أَدَاء
أَدَاء en 30 secondes
- Adaa' means performance or execution in Arabic.
- It is used for business, sports, arts, and religion.
- Commonly paired with 'evaluation' or 'indicators'.
- It focuses on the quality of the process, not just the result.
The Arabic word أَدَاء (Adaa') is a multifaceted noun derived from the root أ-د-ي (A-D-Y). At its core, it refers to the act of carrying out, executing, or fulfilling a duty, task, or artistic endeavor. In a modern context, it is the direct equivalent of the English word 'performance' or 'execution'. Whether you are discussing the efficiency of a corporate employee, the technical precision of a machine, the emotional depth of an actor on stage, or the fulfillment of a religious obligation, أَدَاء is the term of choice. It encapsulates not just the result, but the process and quality of the action itself.
- Linguistic Root
- Derived from the verb 'أدى' (adda), meaning to lead to, to perform, or to deliver.
- Semantic Range
- Covers everything from mechanical output to spiritual fulfillment and artistic expression.
- Modern Usage
- Dominant in HR (performance reviews), sports (player stats), and the arts (acting/music).
كان أَدَاء الممثل مذهلاً في المسرحية الأخيرة.
— The actor's performance was amazing in the last play.
To understand أَدَاء, one must look at its versatility. In a business setting, it is often paired with 'evaluation' (تقييم) to form 'تقييم الأداء' (performance appraisal). In a religious context, it refers to the 'أداء المناسك' (performing the rituals of Hajj or Umrah). This breadth makes it an essential word for B1 learners who are moving beyond basic survival Arabic into professional and descriptive language. It allows the speaker to critique and describe the quality of actions rather than just the actions themselves.
يتحسن أَدَاء الشركة بفضل التكنولوجيا الجديدة.
— The company's performance is improving thanks to new technology.
يعتمد النجاح على أَدَاء الفريق ككل.
— Success depends on the performance of the team as a whole.
أبهرنا اللاعب بـ أَدَاء رياضي استثنائي.
— The player impressed us with an exceptional athletic performance.
نراقب أَدَاء المحرك بدقة.
— We are monitoring the engine's performance closely.
- Synonym Note
- 'إنجاز' (achievement) is similar but focuses on the end result, while 'أداء' focuses on the execution.
Using أَدَاء correctly requires understanding its grammatical role as a verbal noun (Masdar). It functions as a standard noun and can be the subject, object, or part of an Idafa (possessive) construction. For instance, 'أداءُ الموظفِ' (the employee's performance) is a very common structure. It is frequently modified by adjectives to describe the quality of the work: 'أداء متميز' (distinguished performance), 'أداء ضعيف' (weak performance), or 'أداء مهني' (professional performance).
In professional Arabic, you will encounter it in phrases like 'مؤشرات الأداء الرئيسية' (Key Performance Indicators - KPIs). Here, it is central to corporate discourse. If you are a student, your teacher might talk about your 'أداء في الامتحان' (performance in the exam). In the arts, a critic might write about the 'أداء صوتي' (vocal performance) of a singer. The flexibility of the word allows it to adapt to almost any field where human or mechanical effort is measured.
When using it with verbs, it often follows verbs like 'حسّن' (to improve), 'راقب' (to monitor), or 'قيّم' (to evaluate). For example, 'يجب تحسين أداء الشبكة' (The network performance must be improved). It is also used in the context of 'performing' religious duties, where the verb 'أدى' and the noun 'أداء' are used to signify the completion of a spiritual requirement, such as 'أداء الصلاة' (performing the prayer).
You will hear أَدَاء in various settings. On the news, during the economic segment, broadcasters will discuss the 'أداء الأسهم' (stock performance) or the 'أداء الاقتصادي' (economic performance) of a country. In sports commentary, the announcer will shout about the 'أداء بطولي' (heroic performance) of a goalkeeper. If you are watching a talent show like 'Arab Idol', the judges will constantly use the word to critique the contestants' singing and stage presence.
In an office environment, during an annual review, your manager will likely say, 'نحن راضون عن أدائك' (We are satisfied with your performance). In a university, a professor might discuss the 'أداء الأكاديمي' (academic performance) of the students. Even in daily life, if someone is describing a new car, they might mention its 'أداء على الطريق' (performance on the road). It is a high-frequency word that bridges the gap between formal and semi-formal Arabic.
One common mistake for learners is confusing أَدَاء with 'عمل' (work) or 'فعل' (action). While they are related, 'عمل' refers to the work itself or the job, whereas أَدَاء refers specifically to the *quality* or *manner* of doing that work. You wouldn't say 'My performance is a doctor'; you would say 'My work is a doctor' but 'My performance in surgery was good'.
Another mistake is in the plural form. While 'أداءات' exists, it is rarely used. Usually, the singular 'أداء' is used as a collective or abstract noun even when referring to multiple instances of performance. Additionally, learners sometimes confuse it with 'إنجاز' (achievement). Remember: 'إنجاز' is the trophy you win; أَدَاء is how you played the game to win it.
Several words share a semantic field with أَدَاء. 'تنفيذ' (Tanfeedh) means 'execution' or 'implementation' and is often used for plans or laws. 'إنجاز' (Injaz) means 'achievement' or 'accomplishment' and focuses on the successful completion of a goal. 'تمثيل' (Tamtheel) is specifically for 'acting' or 'representation', though أَدَاء can be used to describe the quality of that acting.
'قيام بـ' (Qiyam bi...) is a phrasal noun meaning 'carrying out' or 'undertaking'. While أَدَاء is a noun, 'قيام' is often used to describe the act of doing a duty. Understanding these nuances helps a B1 learner choose the most precise word for the context, moving from general descriptions to specific professional or artistic critiques.
How Formal Is It?
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Idafa Construction
Adjective-Noun Agreement
Masdar as Subject/Object
Prepositional Phrases
Comparative Adjectives
Exemples par niveau
أداء اللاعب جيد.
The player's performance is good.
Simple Idafa structure: Noun + Noun.
أحب أداء هذه المغنية.
I like this singer's performance.
Object of the verb 'أحب'.
كيف كان أداءك اليوم؟
How was your performance today?
Noun with a possessive suffix 'ك'.
الأداء كان ممتازاً.
The performance was excellent.
Subject of the sentence with 'كان'.
هذا أداء جميل.
This is a beautiful performance.
Demonstrative pronoun + Noun + Adjective.
أداء الفريق ضعيف.
The team's performance is weak.
Idafa construction.
شكراً على هذا الأداء.
Thank you for this performance.
Noun after a preposition 'على'.
أريد تحسين أدائي.
I want to improve my performance.
Masdar used as an object.
تحسن أداء الطلاب في الفصل.
The students' performance in class improved.
Verb 'تحسن' + Subject 'أداء'.
نحن نراقب أداء الماكينة.
We are monitoring the machine's performance.
Present tense verb + Object.
كان أداء الممثل في الفيلم رائعاً.
The actor's performance in the movie was wonderful.
Complex Idafa.
يجب تقييم أداء الموظفين.
The employees' performance must be evaluated.
Passive-like structure with 'يجب'.
أداء السيارة على الطريق سريع.
The car's performance on the road is fast.
Noun + Idafa + Prepositional phrase.
هل أنت راضٍ عن أداء الخدمة؟
Are you satisfied with the service performance?
Question with preposition 'عن'.
أداء القسم شرط للوظيفة.
Taking the oath is a condition for the job.
Formal usage of 'أداء'.
نحتاج إلى أداء أفضل.
We need a better performance.
Noun + Adjective in comparative sense.
تعتمد المكافأة على تقييم الأداء السنوي.
The bonus depends on the annual performance evaluation.
Professional collocation 'تقييم الأداء'.
أبهرتني الفنانة بأدائها الموسيقي.
The artist impressed me with her musical performance.
Verb with object suffix + Prepositional phrase.
هناك تراجع في أداء الأسهم اليوم.
There is a decline in stock performance today.
Economic context.
يعتبر الأداء الصوتي أهم جزء في الدبلجة.
Vocal performance is considered the most important part of dubbing.
Passive verb 'يعتبر'.
علينا التركيز على أداء المهام بدقة.
We must focus on performing tasks accurately.
Gerund usage.
أداء الحكومة في الأزمة كان محل نقد.
The government's performance in the crisis was subject to criticism.
Political context.
يتميز هذا الجهاز بأداء عالٍ واستهلاك منخفض.
This device features high performance and low consumption.
Technical description.
أداء المناسك يتطلب جهداً بدنياً.
Performing the rituals requires physical effort.
Religious context.
تستخدم الشركة مؤشرات الأداء لقياس النجاح.
The company uses performance indicators to measure success.
Business terminology 'مؤشرات الأداء'.
كان أداء الأوركسترا متناغماً للغاية.
The orchestra's performance was extremely harmonious.
Artistic critique.
يؤثر التوتر سلباً على أداء الرياضيين.
Stress negatively affects the performance of athletes.
Adverbial usage 'سلباً'.
أداء الواجب الوطني مسؤولية الجميع.
Performing national duty is everyone's responsibility.
Abstract noun usage.
انتقد الخبراء أداء النظام البرمجي الجديد.
Experts criticized the performance of the new software system.
Subject + Verb + Object.
يتطلب أداء هذا الدور مهارات تمثيلية عالية.
Performing this role requires high acting skills.
Specific artistic usage.
سجل المحرك أداءً قياسياً في الاختبار.
The engine recorded a record performance in the test.
Technical/Scientific context.
أداء الأمانة من صفات المؤمن.
Fulfilling trust is one of the qualities of a believer.
Ethical/Religious context.
يتجلى أداء الهوية في السلوك اليومي للأفراد.
The performance of identity is manifested in the daily behavior of individuals.
Sociological/Philosophical context.
ثمة فجوة بين الأداء الفعلي والأهداف المرسومة.
There is a gap between actual performance and set goals.
Formal analytical language.
يرتبط الأداء اللغوي بالقدرة الذهنية للمتحدث.
Linguistic performance is linked to the speaker's mental capacity.
Linguistic terminology.
أثار أداء الوزير في البرلمان جدلاً واسعاً.
The minister's performance in parliament sparked wide controversy.
Political reporting.
يخضع أداء المصارف لرقابة مشددة من البنك المركزي.
The performance of banks is subject to strict supervision by the central bank.
Financial regulation context.
إن أداء النص الشعري يمنحه أبعاداً دلالية جديدة.
The performance of a poetic text gives it new semantic dimensions.
Literary criticism.
يجب موازنة الأداء الاقتصادي مع العدالة الاجتماعية.
Economic performance must be balanced with social justice.
Policy discussion.
يعكس أداء البورصة حالة التفاؤل في السوق.
The stock market performance reflects the state of optimism in the market.
Metaphorical usage.
تتداخل جماليات الأداء مع فلسفة الوجود في هذا العمل.
The aesthetics of performance intersect with the philosophy of existence in this work.
High-level aesthetic theory.
إن إشكالية الأداء في الفكر المعاصر تكمن في تمثلاته.
The problematic of performance in contemporary thought lies in its representations.
Academic/Philosophical discourse.
يعد أداء اليمين الدستورية لحظة مفصلية في تاريخ الدولة.
The taking of the constitutional oath is a pivotal moment in the state's history.
Legal/Historical context.
يتطلب تحليل الأداء المؤسسي منهجية سوسيولوجية معمقة.
Analyzing institutional performance requires a deep sociological methodology.
Advanced social science.
أضحى الأداء الرقمي معياراً للهيمنة التكنولوجية.
Digital performance has become a criterion for technological hegemony.
Geopolitical/Tech discourse.
تتجذر مفاهيم الأداء في التراث المسرحي الكلاسيكي.
Concepts of performance are rooted in classical theatrical heritage.
Historical/Artistic analysis.
إن براعة الأداء تكمن في التفاصيل الدقيقة غير المرئية.
The brilliance of performance lies in the minute, invisible details.
Nuanced descriptive language.
تجاوز أداء الصندوق السيادي كل التوقعات المتفائلة.
The sovereign fund's performance exceeded all optimistic expectations.
Macroeconomic context.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
Work/Job vs. Performance quality.
Result/Achievement vs. Execution process.
Simple action vs. Evaluated performance.
Expressions idiomatiques
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Focuses on the quality of execution.
Very high in formal and professional Arabic.
- Using 'عمل' when 'أداء' is needed for quality.
- Forgetting the hamza at the end.
- Using the plural 'أداءات' when the singular is more natural.
- Confusing it with 'إنجاز' (achievement).
- Mispronouncing the 'd' as a soft 'd' instead of the emphatic-like 'd' (though it is a plain dal).
Astuces
Learn Collocations
Don't just learn 'أداء'; learn 'تقييم الأداء' and 'مؤشرات الأداء' together.
Idafa Master
Practice using it in Idafa constructions like 'أداء الشركة'.
Feedback
Use this word when giving feedback to sound more professional.
Religious Context
Understand its use in 'أداء الحج' to appreciate its spiritual weight.
Watch News
Listen for it in economic news to see how it applies to markets.
Art Critique
Use it to describe your favorite actors or singers.
Precision
Use 'أداء' instead of 'عمل' when you want to talk about quality.
Suffixes
Listen for possessive suffixes like 'أداؤهم' or 'أداؤنا'.
Synonyms
Compare it with 'تنفيذ' to see which fits your sentence better.
Tech/Cars
Use it to describe the performance of your phone or car.
Mémorise-le
Origine du mot
Arabic root A-D-Y
Contexte culturel
Used in the thriving Arab film and music industries.
Used for performing the five pillars of Islam.
Standard term in Arab corporate environments.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"ما رأيك في أداء المنتخب الوطني؟"
"كيف تقيم أداء الموظفين الجدد؟"
"هل أعجبك أداء الممثل الرئيسي؟"
"كيف يمكننا تحسين أداء هذا الموقع؟"
"ما هو سر الأداء المتميز في رأيك؟"
Sujets d'écriture
اكتب عن أداءك في العمل أو الدراسة هذا الأسبوع.
صف أداءً فنياً (فيلم أو مسرحية) أثر فيك.
كيف يؤثر التوتر على أدائك اليومي؟
ما هي معايير الأداء الجيد في نظرك؟
تحدث عن أهمية أداء الأمانة في المجتمع.
Questions fréquentes
10 questionsNo, it can be used for machines, economies, and animals too.
Yes, it is the standard word for an actor's performance.
The plural is 'أداءات', but it is rarely used in common speech.
It is used in both, but it is very common in formal and professional contexts.
It is 'تقييم الأداء' (Taqyeem al-Adaa').
In some legal/classical contexts, it can mean the 'delivery' or 'payment' of a debt.
No, 'Adab' (literature/manners) comes from a different root (A-D-B).
You say 'أداء عالٍ' (Adaa' 'aalin).
Yes, constantly, to describe how a player or team played.
The verb is 'أدى' (Adda), meaning to perform or lead to.
Teste-toi 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
أَدَاء is a versatile noun that bridges the gap between everyday actions and professional evaluation, making it essential for describing 'how' things are done in any context.
- Adaa' means performance or execution in Arabic.
- It is used for business, sports, arts, and religion.
- Commonly paired with 'evaluation' or 'indicators'.
- It focuses on the quality of the process, not just the result.
Learn Collocations
Don't just learn 'أداء'; learn 'تقييم الأداء' and 'مؤشرات الأداء' together.
Idafa Master
Practice using it in Idafa constructions like 'أداء الشركة'.
Feedback
Use this word when giving feedback to sound more professional.
Religious Context
Understand its use in 'أداء الحج' to appreciate its spiritual weight.
Exemple
كان أداء الممثل في المسرحية مذهلاً.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur work
أعمل
A1Je travaille dans une banque.
عاملة
A1Une travailleuse ou une employée (femme). Elle travaille dans divers secteurs.
عاطل
A2Chômeur, sans emploi. Il décrit une personne qui n'a pas de travail.
عمل (verb)
A1Travailler ou faire une action avec intention. Utilisé pour décrire une profession ou une tâche spécifique.
عن بعد
A2Cela signifie faire quelque chose à distance, sans être physiquement présent.
إدارات
A2Les services chargés de la gestion et de l'organisation au sein d'une structure.
أخلاقي
A2Relatif à ce qui est bien ou mal. C'est agir en suivant des principes moraux.
اخْتِصَاص
B2Un domaine d'étude ou d'expertise professionnelle particulier.
العمل
A2Le mot 'العمل' signifie 'travail' ou 'action'. Il est utilisé pour décrire l'emploi professionnel ainsi que les efforts physiques ou intellectuels.
أنجز
B2Accomplir une tâche ou un projet avec succès. Réaliser ce qui était prévu.