A wound is a break in the skin's integrity, whether caused by a physical object or emotional trauma.
Wort in 30 Sekunden
- Refers to a physical injury or cut on the skin.
- Can also describe emotional pain or hurt feelings.
- Commonly used in medical and everyday life contexts.
نظرة عامة
كلمة 'جرح' هي اسم في اللغة العربية تشير إلى أي تلف يلحق بسلامة الجلد أو الأنسجة الداخلية نتيجة حادث أو أداة حادة. تتنوع الجروح من خدوش سطحية بسيطة إلى إصابات عميقة تتطلب تدخلاً طبياً. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم الكلمة بشكل مباشر في السياقات الطبية واليومية (مثل: جرح في اليد). كما تُستخدم في سياقات بلاغية للتعبير عن 'جرح المشاعر' أو 'جرح الكرامة'، حيث يمتد المعنى من المادي إلى المعنوي. 3) السياقات الشائعة: تظهر الكلمة بكثرة في تقارير الحوادث، الإسعافات الأولية، وفي الأدب لوصف المعاناة. في الحياة اليومية، قد تسمعها عند الحديث عن إصابة طفل أثناء اللعب أو عند وصف أثر جراحي. 4) مقارنة الكلمات المشابهة: تختلف 'جرح' عن 'خدش' (الذي هو جرح سطحي جداً) وعن 'كدمة' (التي تنتج عن ضربة دون قطع في الجلد). كما أنها تختلف عن 'ندبة' (وهي الأثر الذي يبقى بعد التئام الجرح). فهم الفروق الدقيقة بين هذه المصطلحات يساعد في وصف الإصابات بدقة أكبر.
Beispiele
نظفت الأم جرح طفلها بعناية.
everydayThe mother cleaned her child's wound carefully.
أظهر التقرير الطبي وجود جرح قطعي في الرأس.
formalThe medical report showed a laceration on the head.
كلماتك القاسية تركت جرحاً في قلبي.
informalYour harsh words left a wound in my heart.
يؤدي التئام الجرح إلى تكون نسيج جديد.
academicWound healing leads to the formation of new tissue.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
جرح المشاعر
Hurting feelings
جرح غائر
Deep/gaping wound
تطهير الجرح
Cleaning the wound
Wird oft verwechselt mit
A 'خدش' is a minor scratch on the surface of the skin, while 'جرح' is a more significant cut or opening.
A 'كدمة' is a bruise caused by impact without skin breakage, whereas 'جرح' implies the skin is broken.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word is highly versatile, used in both clinical and emotional settings. In formal writing, it is often paired with specific adjectives to describe the type of injury. In speech, it is commonly used metaphorically to describe psychological hurt.
Häufige Fehler
Learners often use 'جرح' for any type of pain, but it specifically refers to a physical opening in the skin or a deep emotional hurt. Do not use it to describe internal illnesses or general aches like headaches.
Tips
Use adjectives for better description
Combine 'جرح' with adjectives like 'عميق' (deep) or 'سطحي' (superficial) to give more context about the severity.
Do not confuse with 'كدمة'
Remember that 'جرح' involves a cut or break in the skin, whereas 'كدمة' (bruise) is discoloration without a cut.
Metaphorical use in Arabic poetry
The word is frequently used in Arabic literature and poetry to symbolize deep emotional sorrow or heartbreak.
Wortherkunft
The word comes from the Arabic root (ج-ر-ح), which relates to cutting or wounding. It is a classic Semitic root found in various contexts of physical harm.
Kultureller Kontext
In Arab culture, the concept of 'wounds' is often linked to honor and emotional resilience. Poets frequently use the imagery of 'hidden wounds' to describe silent suffering.
Merkhilfe
Think of the word 'Jarh' (جرح) as a 'jar' that has been cracked or broken, showing an opening.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenلا، تُستخدم الكلمة كثيراً في اللغة العربية للتعبير عن الألم النفسي، مثل قولنا 'جرح قلبي' أو 'جرح كرامتي'.
الجرح هو الإصابة الحالية التي قد تنزف، بينما الندبة هي الأثر أو العلامة التي تبقى على الجلد بعد أن يلتئم الجرح تماماً.
نعم، 'جرح' هي أيضاً فعل ماضٍ يعني التسبب في إصابة لشخص أو شيء ما، مثل 'جرح السكين يده'.
يمكنك استخدام صفة 'عميق' أو 'غائر' لوصف الجرح الذي يصل إلى طبقات أعمق من الجلد.
Teste dich selbst
املأ الفراغ بالكلمة المناسبة:
أصيب اللاعب بـ ___ في قدمه أثناء المباراة.
الجرح هو الإصابة المنطقية التي قد يتعرض لها اللاعب.
اختر المعنى الصحيح:
ماذا يعني جرح المشاعر؟
جرح المشاعر تعبير مجازي يعني الحزن أو الأذى العاطفي.
رتب الكلمات لتكوين جملة:
السكين / جرح / يد / الحاد
هذا الترتيب صحيح نحوياً ويعبر عن وقوع الفعل.
🎉 Ergebnis: /3
Summary
A wound is a break in the skin's integrity, whether caused by a physical object or emotional trauma.
- Refers to a physical injury or cut on the skin.
- Can also describe emotional pain or hurt feelings.
- Commonly used in medical and everyday life contexts.
Use adjectives for better description
Combine 'جرح' with adjectives like 'عميق' (deep) or 'سطحي' (superficial) to give more context about the severity.
Do not confuse with 'كدمة'
Remember that 'جرح' involves a cut or break in the skin, whereas 'كدمة' (bruise) is discoloration without a cut.
Metaphorical use in Arabic poetry
The word is frequently used in Arabic literature and poetry to symbolize deep emotional sorrow or heartbreak.
Beispiele
4 von 4نظفت الأم جرح طفلها بعناية.
The mother cleaned her child's wound carefully.
أظهر التقرير الطبي وجود جرح قطعي في الرأس.
The medical report showed a laceration on the head.
كلماتك القاسية تركت جرحاً في قلبي.
Your harsh words left a wound in my heart.
يؤدي التئام الجرح إلى تكون نسيج جديد.
Wound healing leads to the formation of new tissue.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr health Wörter
عافية
A1Das körperliche Wohlbefinden und die Abwesenheit von Krankheit.
أعمى
A2So nennt man jemanden, der nicht sehen kann.
عانى
B2Das bedeutet, dass du etwas Schwieriges durchmachst, wie Schmerzen oder Probleme.
إعياء
A2Das ist, wenn du dich super müde fühlst, als hättest du keine Kraft mehr. Eine starke Erschöpfung!
عضلي
A2Das beschreibt etwas Kräftiges und gut Entwickeltes, wie die Statur eines Bodybuilders.
عضوي
A2Bezieht sich auf Dinge, die aus lebenden Organismen bestehen oder natürlich sind.
عكاز
A2Das ist ein Stock, den du zum Abstützen beim Gehen benutzt, besonders wenn dein Bein schmerzt.
علاجي
A2Bezieht sich auf Dinge, die bei der Heilung oder Behandlung einer Krankheit helfen.
علاجياً
A2Das bedeutet, es wird getan, um jemandem zu helfen, von einer Krankheit oder Verletzung zu genesen.
عملية جراحية
A2Ein medizinischer Eingriff, bei dem ein Arzt den Körper operiert, um eine Krankheit zu heilen.