. Mastering this word allows you to describe complex hierarchies with the elegance of natural metaphors.

Using 支流 (zhīliú) correctly requires understanding its role as a noun that often acts as the subject or object of a sentence. It is frequently paired with verbs related to movement, origin, or categorization. Below are specific patterns and contexts to help you integrate it into your Chinese vocabulary.

Describing Geography
When talking about rivers, 支流 is often modified by the name of the river or its size. Common verbs include '汇入' (huìrù - to flow into) and '发源于' (fāyuányú - to originate from). Example: '雅鲁藏布江是布拉马普特拉河的上游支流' (The Yarlung Tsangpo is an upstream tributary of the Brahmaputra River).
Categorizing Issues (Figurative)
In analytical writing, use 支流 to describe secondary problems. It is often contrasted with '本质' (běnzhì - essence) or '主流' (zhǔliú - mainstream). Example: '这些问题只是支流,不影响大局' (These problems are just minor aspects; they don't affect the big picture).
Describing Social/Cultural Trends
Use it to describe a sub-culture or a secondary movement. Example: '这种艺术风格只是当代艺术的一个支流' (This art style is just a branch of contemporary art).

汉江是长江最大的支流。(The Han River is the largest tributary of the Yangtze River.)

In formal speeches, 支流 is used to show a balanced perspective. A speaker might acknowledge a 支流 (a minor failure or distraction) before reaffirming the 主流 (the overall success). This rhetorical strategy is common in government reports and business summaries.

我们不能因为支流上的失误而否定主流的成就。(We cannot negate the mainstream achievements because of errors in minor aspects.)

科学家们正在研究这条支流的水质污染问题。(Scientists are studying the water pollution issues of this tributary.)

When describing a person's interests or research, 支流 can imply a specialized niche. If a historian focuses on a very specific, minor event, they might describe their work as exploring a 支流 of history. This doesn't mean it's unimportant, just that it's not the 'main road' most people travel.

他的研究领域虽然是历史的支流,但却揭示了许多不为人知的秘密。(Although his field of research is a minor branch of history, it reveals many unknown secrets.)

在辩论中,他总是纠缠于支流问题,而不去讨论核心矛盾。(In the debate, he always gets bogged down in minor issues instead of discussing the core conflict.)

Finally, in environmental science, 支流 is used to discuss watershed management. Protecting the 支流 is seen as essential for the health of the entire river basin. This provides a great context for discussing ecology: '保护支流生态环境是治理大河的关键' (Protecting the ecological environment of tributaries is key to managing large rivers).

由于连降大雨,几条支流的水位都超过了警戒线。(Due to continuous heavy rain, the water levels of several tributaries have exceeded the warning line.)

By observing these patterns, you can see how 支流 moves from a simple physical description to a sophisticated tool for abstract analysis. Whether you are describing a map or a philosophical argument, 支流 helps you clarify the relationship between the whole and its parts.

Understanding where 支流 (zhīliú) appears in daily life and media will help you recognize its context and register. While it might sound technical, it is actually quite common in specific genres of Chinese communication.

News and Weather Reports
This is the most frequent place to hear 支流. During the flood season (汛期 - xùnqī), news anchors will report on the water levels of major rivers and their 支流. You'll hear phrases like '长江各支流正面临严峻的防洪压力' (Various tributaries of the Yangtze are facing severe flood control pressure).
Educational Documentaries
In nature or geography documentaries (like those on CCTV-9), the narrator will use 支流 to explain how a river system supports local wildlife and civilizations. It sounds academic and descriptive.
Political and Economic Analysis
When experts analyze social trends or economic data, they use 支流 to dismiss minor fluctuations. For example, if the economy is growing but one small sector is struggling, they might call that struggle a '支流现象' (a minor/secondary phenomenon).

新闻报道:受暴雨影响,岷江的一条支流发生了山洪。(News Report: Affected by heavy rain, a flash flood occurred in a tributary of the Min River.)

In a classroom setting, specifically in history or literature classes, teachers use 支流 to describe movements. A teacher might say, 'Romanticism was a major mainstream in 19th-century literature, but there were also many interesting 支流.' This helps students visualize the 'flow' of ideas over time.

老师:我们需要认清历史的主流,不要被那些支流所迷惑。(Teacher: We need to recognize the mainstream of history and not be confused by those minor branches.)

这只是技术发展中的一个支流,不会改变整个行业的方向。(This is just a minor branch in technological development; it won't change the direction of the whole industry.)

You might also encounter this word in environmental activism. Groups focusing on 'River Protection' often talk about '保护支流' (protecting tributaries) because small streams are where pollution often starts before reaching the main river. It carries a sense of grassroots importance in this context.

志愿者们正在清理支流中的塑料垃圾。(Volunteers are cleaning up plastic waste in the tributary.)

这条支流横穿了整个自然保护区。(This tributary traverses the entire nature reserve.)

In summary, 支流 is a word that bridges the gap between the natural world and human systems. Whether you are watching the news about a flood or listening to a lecture on the history of philosophy, 支流 helps you identify the secondary paths that feed into the main story.

While 支流 (zhīliú) seems straightforward, learners often make subtle errors in its application. Understanding these pitfalls will ensure your usage sounds professional and accurate.

Confusing with '分流' (fēnliú)
This is the most common mistake. 支流 is a noun referring to the branch itself. '分流' is often used as a verb meaning to divert or split the flow. For example, you can't say '我们要支流交通' (We want to tributary traffic); you must say '我们要分流交通' (We want to divert traffic).
Overusing it for 'Small Things'
Learners sometimes use 支流 for any small item. However, 支流 specifically implies a flowing or hierarchical relationship. If you are talking about a small part of a machine, use '零件' (língjiàn). Use 支流 only when there is a 'mainstream' (主流) it belongs to, like ideas, water, or social movements.
Incorrect Measure Words
For a physical river, use '条' (tiáo). For a metaphorical branch of thought, people often use '个' (gè) or '股' (gǔ). Using the wrong measure word can make the sentence feel clunky.

错误:这条河分流了长江。(Wrong: This river 'diverted' the Yangtze - when meaning it is a tributary.)
正确:这条河是长江的一条支流。(Correct: This river is a tributary of the Yangtze.)

Another mistake is using 支流 to mean 'side-road' in a literal sense. For a side-road or alley, use '岔路' (chàlù) or '小巷' (xiǎoxiàng). 支流 is strictly for water or abstract flows. If you tell a taxi driver to 'turn into the 支流,' they will be very confused unless you are in a boat!

错误:他在那条支流上开车。(Wrong: He is driving on that tributary.)
正确:他在那条岔路上开车。(Correct: He is driving on that side-road.)

错误:这个项目的支流很多。(Wrong: This project has many tributaries - if you mean 'tasks'.)
正确:这个项目的子任务很多。(Correct: This project has many sub-tasks.)

Finally, avoid using 支流 in a derogatory way unless you specifically mean to diminish someone's point. While it means 'minor,' it is a neutral descriptive term. If you want to say something is 'useless' or 'trash,' 支流 is too polite and academic.

在讨论中,我们要抓住主流,忽略支流。(In discussion, we should grasp the mainstream and ignore the minor aspects.)

By keeping these distinctions in mind—especially the difference between a noun (支流) and a verb (分流), and the requirement for a 'flow' context—you will use 支流 like a native speaker.

To truly master 支流 (zhīliú), it's helpful to compare it with similar words that describe branches, parts, or secondary elements. This will help you choose the most precise word for your context.

支流 (zhīliú) vs. 分支 (fēnzhī)
支流 is specifically for rivers or 'flows' (ideas, movements). 分支 is much broader and can refer to branches of a tree, branches of a company, or branches of a scientific field. If you're talking about a bank's local office, use 分支机构, not 支流.
支流 (zhīliú) vs. 旁系 (pángxì)
旁系 is typically used for family lineages (collateral relatives) or political factions that are not the 'direct line' (直系 - zhíxì). While both imply being 'off to the side,' 旁系 is more about bloodlines or organizational structure than 'flow.'
支流 (zhīliú) vs. 细枝末节 (xìzhī mòjié)
细枝末节 is an idiom meaning 'petty details' or 'trifles.' While a 支流 can be a minor aspect, 细枝末节 is almost always used to suggest that these details are unimportant or distracting. 支流 is more neutral.

这家银行在全国有许多分支机构。(This bank has many branch organizations across the country.)

When discussing water, you might also hear '干流' (gànliú - mainstream) or '支脉' (zhīmài - branch of a mountain range). 支流 is strictly for water, while 支脉 is for mountains. This geographical precision is a hallmark of educated Chinese speech.

我们不要在细枝末节上浪费时间。(Let's not waste time on petty details.)

这股思潮只是现代哲学的一个支流。(This trend of thought is just a minor branch of modern philosophy.)

In some contexts, '派系' (pàixì - faction) can replace 支流 if you are talking about groups of people. However, 派系 often implies internal conflict or competition, whereas 支流 simply implies a secondary position in a flow. Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the 'branching' nature (支流) or the 'group' nature (派系).

我们要看清事物的主流,不要被旁流所干扰。(We must see the mainstream of things and not be disturbed by side-currents.)

By expanding your vocabulary with these synonyms, you gain the ability to describe the structure of the world—from rivers to corporations to families—with absolute clarity. 支流 is your go-to word for anything that flows into something bigger.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient Chinese texts, large rivers like the Yangtze were called 'Jiang' (江) and others 'He' (河). The term '支流' was used to organize the complex water systems of the Central Plains.

راهنمای تلفظ

UK /ˈt r ɪ b j ʊ t r i/
US /ˈt r ɪ b j ə t ɛ r i/
zhī (First tone - high level), liú (Second tone - rising).
هم‌قافیه با
衣 (yī) 西 (xī) 牛 (niú) 求 (qiú) 休 (xiū) 秋 (qiū) 由 (yóu) 游 (yóu)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'zhī' as 'zī' (lacking the retroflex).
  • Pronouncing 'liú' as 'liǔ' (wrong tone).
  • Confusing the characters with '肢' (limb) or '汁' (juice).
  • Mixing up '流' (flow) with '留' (stay).
  • Writing '支' as '只'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The characters are relatively simple, but the abstract meaning requires context.

نوشتن 4/5

Writing '流' correctly (with the right dots and strokes) can be tricky for beginners.

صحبت کردن 3/5

Requires clear retroflex 'zh' and second tone 'liú'.

گوش دادن 3/5

Easily confused with other 'zhī' or 'liú' words if the context is missing.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

河流 分支 主要 汇合

بعداً یاد بگیرید

干流 主流 流域 治理 本质

پیشرفته

经络 脉络 源远流长 本末倒置 分流

گرامر لازم

Measure Words for Rivers

一条支流 (yī tiáo zhīliú)

Preposition '于' (at/from) in formal verbs

发源于 (fāyuányú - originates from)

Directional Verbs with '入'

汇入 (huìrù - flow into)

Contrastive Structures

是主流,而不是支流。

Abstract Noun Usage

这只是个支流现象。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

这是一条小支流。

This is a small tributary.

Simple Subject-Verb-Object structure.

2

大河有很多支流。

The big river has many tributaries.

Use of '有' (to have).

3

支流的水很清。

The water in the tributary is very clear.

Possessive '的' used with '支流'.

4

小鱼在支流里游。

Small fish are swimming in the tributary.

Locative '里' (inside).

5

我看那条支流。

I see that tributary.

Measure word '条' (tiáo).

6

支流汇入大河。

The tributary flows into the big river.

Verb '汇入' (flow into).

7

这里有一条支流。

There is a tributary here.

Existential '有' sentence.

8

支流不长。

The tributary is not long.

Adjective '长' with negation '不'.

1

汉江是长江的支流。

The Han River is a tributary of the Yangtze.

'A 是 B 的 支流' pattern.

2

我们要保护这条支流。

We need to protect this tributary.

Modal verb '要' (need to).

3

雨后,支流的水位升高了。

After the rain, the water level of the tributary rose.

Time phrase '雨后' (after rain).

4

那条支流发源于高山。

That tributary originates from the high mountains.

Verb '发源于' (originate from).

5

他在支流边钓鱼。

He is fishing by the tributary.

Locative '边' (beside).

6

支流两岸风景优美。

The scenery on both sides of the tributary is beautiful.

Noun '两岸' (both banks).

7

这条支流流向南方。

This tributary flows towards the south.

Verb '流向' (flow towards).

8

很多支流最后汇合在一起。

Many tributaries eventually merge together.

Adverb '最后' (eventually).

1

这个小问题只是工作中的一个支流。

This small problem is just a minor aspect of the work.

Figurative use of '支流'.

2

历史的长河中有很多小支流。

There are many small tributaries in the long river of history.

Metaphorical '历史的长河'.

3

我们应该关注主流,而不是支流。

We should focus on the mainstream, not the minor aspects.

Contrast '主流' vs '支流'.

4

这种音乐风格是爵士乐的一个支流。

This music style is a branch of jazz.

Categorization of culture.

5

科学家在支流中发现了新物种。

Scientists discovered a new species in the tributary.

Prepositional phrase '在...中'.

6

支流的污染会影响整条大河。

Pollution in the tributary will affect the entire big river.

Causal relationship.

7

虽然这是个支流观点,但也很有趣。

Although this is a minor viewpoint, it's also very interesting.

Conjunction '虽然...但' (although... but).

8

这条支流在夏天会干涸。

This tributary dries up in the summer.

Verb '干涸' (to dry up).

1

在复杂的局势中,要分清主流与支流。

In a complex situation, one must distinguish between the mainstream and minor aspects.

Verb '分清' (to distinguish clearly).

2

该项目的成功离不开各个支流任务的完成。

The success of the project is inseparable from the completion of various secondary tasks.

Double negative '离不开...不'.

3

这条支流横跨了三个省份。

This tributary spans across three provinces.

Verb '横跨' (to span across).

4

我们不能被支流问题遮蔽了双眼。

We cannot let minor issues blind our eyes.

Passive '被' construction.

5

这股支流在历史上曾有过重要地位。

This minor branch once held an important position in history.

Aspect marker '过' (past experience).

6

支流的流量受季节降水影响极大。

The flow of the tributary is greatly affected by seasonal precipitation.

Noun '流量' (flow rate).

7

我们要从支流入手,解决整个流域的问题。

We should start from the tributaries to solve the problems of the entire basin.

Phrase '从...入手' (to start from).

8

这种思想是儒家学说的一个重要支流。

This thought is an important branch of Confucianism.

Identifying philosophical branches.

1

历史演进的过程中,支流往往预示着变革。

In the process of historical evolution, tributaries often foreshadow change.

Abstract noun '演进' (evolution).

2

他善于从支流末节中发现事物发展的规律。

He is good at discovering the laws of development from minor details.

Idiom '支流末节' (minor details).

3

支流虽小,却是大河生命力的源泉之一。

Though small, tributaries are one of the sources of a big river's vitality.

Conjunction '虽...却' (although... yet).

4

这种文化现象只是全球化浪潮中的一股支流。

This cultural phenomenon is just a minor current in the wave of globalization.

Measure word '股' (gǔ) for currents.

5

辩论时,他总能敏锐地捕捉到对方逻辑中的支流漏洞。

During the debate, he could always keenly capture the minor logical flaws in the opponent's argument.

Adverb '敏锐地' (keenly).

6

由于环境恶化,许多支流已经名存实亡。

Due to environmental degradation, many tributaries exist in name only.

Idiom '名存实亡' (exist in name only).

7

我们需要对支流进行系统的生态修复。

We need to carry out systematic ecological restoration of the tributaries.

Formal verb '进行' (to carry out).

8

文学史上的支流往往比主流更具有先锋性。

Tributaries in literary history are often more avant-garde than the mainstream.

Comparison '比...更' (more than).

1

万川归海,无论主流支流,终将汇聚一处。

All rivers flow to the sea; regardless of mainstream or tributary, they will eventually converge.

Four-character phrase '万川归海'.

2

他的理论试图整合所有支流,构建一个宏大的体系。

His theory attempts to integrate all tributaries and construct a grand system.

Verb '整合' (to integrate).

3

支流的消亡往往是大规模生态崩溃的前兆。

The disappearance of tributaries is often a precursor to large-scale ecological collapse.

Noun '前兆' (precursor).

4

在宏大的叙事中,支流人物往往承载着更多的真实感。

In grand narratives, secondary characters often carry a greater sense of reality.

Noun '叙事' (narrative).

5

我们需要超越主流与支流的二元对立,看清事物的全貌。

We need to transcend the binary opposition of mainstream and tributary to see the full picture of things.

Philosophical phrasing '二元对立' (binary opposition).

6

这些支流文化在偏远地区得以完整地保留下来。

These tributary cultures have been preserved intact in remote areas.

Resultative complement '保留下来'.

7

支流的改道彻底改变了那个地区的农业结构。

The diversion of the tributary completely changed the agricultural structure of that region.

Noun '改道' (change of course).

8

他在作品中通过细碎的支流情节,勾勒出时代的轮廓。

In his works, he outlines the contours of the era through fragmented secondary plots.

Verb '勾勒' (to outline).

ترکیب‌های رایج

汇入支流
主要支流
支流流域
历史支流
支流问题
支流现象
细小支流
支流改道
支流治理
支流生态

عبارات رایج

支流末节

— Minor details of a matter. Often used to say someone is missing the point.

他总是关注支流末节。

分清主流支流

— To distinguish between the main trend and minor aspects.

领导者必须分清主流支流。

汇集成流

— Small streams (tributaries) coming together to form a flow.

众人的力量汇集成流。

支流汇入

— The act of a tributary flowing into a larger body.

支流汇入干流处水流湍急。

支流截流

— Damming or blocking a tributary.

支流截流影响了下游供水。

支流泛滥

— A tributary overflowing its banks.

夏季支流容易泛滥。

支流网络

— The network of small streams in a basin.

这个地区的支流网络很发达。

支流源头

— The source of a tributary.

我们要溯源到支流源头。

支流地位

— A secondary or subordinate status.

该学说在学术界处于支流地位。

支流特色

— Unique characteristics of a branch or subgroup.

这支流派有其独特的支流特色。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

支流 vs 分流

Means 'to divert' or 'to split flow'. Use '分流' for traffic or people, '支流' for the branch itself.

支流 vs 分支

Broader term for any branch (tree, company). '支流' is specifically for flowing systems.

支流 vs 岔路

Specifically for roads or paths. Never use '支流' for a road.

اصطلاحات و عبارات

"支流末节"

— Trifling details; non-essentials. It emphasizes that these things are like the small branches and tips of a tree.

写文章不要只顾支流末节。

Written/Formal
"万川归海"

— All rivers flow into the sea. Used to describe different things eventually reaching the same goal.

虽然方法不同,但万川归海,目的都是一样的。

Literary
"本末倒置"

— To put the cart before the horse. Related to the concept of 'branch' (支/末) vs 'root' (本).

你这样做是本末倒置。

Common
"源远流长"

— Of long standing and well established. Refers to a river with a distant source.

中法友谊源远流长。

Formal
"细水长流"

— Small stream flowing for a long time. Means to use resources sparingly or a relationship that lasts.

过日子要细水长流。

Colloquial
"波澜壮阔"

— Surging and magnificent. Used for the 'mainstream' (主流) or a grand movement.

这是一部波澜壮阔的历史剧。

Formal
"泾渭分明"

— As different as the Jing and Wei rivers (one clear, one muddy). Refers to clear distinctions.

是非功过,泾渭分明。

Literary
"不择细流"

— The ocean does not reject small streams (tributaries). Means a great person is inclusive.

海不辞水,故能成其大;山不辞土,故能成其高。

Literary
"川流不息"

— Flowing like a river without stopping. Used for traffic or crowds.

马路上车辆川流不息。

Common
"同流合污"

— To wallow in the mire with someone. A negative use of 'flow' (流).

他绝不会与那些坏人同流合污。

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

支流 vs 主流

Opposite meaning but sounds similar.

Mainstream vs. Tributary. One is the main path, the other is the side path.

主流媒体 vs. 支流观点。

支流 vs 干流

Related geographical term.

Main stream vs. Tributary. The 'trunk' vs. the 'branch'.

长江干流 vs. 汉江支流。

支流 vs 流量

Shares the '流' character.

Flow rate vs. Tributary. One is a measurement, the other is a noun for a river.

支流的流量很大。

支流 vs 流派

Both refer to branches of thought.

A '流派' is a specific school of thought; '支流' is a more general term for a secondary branch.

印象派是一个画派,它是艺术史的一个支流。

支流 vs 支柱

Shares the '支' character.

Pillar vs. Tributary. One supports weight, the other is a branch of water.

他是家庭的支柱。

الگوهای جمله‌سازی

A1

这是[Name]支流。

这是汉江支流。

A2

[River A] 是 [River B] 的支流。

渭河是黄河的支流。

B1

[Problem] 只是 [Work] 的一个支流。

这个错误只是项目的一个支流。

B2

我们要分清主流与支流。

在分析形势时,我们要分清主流与支流。

B2

支流汇入[Main Body]。

许多支流汇入了这个大湖。

C1

即便是在[Field]的支流中,也有[Something].

即便是在哲学的支流中,也有深刻的见解。

C1

不能因[支流问题]而否定[主流成就]。

不能因支流问题而否定主流成就。

C2

万川归海,支流终将[Result]。

万川归海,支流终将融入时代的洪流。

خانواده کلمه

اسم‌ها

主流 (Mainstream)
干流 (Main stream)
分流 (Diversion)
流域 (Basin)
流程 (Process)

فعل‌ها

流传 (To spread)
流动 (To flow)
流失 (To lose/erode)
流入 (To flow into)

صفت‌ها

流畅 (Fluent)
流行 (Popular)
流浪 (Wandering)

مرتبط

河道
水系
分支
派系
末端

نحوه استفاده

frequency

Common in news, geography, and formal analysis.

اشتباهات رایج
  • Using 支流 for a side road. 岔路 (chàlù)

    支流 is only for water or abstract flows. Roads do not 'flow' in the same sense.

  • Confusing 支流 with 分流. 分流 (fēnliú)

    支流 is a noun (the branch). 分流 is usually a verb (to divert).

  • Using '个' for a physical river branch. 条 (tiáo)

    Rivers are long and thin, so they require the measure word '条'.

  • Saying '支流你的意见' (Tributary your opinion). 你的意见属于支流 (Your opinion belongs to the minor aspects).

    支流 is a noun, not a verb. You cannot 'tributary' something.

  • Mixing up '支' (support) and '只' (only). 支流 (zhīliú)

    They sound similar but '只' is for animals or 'only', while '支' is for branches.

نکات

The Tree Analogy

Think of a river system like a tree. The trunk is the '干流', the main direction is the '主流', and the smaller branches are the '支流'.

Contrast for Clarity

When using '支流' in an essay, always mention '主流' to create a clear comparison. It makes your logic sound much stronger.

Map Practice

Look at a map of the Amazon or the Yangtze. Try to name the '支流' in Chinese to reinforce the literal meaning.

Measure Word Precision

Use '一条' for rivers you can swim in. Use '一股' for ideas that flow through society.

Retroflex Check

Make sure to curl your tongue for 'zhī'. If it sounds like 'zī', people might think you are saying 'zi' (son/child).

Business Pivot

Use '这只是支流问题' to politely tell a colleague they are being too detailed and need to focus on the goal.

Philosophy Link

Connect '支流' to the 'Origin and Branch' (本末) philosophy. The 支流 is the '末' (branch), and the source is the '本' (root).

News Keywords

In flood reports, '支流' is usually followed by '水位' (water level) or '涨' (rise).

Stroke Order

The character '流' has 10 strokes. Pay attention to the 'water' radical on the left.

Idiom Integration

Master '支流末节' to describe someone who is being pedantic or nitpicky.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a '支' (branch) of a tree that is made of '流' (flowing water). It's a branch-flow!

تداعی تصویری

Imagine a giant Y-shaped river. The smaller line is the 支流.

شبکه واژگان

River Water Branch Mainstream System Geography History Secondary

چالش

Try to identify three '支流' (minor branches) of your current hobby or career path.

ریشه کلمه

The character '支' (zhī) originally depicted a hand holding a branch, signifying a division or support. '流' (liú) depicts water flowing. Together, they describe the branching off of water.

معنای اصلی: A branch of a river system.

Sino-Tibetan (Chinese).

بافت فرهنگی

None. It is a neutral, descriptive term.

In English, 'tributary' is mostly technical (geography). In Chinese, '支流' is used much more frequently in everyday metaphors for 'minor aspects'.

CCTV Documentary 'The Yangtze River' (长江) frequently mentions its major 支流 like the Jialing River. Mao Zedong's writings often use '主流' and '支流' to analyze political situations. The idiom '万川归海' (All rivers flow to the sea) is a common cultural reference.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Geography Class

  • 支流发源地
  • 汇入干流
  • 水系结构
  • 流域面积

Business Meeting

  • 支流问题
  • 不要本末倒置
  • 看清主流
  • 次要矛盾

News Report

  • 支流汛期
  • 水位预警
  • 支流治理
  • 防洪抗旱

Environmental Protection

  • 支流污染
  • 生态修复
  • 水源保护
  • 河长制

History/Philosophy

  • 思想支流
  • 历史长河
  • 文化分流
  • 流派分支

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你知道长江最大的支流是哪条吗?"

"在你的工作中,你如何区分主流任务和支流任务?"

"你认为保护支流对整个生态系统有多重要?"

"这个艺术流派有哪些有趣的支流?"

"我们是不是在支流问题上浪费了太多时间?"

موضوعات نگارش

描述你家乡附近的一条河流及其支流。

反思一次你因为纠结于支流末节而忽略大局的经历。

如果你是一条支流,你会选择汇入哪条大河?为什么?

讨论一个你认为被主流文化忽略的支流文化。

写一段关于历史长河中某个微小支流如何改变方向的故事。

سوالات متداول

10 سوال

No, for a side street, use '岔路' (chàlù) or '小路' (xiǎolù). 支流 is only for water or abstract 'flows' like ideas.

By definition, yes. A 支流 flows into a larger body of water (干流). Metaphorically, it always represents a secondary or minor part.

For a physical river branch, use '条' (tiáo). For an abstract branch of thought, use '股' (gǔ) or '个' (gè).

No, it is neutral. However, in arguments, it is often used to dismiss something as 'minor' or 'not the main point'.

You can say '支流系统' or more commonly '水系' (shuǐxì) which includes the mainstream and all its tributaries.

Yes! In hydrology, these are called first-order, second-order tributaries, etc. You can say '支流的支流'.

分支 is more general (bank branches, tree branches). 支流 is specifically for things that flow (water, history, thought).

Yes, to describe non-core business sectors or minor issues in a project. '这只是业务的一个支流' (This is just a sideline of the business).

Rarely. You might call someone a '支流人物' if they are a minor figure in a large movement, but it's not very common.

It appears in HSK 5 and 6 (B2/C1 levels) because it requires understanding both literal and metaphorical Chinese.

خودت رو بسنج 185 سوال

writing

请用‘支流’造一个关于地理的句子。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

请用‘支流’造一个比喻次要问题的句子。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

描述支流汇入大河的过程。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

写一段话说明为什么要保护支流。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

用‘主流’和‘支流’对比一个社会现象。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

翻译:'The small stream is a tributary of the Yellow River.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

翻译:'Don't get bogged down in minor details.' (Use '支流')

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

写出‘支流’的三个近义词。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

描述一次你在支流边看到的景色。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

解释‘万川归海’中支流的作用。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

写一个关于‘支流改道’的短句。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

用‘支流’形容一个科学领域的细分方向。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

翻译:'A tributary flows through the forest.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

写出‘支流’在 B2 级别的两个常见搭配。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

描述支流在汛期的样子。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

用‘支流’写一个工作建议。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

翻译:'The history of thought has many tributaries.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

写出‘支’和‘流’的偏旁部首。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

描述支流干涸后的景象。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

总结‘支流’在文章中的修辞作用。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

请大声朗读:‘支流汇入干流。’

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

用中文解释什么是‘支流’。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

描述一下你见过的最美的支流。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

讨论:在工作中,支流问题重要吗?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

朗读并注意声调:‘分清主流与支流。’

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

如果你是一个导游,请介绍一条支流。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

谈谈你对‘万川归海’的理解。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

模仿新闻播报:‘受暴雨影响,多条支流水位上涨。’

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

如何用‘支流’礼貌地拒绝讨论细节?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

描述支流对大自然的作用。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

朗读:‘支流末节不应成为阻碍。’

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

解释‘发源于’的用法。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

口头翻译:'This is a branch of that river.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

讨论:保护支流对城市有什么好处?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

描述支流汇合处的景象。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

朗读:‘历史的长河中,支流交错。’

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

谈谈‘思想支流’对社会的影响。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

用‘支流’描述一个项目的子任务。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

描述支流干涸时的感受。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

总结‘支流’一词的核心意义。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听力练习:‘汉江是长江最大的支流。’ 问:汉江是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听力练习:‘别再纠结支流末节了。’ 问:说话人希望对方做什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听力练习:‘多条支流水位超警。’ 问:现在的天气可能怎么样?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听力练习:‘它是现代派的一个重要支流。’ 问:它属于哪个流派?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听力练习:‘我们要治理支流污染。’ 问:我们要治理什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听力练习:‘支流发源于天山。’ 问:支流从哪里开始?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听力练习:‘分清主流与支流。’ 问:这是一个什么建议?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听力练习:‘支流汇入了干流。’ 问:支流流向了哪里?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听力练习:‘这只是一个支流观点。’ 问:这个观点重要吗?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听力练习:‘我们要保护支流生态。’ 问:我们要保护什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听力练习:‘万川归海,终有一见。’ 问:‘万川’包含什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听力练习:‘支流改道了。’ 问:支流发生了什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听力练习:‘他在支流边散步。’ 问:他在哪里?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听力练习:‘这条支流很清。’ 问:水怎么样?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

听力练习:‘支流末节不影响大局。’ 问:大局受影响了吗?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 185 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!