كاره
누군가나 무언가에 대해 강한 거부감이나 미움을 가진 사람.
A 'kareh' person intensely dislikes or hates something or someone.
30초 단어
- Describes someone with intense dislike or hatred.
- Expresses strong negative feelings and aversion.
- Used for people, ideas, or things one hates.
Summary
A 'kareh' person intensely dislikes or hates something or someone.
- Describes someone with intense dislike or hatred.
- Expresses strong negative feelings and aversion.
- Used for people, ideas, or things one hates.
Understand the Intensity of Dislike
Remember 'kareh' signifies a very strong negative emotion, beyond simple dislike.
Avoid Overuse
Using 'kareh' too often can make your language sound overly negative or aggressive.
Expressing Negative Emotions
While direct expression of dislike exists, Arabs often use indirect language or focus on positive aspects, making 'kareh' a strong statement.
예시
4 / 4هو كارهٌ للروتين اليومي ويريد التغيير.
He is tired of the daily routine and wants change.
تُظهر بعض الدراسات أن الأطفال الذين يتعرضون للتنمر قد يصبحون كارهين للمدرسة.
Some studies show that children exposed to bullying may become school-haters.
كانت تبدو كارهةً لفكرة السفر في هذا الطقس السيء.
She seemed to hate the idea of traveling in this bad weather.
إن المجتمع الكاره للعنف يسعى دائمًا لتحقيق السلام.
A society that hates violence always strives for peace.
어휘 가족
암기 팁
Imagine someone with a 'car' (كاره sounds like car) that they absolutely hate driving because it's always breaking down. This strong negative association helps remember the meaning.
Overview
كلمة “كاره” في اللغة العربية تُستخدم لوصف الشخص الذي يكنّ مشاعر سلبية قوية، مثل الكراهية أو البغض الشديد، تجاه شخص آخر، أو فكرة، أو شيء ما. هي صفة تُطلق على من يتسم بالنفور وعدم الارتياح تجاه ما هو موصوف بالكراهية. هذه الصفة تعكس حالة عاطفية قوية تتجاوز مجرد عدم الإعجاب لتصل إلى درجة العداء أو الرفض التام.
تُستخدم كلمة “كاره” عادةً كصفة تصف الفاعل (الشخص) أو المفعول به (الشيء الذي يُكره). يمكن أن تأتي بصيغة المفرد المذكر “كاره”، والمفرد المؤنث “كارهة”، والجمع “كارهون” أو “كارهين” حسب السياق النحوي. غالبًا ما تُستخدم مع حروف جر مثل “لِـ” أو “على” للإشارة إلى ما يُكنّ الشخص كراهيته له، مثل: “هو كارهٌ للظلم” أو “هي كارهةٌ على هذا القرار”.
تظهر هذه الكلمة في سياقات تعبر عن المشاعر السلبية القوية. قد نجدها في وصف العلاقات الشخصية المتوترة، أو في التعبير عن رفض مجتمعي لبعض الأفكار أو الممارسات. كما يمكن استخدامها في سياقات أدبية أو درامية لتصوير شخصيات تحمل ضغائن أو مشاعر عدائية عميقة. على سبيل المثال، قد يُقال عن شخص يكره العمل الشاق أنه “كارهٌ للعمل”.
تختلف “كاره” عن كلمات أخرى تحمل معاني قريبة. فكلمة “مُبغِض” قريبة جدًا في المعنى وتعبر عن الكراهية أيضًا، لكن “كاره” قد تشير أحيانًا إلى نفور أعمق أو موقف أكثر ثباتًا. أما كلمة “نافر” فتعبر عن الابتعاد والنفور، لكنها قد لا تحمل نفس درجة العداء الموجودة في “كاره”. كلمة “مُعادي” تشير إلى وجود عداوة صريحة، بينما “كاره” قد تكون شعورًا داخليًا أكثر. “مُتذمر” يعبر عن عدم الرضا والشكوى، وهو شعور أقل حدة من الكراهية.
사용 참고사항
The word 'kareh' denotes a strong negative emotion. It's generally used to describe people or their feelings towards specific things. While it can be used in formal contexts, it's often found in everyday conversation to express significant dislike.
자주 하는 실수
Be careful not to confuse 'kareh' (hateful) with words that denote milder forms of displeasure. Ensure the context truly reflects intense dislike or hatred before using this adjective.
암기 팁
Imagine someone with a 'car' (كاره sounds like car) that they absolutely hate driving because it's always breaking down. This strong negative association helps remember the meaning.
어원
The word 'kareh' (كَارِه) comes from the Arabic root ك ر ه (K-R-H), which relates to dislike, aversion, and hating. It is the active participle of the verb 'كره' (karaha), meaning 'to hate'.
문화적 맥락
Directly expressing intense hatred can sometimes be seen as impolite in many Arab cultures. While 'kareh' is a valid word, people might prefer softer expressions or focus on reasons for dislike rather than labeling someone as 'kareh'.
예시
هو كارهٌ للروتين اليومي ويريد التغيير.
everydayHe is tired of the daily routine and wants change.
تُظهر بعض الدراسات أن الأطفال الذين يتعرضون للتنمر قد يصبحون كارهين للمدرسة.
academicSome studies show that children exposed to bullying may become school-haters.
كانت تبدو كارهةً لفكرة السفر في هذا الطقس السيء.
informalShe seemed to hate the idea of traveling in this bad weather.
إن المجتمع الكاره للعنف يسعى دائمًا لتحقيق السلام.
formalA society that hates violence always strives for peace.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
كارهٌ نفسه
Self-hating
كارهٌ للمجتمع
Hateful towards society
وجهٌ كاره
A hateful face
자주 혼동되는 단어
'Kareh' implies strong hatred, while 'mutadammir' means complaining or grumbling, suggesting dissatisfaction rather than deep aversion.
'Kareh' signifies intense dislike, often with an emotional component. 'Nafir' describes someone who is repulsed or avoids something, focusing more on the outward reaction of avoidance.
문법 패턴
Understand the Intensity of Dislike
Remember 'kareh' signifies a very strong negative emotion, beyond simple dislike.
Avoid Overuse
Using 'kareh' too often can make your language sound overly negative or aggressive.
Expressing Negative Emotions
While direct expression of dislike exists, Arabs often use indirect language or focus on positive aspects, making 'kareh' a strong statement.
셀프 테스트
أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة:
هو شخص __________ للعمل الشاق، ويفضل دائمًا الحلول السهلة.
الجملة تصف شخصًا يفضل الحلول السهلة ويتجنب العمل الشاق، مما يدل على شعوره بالكراهية أو النفور منه.
اختر المعنى الأقرب لكلمة "كاره" في السياق التالي:
الطلاب الـ __________ للامتحانات غالبًا ما يتجنبون الدراسة.
كلمة "الكارهون" هنا تعني الذين يبغضون الامتحانات ويكرهونها، وبالتالي يتجنبون الدراسة.
رتّب الكلمات التالية لتكوين جملة مفيدة تصف شخصًا كارهًا:
الظلم - هو - كارهٌ - لـ
التركيب الصحيح هو "هو كارهٌ للظلم"، حيث تُستخدم حرف الجر "لِـ" لربط صفة الكراهية بالموصوف.
점수: /3
자주 묻는 질문
4 질문الشخص "الكاره" يشعر ببغض شديد ونفور عميق، وهو شعور قوي جدًا. أما الشخص "غير الراضي" فهو ببساطة غير سعيد أو غير موافق على شيء ما، والشعور لديه أقل حدة بكثير.
نعم، يمكن أن تكون مؤقتة. قد يصبح الشخص كارهًا لشيء بسبب تجربة سيئة، ولكن هذه المشاعر قد تتغير بمرور الوقت أو بتغير الظروف.
صيغة الجمع المذكر هي "كارهون" (في حالة الرفع) أو "كارهين" (في حالة النصب والجر). وصيغة الجمع المؤنث هي "كارهات".
تُستخدم بشكل أساسي لوصف الأشخاص الذين يحملون مشاعر الكراهية، ولكن يمكن استخدامها مجازيًا لوصف شيء يثير الكراهية أو النفور الشديد، مثل "هذا الوضع كارهٌ للنفوس".
이 단어를 다른 언어로
관련 표현
관련 어휘
emotions 관련 단어
أعجب
A2어떤 것이나 누군가를 아주 마음에 들어 하거나 매력적이라고 느꼈다는 뜻의 동사야.
عاطفي
A2논리보다는 감정에 따라 움직이고 반응하는 사람을 말해요.
اعتزاز
A2자신의 성취에 대해 느끼는 당당함과 스스로를 자랑스럽게 여기는 마음이에요.
عداء
B1누군가나 무언가에 대해 적대감을 느끼거나 반대하는 것을 의미합니다.
عجب
A2놀랍고 멋진 것을 보았을 때 느끼는 경이로움이나 감탄을 말해.
عقل
A1생각하고 이해하는 당신의 안쪽 부분입니다.
عصبي
A2쉽게 짜증을 내거나 신경이 아주 예민해진 상태를 말해요.
عصبية
A2걱정하거나, 긴장하거나, 쉽게 짜증이 나는 상태를 말해요.
عطف
A2누군가를 아끼고 소중히 여기는 따뜻하고 다정한 마음이에요.
عذاب
A2아주 힘든 경험을 할 때 느끼는 극심한 고통이나 괴로움을 뜻하는 말이에요.