Necessity is the fundamental requirement that makes an action or state indispensable.
Mot en 30 secondes
- A state where something is essential and cannot be avoided.
- Used to describe basic requirements for life or success.
- Implies urgency and objective necessity rather than mere desire.
نظرة عامة
تُعد كلمة 'ضرورة' من المفردات الجوهرية في اللغة العربية، وهي مشتقة من الجذر (ض ر ر). تعبر عن مفهوم الحاجة الملحة التي تفرض نفسها على الفرد أو المجتمع. في سياقها العام، تصف الحالة التي يكون فيها غياب الشيء سبباً في تعطل المصلحة أو حدوث الضرر.
أنماط الاستخدام
تُستخدم الكلمة غالباً في سياقات الجمل الاسمية، وتأتي في أغلب الأحيان متبوعة بـ (لـ) مثل 'ضرورة للنجاح' أو مضافة إلى مصدر مثل 'ضرورة التغيير'. يمكن أن تأتي في صيغة الجمع 'ضرورات' للإشارة إلى المتطلبات الأساسية للحياة.
السياقات الشائعة
تظهر الكلمة بكثرة في الخطاب الرسمي، الأكاديمي، والاقتصادي. فمثلاً، نتحدث عن 'ضرورات الحياة' (المأكل والمشرب)، أو 'ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة' في سياق الإدارة والسياسة، مما يعكس طابعها الجدي والعملي.
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف 'ضرورة' عن 'حاجة'؛ فالحاجة قد تكون شخصية أو رغبة، بينما الضرورة غالباً ما تكون موضوعية ومحتمة. كما تختلف عن 'وجوب' التي ترتبط غالباً بالأحكام الشرعية أو القانونية الملزمة، في حين أن الضرورة ترتبط بالواقع والمنطق.
Exemples
الماء ضرورة أساسية لكل كائن حي.
everydayWater is a basic necessity for every living organism.
تؤكد الإدارة على ضرورة الالتزام بالقوانين.
formalThe management emphasizes the necessity of adhering to the rules.
من الضروري أن نغادر الآن.
informalIt is necessary that we leave now.
تعد التكنولوجيا ضرورة ملحة في التعليم الحديث.
academicTechnology is an urgent necessity in modern education.
Collocations courantes
Phrases Courantes
للضرورة أحكام
Necessity dictates its own rules
عند الضرورة
In case of necessity
ضرورة قصوى
Extreme necessity
Souvent confondu avec
Need is broader and can refer to personal desires, whereas necessity is more objective and unavoidable.
Obligation refers to a duty or requirement imposed by law or rules, while necessity refers to a practical requirement.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word is highly versatile and fits both formal and informal registers. It is often used in the construct state (Idafa) or with adjectives like 'ملحة' (urgent). Ensure you distinguish it from 'وجوب' when discussing legal or religious requirements.
Erreurs courantes
Learners sometimes use 'ضرورة' when they simply mean a 'want' or 'wish'. It is also common to misplace the preposition 'لـ' when connecting the necessity to the subject. Remember that it denotes something essential, not just a preference.
Tips
Use with preposition Lām
Pair 'ضرورة' with 'لـ' to specify what the necessity is for. For example, 'الماء ضرورة للحياة'.
Don't confuse with Wujub
Avoid using 'ضرورة' when you mean legal obligation; use 'وجوب' instead. 'ضرورة' focuses on need, while 'وجوب' focuses on duty.
Cultural focus on basic needs
In Arabic culture, 'ضرورات الحياة' often refers to the basic pillars of existence. Recognizing this helps understand its serious tone.
Origine du mot
Derived from the Arabic root (ض ر ر) which relates to harm or pressure. It implies that lacking this thing will cause harm or pressure.
Contexte culturel
In Arabic culture, the term is used to emphasize the importance of basic survival needs. It carries a sense of gravity, reflecting the importance of planning and foresight.
Astuce mémo
Think of the word 'ضرر' (harm). If you don't have a 'ضرورة', you might face 'ضرر' (harm).
Questions fréquentes
3 questionsالضرورة تعبر عن أمر محتم لا غنى عنه لتحقيق نتيجة، بينما الحاجة قد تكون رغبة أو طلباً لشيء قد يمكن الاستغناء عنه في ظروف معينة.
لا، تستخدم في السياقات اليومية أيضاً، مثل قولنا 'شرب الماء ضرورة للصحة'، وهي كلمة مقبولة في جميع مستويات اللغة.
تُجمع كلمة ضرورة على 'ضرورات'، وتُستخدم للإشارة إلى المتطلبات الأساسية أو الاحتياجات المتعددة.
Teste-toi
التعاون هو ___ لتحقيق النجاح.
التعاون أمر أساسي لا غنى عنه للنجاح، لذا نستخدم كلمة ضرورة.
أي من الخيارات التالية يعبر عن معنى الضرورة؟
الضرورة تعني الشيء الذي لا يمكن الاستغناء عنه.
للعمل / ضرورة / الانضباط / يعتبر
الترتيب الصحيح يضع المبتدأ (الانضباط) ثم الخبر.
Score : /3
Summary
Necessity is the fundamental requirement that makes an action or state indispensable.
- A state where something is essential and cannot be avoided.
- Used to describe basic requirements for life or success.
- Implies urgency and objective necessity rather than mere desire.
Use with preposition Lām
Pair 'ضرورة' with 'لـ' to specify what the necessity is for. For example, 'الماء ضرورة للحياة'.
Don't confuse with Wujub
Avoid using 'ضرورة' when you mean legal obligation; use 'وجوب' instead. 'ضرورة' focuses on need, while 'وجوب' focuses on duty.
Cultural focus on basic needs
In Arabic culture, 'ضرورات الحياة' often refers to the basic pillars of existence. Recognizing this helps understand its serious tone.
Exemples
4 sur 4الماء ضرورة أساسية لكل كائن حي.
Water is a basic necessity for every living organism.
تؤكد الإدارة على ضرورة الالتزام بالقوانين.
The management emphasizes the necessity of adhering to the rules.
من الضروري أن نغادر الآن.
It is necessary that we leave now.
تعد التكنولوجيا ضرورة ملحة في التعليم الحديث.
Technology is an urgent necessity in modern education.
Quiz rapide
الماء ___ لكل كائن حي.
Correct !
La bonne réponse est : ضرورة
Related Content
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
عادةً
A1Cet adverbe décrit quelque chose qui se produit souvent ou de manière normale. C'est comme dire 'normalement'.
إعداد
B2C'est le processus de préparation de quelque chose, comme cuisiner un plat ou un projet.
عاضد
B2Ce verbe signifie aider ou soutenir quelqu'un, surtout quand il en a besoin.
عادةً ما
B2Cet adverbe signifie généralement que quelque chose se produit la plupart du temps.
عادي
A1Ce mot signifie que quelque chose est typique ou habituel, comme un jour normal.
عاقبة
B1C'est le résultat d'une action, souvent quelque chose de négatif ou qui n'était pas souhaité.
أعلى
A1Ce mot indique une direction ou une position plus haute. Pense à te déplacer 'vers le haut'.
عال
B1Ce mot signifie 'haut' en termes de niveau ou de volume, comme un son aigu ou un prix élevé.
عالٍ
A2Décrit quelque chose de très fort ou qui se trouve à une grande hauteur.
عَالَمِيّ
B1Qui concerne le monde entier. C'est quelque chose qui a une portée internationale ou planétaire.