A wound is a break in the skin's integrity, whether caused by a physical object or emotional trauma.
Mot en 30 secondes
- Refers to a physical injury or cut on the skin.
- Can also describe emotional pain or hurt feelings.
- Commonly used in medical and everyday life contexts.
نظرة عامة
كلمة 'جرح' هي اسم في اللغة العربية تشير إلى أي تلف يلحق بسلامة الجلد أو الأنسجة الداخلية نتيجة حادث أو أداة حادة. تتنوع الجروح من خدوش سطحية بسيطة إلى إصابات عميقة تتطلب تدخلاً طبياً. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم الكلمة بشكل مباشر في السياقات الطبية واليومية (مثل: جرح في اليد). كما تُستخدم في سياقات بلاغية للتعبير عن 'جرح المشاعر' أو 'جرح الكرامة'، حيث يمتد المعنى من المادي إلى المعنوي. 3) السياقات الشائعة: تظهر الكلمة بكثرة في تقارير الحوادث، الإسعافات الأولية، وفي الأدب لوصف المعاناة. في الحياة اليومية، قد تسمعها عند الحديث عن إصابة طفل أثناء اللعب أو عند وصف أثر جراحي. 4) مقارنة الكلمات المشابهة: تختلف 'جرح' عن 'خدش' (الذي هو جرح سطحي جداً) وعن 'كدمة' (التي تنتج عن ضربة دون قطع في الجلد). كما أنها تختلف عن 'ندبة' (وهي الأثر الذي يبقى بعد التئام الجرح). فهم الفروق الدقيقة بين هذه المصطلحات يساعد في وصف الإصابات بدقة أكبر.
Exemples
نظفت الأم جرح طفلها بعناية.
everydayThe mother cleaned her child's wound carefully.
أظهر التقرير الطبي وجود جرح قطعي في الرأس.
formalThe medical report showed a laceration on the head.
كلماتك القاسية تركت جرحاً في قلبي.
informalYour harsh words left a wound in my heart.
يؤدي التئام الجرح إلى تكون نسيج جديد.
academicWound healing leads to the formation of new tissue.
Collocations courantes
Phrases Courantes
جرح المشاعر
Hurting feelings
جرح غائر
Deep/gaping wound
تطهير الجرح
Cleaning the wound
Souvent confondu avec
A 'خدش' is a minor scratch on the surface of the skin, while 'جرح' is a more significant cut or opening.
A 'كدمة' is a bruise caused by impact without skin breakage, whereas 'جرح' implies the skin is broken.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word is highly versatile, used in both clinical and emotional settings. In formal writing, it is often paired with specific adjectives to describe the type of injury. In speech, it is commonly used metaphorically to describe psychological hurt.
Erreurs courantes
Learners often use 'جرح' for any type of pain, but it specifically refers to a physical opening in the skin or a deep emotional hurt. Do not use it to describe internal illnesses or general aches like headaches.
Tips
Use adjectives for better description
Combine 'جرح' with adjectives like 'عميق' (deep) or 'سطحي' (superficial) to give more context about the severity.
Do not confuse with 'كدمة'
Remember that 'جرح' involves a cut or break in the skin, whereas 'كدمة' (bruise) is discoloration without a cut.
Metaphorical use in Arabic poetry
The word is frequently used in Arabic literature and poetry to symbolize deep emotional sorrow or heartbreak.
Origine du mot
The word comes from the Arabic root (ج-ر-ح), which relates to cutting or wounding. It is a classic Semitic root found in various contexts of physical harm.
Contexte culturel
In Arab culture, the concept of 'wounds' is often linked to honor and emotional resilience. Poets frequently use the imagery of 'hidden wounds' to describe silent suffering.
Astuce mémo
Think of the word 'Jarh' (جرح) as a 'jar' that has been cracked or broken, showing an opening.
Questions fréquentes
4 questionsلا، تُستخدم الكلمة كثيراً في اللغة العربية للتعبير عن الألم النفسي، مثل قولنا 'جرح قلبي' أو 'جرح كرامتي'.
الجرح هو الإصابة الحالية التي قد تنزف، بينما الندبة هي الأثر أو العلامة التي تبقى على الجلد بعد أن يلتئم الجرح تماماً.
نعم، 'جرح' هي أيضاً فعل ماضٍ يعني التسبب في إصابة لشخص أو شيء ما، مثل 'جرح السكين يده'.
يمكنك استخدام صفة 'عميق' أو 'غائر' لوصف الجرح الذي يصل إلى طبقات أعمق من الجلد.
Teste-toi
أصيب اللاعب بـ ___ في قدمه أثناء المباراة.
الجرح هو الإصابة المنطقية التي قد يتعرض لها اللاعب.
ماذا يعني جرح المشاعر؟
جرح المشاعر تعبير مجازي يعني الحزن أو الأذى العاطفي.
السكين / جرح / يد / الحاد
هذا الترتيب صحيح نحوياً ويعبر عن وقوع الفعل.
Score : /3
Summary
A wound is a break in the skin's integrity, whether caused by a physical object or emotional trauma.
- Refers to a physical injury or cut on the skin.
- Can also describe emotional pain or hurt feelings.
- Commonly used in medical and everyday life contexts.
Use adjectives for better description
Combine 'جرح' with adjectives like 'عميق' (deep) or 'سطحي' (superficial) to give more context about the severity.
Do not confuse with 'كدمة'
Remember that 'جرح' involves a cut or break in the skin, whereas 'كدمة' (bruise) is discoloration without a cut.
Metaphorical use in Arabic poetry
The word is frequently used in Arabic literature and poetry to symbolize deep emotional sorrow or heartbreak.
Exemples
4 sur 4نظفت الأم جرح طفلها بعناية.
The mother cleaned her child's wound carefully.
أظهر التقرير الطبي وجود جرح قطعي في الرأس.
The medical report showed a laceration on the head.
كلماتك القاسية تركت جرحاً في قلبي.
Your harsh words left a wound in my heart.
يؤدي التئام الجرح إلى تكون نسيج جديد.
Wound healing leads to the formation of new tissue.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur health
عافية
A1Le fait d'être en bonne santé et de se sentir bien physiquement.
أعمى
A2Qualifie une personne qui n'a pas la capacité physique de voir.
عانى
B2Ce verbe signifie traverser une période difficile, ressentir de la douleur ou rencontrer des obstacles.
إعياء
A2C'est quand tu te sens extrêmement fatigué, comme si tu n'avais plus d'énergie.
عضلي
A2Cela décrit quelque chose de fort et bien développé, comme le physique d'un culturiste.
عضوي
A2Relatif aux êtres vivants ou à ce qui provient de la nature.
عكاز
A2C'est une canne que tu utilises pour te soutenir en marchant, surtout si ta jambe te fait mal.
علاجي
A2Relatif à ce qui aide à traiter ou à guérir une maladie.
علاجياً
A2Cela signifie que c'est fait pour aider quelqu'un à se rétablir d'une maladie ou d'une blessure.
عملية جراحية
A2Une intervention médicale où un médecin opère le corps pour soigner une maladie ou blessure.