كاره
Une personne qui ressent une forte aversion ou de l'hostilité envers quelqu'un.
A 'kareh' person intensely dislikes or hates something or someone.
Mot en 30 secondes
- Describes someone with intense dislike or hatred.
- Expresses strong negative feelings and aversion.
- Used for people, ideas, or things one hates.
Summary
A 'kareh' person intensely dislikes or hates something or someone.
- Describes someone with intense dislike or hatred.
- Expresses strong negative feelings and aversion.
- Used for people, ideas, or things one hates.
Understand the Intensity of Dislike
Remember 'kareh' signifies a very strong negative emotion, beyond simple dislike.
Avoid Overuse
Using 'kareh' too often can make your language sound overly negative or aggressive.
Expressing Negative Emotions
While direct expression of dislike exists, Arabs often use indirect language or focus on positive aspects, making 'kareh' a strong statement.
Exemples
4 sur 4هو كارهٌ للروتين اليومي ويريد التغيير.
He is tired of the daily routine and wants change.
تُظهر بعض الدراسات أن الأطفال الذين يتعرضون للتنمر قد يصبحون كارهين للمدرسة.
Some studies show that children exposed to bullying may become school-haters.
كانت تبدو كارهةً لفكرة السفر في هذا الطقس السيء.
She seemed to hate the idea of traveling in this bad weather.
إن المجتمع الكاره للعنف يسعى دائمًا لتحقيق السلام.
A society that hates violence always strives for peace.
Famille de mots
Astuce mémo
Imagine someone with a 'car' (كاره sounds like car) that they absolutely hate driving because it's always breaking down. This strong negative association helps remember the meaning.
Overview
كلمة “كاره” في اللغة العربية تُستخدم لوصف الشخص الذي يكنّ مشاعر سلبية قوية، مثل الكراهية أو البغض الشديد، تجاه شخص آخر، أو فكرة، أو شيء ما. هي صفة تُطلق على من يتسم بالنفور وعدم الارتياح تجاه ما هو موصوف بالكراهية. هذه الصفة تعكس حالة عاطفية قوية تتجاوز مجرد عدم الإعجاب لتصل إلى درجة العداء أو الرفض التام.
تُستخدم كلمة “كاره” عادةً كصفة تصف الفاعل (الشخص) أو المفعول به (الشيء الذي يُكره). يمكن أن تأتي بصيغة المفرد المذكر “كاره”، والمفرد المؤنث “كارهة”، والجمع “كارهون” أو “كارهين” حسب السياق النحوي. غالبًا ما تُستخدم مع حروف جر مثل “لِـ” أو “على” للإشارة إلى ما يُكنّ الشخص كراهيته له، مثل: “هو كارهٌ للظلم” أو “هي كارهةٌ على هذا القرار”.
تظهر هذه الكلمة في سياقات تعبر عن المشاعر السلبية القوية. قد نجدها في وصف العلاقات الشخصية المتوترة، أو في التعبير عن رفض مجتمعي لبعض الأفكار أو الممارسات. كما يمكن استخدامها في سياقات أدبية أو درامية لتصوير شخصيات تحمل ضغائن أو مشاعر عدائية عميقة. على سبيل المثال، قد يُقال عن شخص يكره العمل الشاق أنه “كارهٌ للعمل”.
تختلف “كاره” عن كلمات أخرى تحمل معاني قريبة. فكلمة “مُبغِض” قريبة جدًا في المعنى وتعبر عن الكراهية أيضًا، لكن “كاره” قد تشير أحيانًا إلى نفور أعمق أو موقف أكثر ثباتًا. أما كلمة “نافر” فتعبر عن الابتعاد والنفور، لكنها قد لا تحمل نفس درجة العداء الموجودة في “كاره”. كلمة “مُعادي” تشير إلى وجود عداوة صريحة، بينما “كاره” قد تكون شعورًا داخليًا أكثر. “مُتذمر” يعبر عن عدم الرضا والشكوى، وهو شعور أقل حدة من الكراهية.
Notes d'usage
The word 'kareh' denotes a strong negative emotion. It's generally used to describe people or their feelings towards specific things. While it can be used in formal contexts, it's often found in everyday conversation to express significant dislike.
Erreurs courantes
Be careful not to confuse 'kareh' (hateful) with words that denote milder forms of displeasure. Ensure the context truly reflects intense dislike or hatred before using this adjective.
Astuce mémo
Imagine someone with a 'car' (كاره sounds like car) that they absolutely hate driving because it's always breaking down. This strong negative association helps remember the meaning.
Origine du mot
The word 'kareh' (كَارِه) comes from the Arabic root ك ر ه (K-R-H), which relates to dislike, aversion, and hating. It is the active participle of the verb 'كره' (karaha), meaning 'to hate'.
Contexte culturel
Directly expressing intense hatred can sometimes be seen as impolite in many Arab cultures. While 'kareh' is a valid word, people might prefer softer expressions or focus on reasons for dislike rather than labeling someone as 'kareh'.
Exemples
هو كارهٌ للروتين اليومي ويريد التغيير.
everydayHe is tired of the daily routine and wants change.
تُظهر بعض الدراسات أن الأطفال الذين يتعرضون للتنمر قد يصبحون كارهين للمدرسة.
academicSome studies show that children exposed to bullying may become school-haters.
كانت تبدو كارهةً لفكرة السفر في هذا الطقس السيء.
informalShe seemed to hate the idea of traveling in this bad weather.
إن المجتمع الكاره للعنف يسعى دائمًا لتحقيق السلام.
formalA society that hates violence always strives for peace.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
كارهٌ نفسه
Self-hating
كارهٌ للمجتمع
Hateful towards society
وجهٌ كاره
A hateful face
Souvent confondu avec
'Kareh' implies strong hatred, while 'mutadammir' means complaining or grumbling, suggesting dissatisfaction rather than deep aversion.
'Kareh' signifies intense dislike, often with an emotional component. 'Nafir' describes someone who is repulsed or avoids something, focusing more on the outward reaction of avoidance.
Modèles grammaticaux
Understand the Intensity of Dislike
Remember 'kareh' signifies a very strong negative emotion, beyond simple dislike.
Avoid Overuse
Using 'kareh' too often can make your language sound overly negative or aggressive.
Expressing Negative Emotions
While direct expression of dislike exists, Arabs often use indirect language or focus on positive aspects, making 'kareh' a strong statement.
Teste-toi
أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة:
هو شخص __________ للعمل الشاق، ويفضل دائمًا الحلول السهلة.
الجملة تصف شخصًا يفضل الحلول السهلة ويتجنب العمل الشاق، مما يدل على شعوره بالكراهية أو النفور منه.
اختر المعنى الأقرب لكلمة "كاره" في السياق التالي:
الطلاب الـ __________ للامتحانات غالبًا ما يتجنبون الدراسة.
كلمة "الكارهون" هنا تعني الذين يبغضون الامتحانات ويكرهونها، وبالتالي يتجنبون الدراسة.
رتّب الكلمات التالية لتكوين جملة مفيدة تصف شخصًا كارهًا:
الظلم - هو - كارهٌ - لـ
التركيب الصحيح هو "هو كارهٌ للظلم"، حيث تُستخدم حرف الجر "لِـ" لربط صفة الكراهية بالموصوف.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questionsالشخص "الكاره" يشعر ببغض شديد ونفور عميق، وهو شعور قوي جدًا. أما الشخص "غير الراضي" فهو ببساطة غير سعيد أو غير موافق على شيء ما، والشعور لديه أقل حدة بكثير.
نعم، يمكن أن تكون مؤقتة. قد يصبح الشخص كارهًا لشيء بسبب تجربة سيئة، ولكن هذه المشاعر قد تتغير بمرور الوقت أو بتغير الظروف.
صيغة الجمع المذكر هي "كارهون" (في حالة الرفع) أو "كارهين" (في حالة النصب والجر). وصيغة الجمع المؤنث هي "كارهات".
تُستخدم بشكل أساسي لوصف الأشخاص الذين يحملون مشاعر الكراهية، ولكن يمكن استخدامها مجازيًا لوصف شيء يثير الكراهية أو النفور الشديد، مثل "هذا الوضع كارهٌ للنفوس".
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur emotions
أعجب
A2Ce verbe signifie que tu as trouvé quelque chose ou quelqu'un très plaisant ou attirant.
عاطفي
A2Une personne qui se laisse guider par ses émotions plutôt que par la logique.
اعتزاز
A2Un sentiment de fierté personnelle et de respect de soi lié à ses propres réussites.
عداء
B1Cela signifie se sentir hostile ou être opposé à quelqu'un ou quelque chose.
عجب
A2Un sentiment d'émerveillement ou de surprise face à quelque chose d'impressionnant.
عقل
A1C'est la partie de toi qui pense et comprend.
عصبي
A2Cela décrit quelqu'un qui s'énerve facilement ou qui est très tendu.
عصبية
A2C'est quand on se sent nerveux, tendu ou facilement agacé.
عطف
A2Un sentiment chaleureux et tendre d'affection et de bienveillance envers quelqu'un.
عذاب
A2Ce mot décrit une douleur ou une souffrance intense, comme une épreuve très difficile.