尝一尝
To have a small taste of something to see how it is.
Explanation at your level:
You use 尝一尝 to say 'have a taste.' When you have food, you tell your friend: 'Please taste this!' It is very easy to use.
As an A2 learner, you use this when you are at dinner. You can say '尝一尝这个' (Taste this). It is a polite way to share food with others.
At the B1 level, you understand that 尝一尝 is a 'softened' verb. It makes your invitation to eat sound much more friendly and natural than just saying 'taste.'
B2 learners use this phrase to show cultural nuance. You understand that food is social in China, and using this phrase shows you are comfortable in local settings.
At the C1 level, you recognize that 尝一尝 is part of a larger pattern of verb reduplication. You can use it in various contexts, including describing the process of testing or sampling ideas.
Mastery level involves understanding the historical evolution of the verb 尝. You can appreciate its use in literary contexts and its role in the evolution of modern Mandarin colloquialisms.
واژه در 30 ثانیه
- Means to have a taste.
- Used mainly for food and drink.
- Casual and friendly tone.
- Grammatically a verb-one-verb structure.
The phrase 尝一尝 is a quintessential part of Chinese social interaction. At its core, it means to have a taste. When you are cooking or sharing a meal, you might invite someone to try a dish by using this phrase.
It is a reduplicated verb form, which in Chinese grammar often softens the tone, making the action sound more casual, friendly, and brief. Instead of just saying 尝 (taste), saying 尝一尝 makes the suggestion feel like a gentle invitation rather than a command.
You will hear this phrase in kitchens, restaurants, and at dinner tables everywhere. It is the perfect way to express interest in a dish without committing to a full serving. Whether you are a chef checking seasonings or a guest trying a new recipe, this phrase is your go-to tool for flavor testing.
The character 尝 (cháng) has deep roots in ancient Chinese, originally relating to the act of tasting offerings made to ancestors. Over centuries, it evolved from a ritualistic practice into the common verb for tasting food.
The structure of repeating a verb with 一 (one) in the middle is a classic feature of the Chinese language. It functions as a diminutive, essentially telling the listener that the action will be quick and light. Historically, this pattern became popular in the vernacular to make speech sound more rhythmic and natural.
While the root character dates back to the Shang Dynasty oracle bones, the specific verb-one-verb construction became standard in Mandarin as the language standardized over the last several hundred years. It reflects the Chinese cultural emphasis on food as a communal and experiential activity.
Using 尝一尝 is very flexible. It is most commonly used as a polite imperative or a suggestion. You can use it when offering food to guests, saying, "快尝一尝这个菜" (Quickly, have a taste of this dish).
It is also used in the first person when you are checking your own cooking. You might say, "让我尝一尝够不够咸" (Let me taste if it is salty enough). This usage is very common in domestic settings.
In terms of register, it is strictly casual to neutral. You wouldn't use it in a formal business contract or a highly academic paper, but it is perfect for any social situation involving food. It is warmer and more inviting than the single character 尝, which can sound slightly clinical or abrupt.
While 尝一尝 is a phrase, it is related to several idioms. 卧薪尝胆 (wò xīn cháng dǎn) is a famous one, meaning 'to sleep on brushwood and taste gall,' which describes enduring hardship to achieve a goal.
Another is 尝鼎一脔 (cháng dǐng yī luán), meaning 'tasting one piece of meat from the cauldron,' used to describe judging the whole by a small part. These show how the concept of 'tasting' is deeply embedded in Chinese philosophy.
You might also hear 先尝后买 (xiān cháng hòu mǎi), which means 'taste first, buy later,' a common phrase at food markets. These expressions highlight how the act of tasting is tied to wisdom, patience, and consumer experience.
Grammatically, 尝一尝 is a verb phrase. The 一 acts as a buffer, softening the verb. It is often followed by a noun (the food) or used at the end of a sentence.
In terms of pronunciation, cháng is a second-tone syllable, which rises in pitch. The 一 is often pronounced in the neutral tone or fourth tone depending on speed. The rhythm is da-da-da, which is very pleasing to the ear.
Unlike English, where we might say 'have a taste' or 'give it a try,' the Chinese structure is more compact. It doesn't require articles like 'a' or 'the,' making it very efficient. Remember to focus on the rising pitch of the cháng to sound like a native speaker.
Fun Fact
The character contains '口' (mouth) at the bottom.
Pronunciation Guide
Sounds like 'chahng'
Sounds like 'chahng'
Common Errors
- Mispronouncing the tone
- Ignoring the neutral tone of '一'
- Speeding up too much
Rhymes With
Difficulty Rating
easy
medium
easy
easy
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
پیشرفته
Grammar to Know
Verb Reduplication
尝一尝
Imperative Mood
请尝一尝
Neutral Tone
一
Examples by Level
尝一尝这个苹果。
Taste this apple.
Imperative.
我想尝一尝。
I want to have a taste.
Verb phrase.
请尝一尝。
Please have a taste.
Polite request.
你尝一尝吗?
Do you want to taste?
Question.
尝一尝很好吃。
Tasting it, it is delicious.
Subject omitted.
他尝一尝汤。
He tastes the soup.
Subject + verb.
大家尝一尝。
Everyone have a taste.
Plural invite.
快尝一尝。
Quickly have a taste.
Adverbial modifier.
尝一尝这道菜
你尝一尝这个蛋糕
让我尝一尝味道
大家快尝一尝
妈妈让我尝一尝
尝一尝就知道
我不尝一尝吗
尝一尝没关系
你可以尝一尝这个新出的饮料
尝一尝之后你会喜欢的
我刚才尝一尝了,很辣
厨师让客人尝一尝汤
不要只看,尝一尝吧
尝一尝这个地方的特产
尝一尝,看看够不够甜
每次去餐厅我都要尝一尝
这道菜非常有特色,你一定要尝一尝
尝一尝这其中的滋味,你会明白的
他尝一尝后给出了评价
为了不浪费,我尝一尝就放下了
尝一尝这种生活方式吧
别客气,尝一尝我的手艺
尝一尝这陈年老酒
尝一尝人生百味
尝一尝这其中的苦涩与甘甜
即使是简单的食材,尝一尝也能发现不同
他尝一尝便知这是正宗的川菜
尝一尝这历史的沉淀
通过尝一尝,他判断出了配方
尝一尝这艺术的魅力
尝一尝这创新的味道
尝一尝这其中的深意
尝一尝这世间的酸甜苦辣
尝一尝这古法酿造的酒,回味无穷
他尝一尝,仿佛回到了童年
尝一尝这文化的精髓
尝一尝这复杂的情感
尝一尝这自然的馈赠
尝一尝这岁月的味道
尝一尝这精湛的厨艺
ترکیبهای رایج
Idioms & Expressions
"卧薪尝胆"
enduring hardship
他卧薪尝胆终于成功了。
literary"尝鼎一脔"
judging the whole by a part
尝鼎一脔,可见一斑。
literary"苦尽甘来"
sweetness after bitterness
尝尽苦头,苦尽甘来。
neutral"尝鲜"
to try something new
我们去尝鲜。
casual"品头论足"
to criticize
别对食物品头论足。
neutral"尝尽百味"
to experience life
他尝尽了人生百味。
literaryEasily Confused
Both have '尝'
尝试 is for tasks, 尝一尝 is for food
尝试做作业 vs 尝一尝苹果
Both relate to food
吃 is to eat, 尝一尝 is to sample
吃晚饭 vs 尝一尝汤
Both mean taste
品尝 is formal
品尝红酒 vs 尝一尝菜
Both mean sample
试吃 is for marketing
超市试吃 vs 尝一尝我的菜
Sentence Patterns
Subject + 尝一尝 + Object
我尝一尝汤。
请 + 尝一尝 + Object
请尝一尝这个。
Subject + 尝一尝 + 看看
尝一尝看看好吃吗。
Subject + 尝一尝 + 味道
尝一尝味道如何。
Verb + 尝一尝
快来尝一尝。
خانواده کلمه
Nouns
Verbs
Adjectives
مرتبط
How to Use It
9/10
Formality Scale
اشتباهات رایج
They are interchangeable but '尝一尝' is slightly more rhythmic.
'尝' is for a small taste, '吃' is for eating.
The '了' goes after the first verb.
Use '品尝' for formal contexts.
'尝试' is for abstract tasks, '尝一尝' is for food.
Tips
Use it in restaurants
Ask the waiter if you can taste a sample.
The '一' trick
Adding '一' makes everything sound softer.
Food sharing
Sharing food is a sign of friendship.
Tone practice
Focus on the rising second tone.
Don't over-formalize
Don't use it in business emails.
Ancient roots
It comes from ancestor worship.
Labeling
Label your kitchen items.
Visuals
Draw a mouth when writing the character.
Casual settings
Perfect for dinner parties.
Verb patterns
Remember the A-one-A structure.
Memorize It
Mnemonic
Mouth (口) + Tasting (尝)
Visual Association
A chef with a spoon
Word Web
چالش
Ask a friend to taste your tea.
ریشه کلمه
Chinese
Original meaning: Ritual tasting
بافت فرهنگی
None
Direct translation is 'have a taste'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
at home
- 尝一尝我的菜
- 这汤你尝一尝
- 快尝一尝
at a restaurant
- 我可以尝一尝吗
- 尝一尝特色菜
- 味道很好,你尝一尝
at a market
- 可以尝一尝吗
- 这是试吃的
- 尝一尝再买
cooking
- 尝一尝够不够咸
- 尝一尝味道
- 还没尝一尝呢
Conversation Starters
"你尝一尝这个,好吃吗?"
"你最想尝一尝哪种中国菜?"
"你刚才尝一尝那个甜点了吗?"
"在餐厅,你会让朋友尝一尝你的菜吗?"
"你觉得尝一尝味道重要吗?"
Journal Prompts
Describe a time you tasted something new.
Why do we like to share food?
Write a dialogue where you offer food to a friend.
How does the word '尝一尝' make you feel?
سوالات متداول
8 سوالUsually no, it is food-specific.
No, it is very polite.
Yes, it is the same.
我尝了一下.
Yes, it works for drinks too.
Yes, for samples.
To soften the tone.
No, it is casual.
خودت رو بسنج
请___这个菜。
尝一尝 is for taste.
What does 尝一尝 mean?
It means to taste.
Is 尝一尝 formal?
It is casual.
Word
معنی
Simple matching.
Grammar structure.
امتیاز: /5
Summary
尝一尝 is the perfect way to invite someone to share a flavor in a friendly, casual way.
- Means to have a taste.
- Used mainly for food and drink.
- Casual and friendly tone.
- Grammatically a verb-one-verb structure.
Use it in restaurants
Ask the waiter if you can taste a sample.
The '一' trick
Adding '一' makes everything sound softer.
Food sharing
Sharing food is a sign of friendship.
Tone practice
Focus on the rising second tone.
مثال
请你尝一尝这道菜。
Related Content
قواعد مرتبط
واژههای بیشتر food
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一袋
B1A bag of.
少一点儿
A2A bit less.
多一点儿
A2A bit more.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
一瓶
B1A bottle of.
一碗
B1Measure word for a bowl of food.
一盒
B1A box of.
一杯
B1Measure word for a cup of liquid.