A2 Proverb Formel

العين بالعين والسن بالسن

alaayn balaayn oalsn balsn

An eye for an eye and a tooth for a tooth

Signification

Retaliation or justice of an equal measure for an injury or wrongdoing.

🌍

Contexte culturel

The concept is known as 'Qisas.' While it allows for equal retaliation, the Quran strongly encourages 'Afw' (forgiveness) or 'Diyya' (compensation) as a more pious path. In tribal contexts, this phrase was a way to prevent total war between tribes by limiting the scope of revenge to the specific person who committed the crime. The phrase is a 'cliché' in revenge-themed movies (especially Upper Egyptian 'Sa'idi' dramas) to signal a blood feud. In cities like Beirut or Damascus, people might use the shorter 'wihde bi-wihde' (one for one) for lighthearted teasing, but 'Al-Ayn bi-l-ayn' remains strictly serious.

💬

The 'Tooth' matters

In Arabic, 'Sinn' also means 'age.' However, in this proverb, it exclusively means 'tooth.' Don't get confused!

⚠️

Too aggressive?

Be careful using this with native speakers; it can sound like you are declaring a personal war.

Signification

Retaliation or justice of an equal measure for an injury or wrongdoing.

💬

The 'Tooth' matters

In Arabic, 'Sinn' also means 'age.' However, in this proverb, it exclusively means 'tooth.' Don't get confused!

⚠️

Too aggressive?

Be careful using this with native speakers; it can sound like you are declaring a personal war.

🎯

The 'Bi' trick

Whenever you talk about 'this for that' in Arabic (buying, trading, or revenge), the preposition 'bi-' is your best friend.

Teste-toi

Complete the proverb with the correct words.

العين بالعين و... بالسن.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : السن

The full proverb is 'The eye for the eye and the tooth (السن) for the tooth.'

Which situation is appropriate for this phrase?

متى نقول 'العين بالعين'؟

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : عندما تريد رد الأذى بمثله.

The phrase is used for retaliation (returning harm with equal harm).

Match the Arabic word to its English meaning in the proverb.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

These are the core vocabulary words associated with the phrase.

Complete the dialogue.

أحمد: لقد كسر خالد نافذتي! سامي: هل ستكسر نافذته؟ أحمد: نعم، ...

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : العين بالعين والسن بالسن.

Ahmed is justifying his revenge using the proverb.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Complete the proverb with the correct words. Fill Blank A1

العين بالعين و... بالسن.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : السن

The full proverb is 'The eye for the eye and the tooth (السن) for the tooth.'

Which situation is appropriate for this phrase? Choose A2

متى نقول 'العين بالعين'؟

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : عندما تريد رد الأذى بمثله.

The phrase is used for retaliation (returning harm with equal harm).

Match the Arabic word to its English meaning in the proverb. Match A2

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

These are the core vocabulary words associated with the phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

أحمد: لقد كسر خالد نافذتي! سامي: هل ستكسر نافذته؟ أحمد: نعم، ...

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : العين بالعين والسن بالسن.

Ahmed is justifying his revenge using the proverb.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

5 questions

Yes, it appears in the Quran, but it is also used secularly as a general proverb about justice.

Yes, you can say it to mean you want your money back or equal compensation.

Proverbs use the singular to represent the category. One tooth for one tooth.

Yes, the Fusha (Modern Standard) version is understood everywhere, though dialects have their own versions.

A little bit, but it's still very common in news, TV, and serious arguments.

Expressions liées

🔗

البادئ أظلم

builds on

The one who starts the conflict is more to blame.

🔗

الجزاء من جنس العمل

similar

The punishment fits the crime.

🔗

العفو عند المقدرة

contrast

Forgiveness when one has the power to punish.

🔗

وحدة بوحدة

specialized form

One for one.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !