ساحة
C'est une zone ouverte dans une ville, souvent entourée de bâtiments.
A 'Saha' is a public open area that serves as a central hub for community activity.
Mot en 30 secondes
- An open public space surrounded by buildings.
- Used for gathering, play, or events.
- Commonly refers to schoolyards or town squares.
Summary
A 'Saha' is a public open area that serves as a central hub for community activity.
- An open public space surrounded by buildings.
- Used for gathering, play, or events.
- Commonly refers to schoolyards or town squares.
Visualize the open space
Imagine a town square with people walking around. Associating the word with a specific visual image will help you remember it better.
Don't confuse with 'Baha'
While 'Saha' is public, 'Baha' is often used for private courtyards or indoor open spaces. Context is key to choosing the right word.
The importance of public squares
In Arab culture, the central square has historically been the heart of the village. It is where news is shared and social bonds are strengthened.
Exemples
4 sur 4يلعب الأطفال في ساحة الحي.
Children play in the neighborhood square.
أقيمت الاحتفالات في ساحة المدينة الكبرى.
Celebrations were held in the city's main square.
سأنتظرك في ساحة المدرسة.
I will wait for you in the schoolyard.
تعد هذه الساحة نموذجاً للعمارة القديمة.
This square is a model of ancient architecture.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of a 'Saha' as a 'Sah-ha' (a place to say 'Sah' or 'Correct' while standing in a wide open space). Visualize yourself standing in a big empty square.
نظرة عامة
كلمة 'ساحة' هي اسم يدل على مكان مكشوف ومحدد المساحة. تاريخياً، كانت الساحات قلب المدن حيث يلتقي الناس للتبادل التجاري أو النقاشات السياسية. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم الكلمة لوصف الأماكن المفتوحة في المدارس (ساحة المدرسة)، أو في المدن (الساحة العامة)، أو حتى في سياقات مجازية مثل 'ساحة المعركة' أو 'ساحة القضاء'. 3) السياقات الشائعة: تظهر الكلمة بكثرة في الأخبار، الأدب، والوصف الجغرافي للمدن. في المدارس، هي المكان الذي يلعب فيه الطلاب أثناء الاستراحة. في المدن، هي المكان الذي تُقام فيه الاحتفالات الوطنية أو الأسواق الشعبية. 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: تختلف 'ساحة' عن 'ميدان' في أن الميدان غالباً ما يكون أوسع ويرتبط بحركة المرور أو التماثيل الكبيرة، بينما 'باحة' تشير غالباً إلى فناء داخلي خاص بالمنزل أو المسجد، وتعتبر 'ساحة' هي المصطلح الأكثر عمومية وشيوعاً لوصف أي مساحة مكشوفة.
Notes d'usage
The word is neutral and can be used in both formal and informal registers. It is highly versatile, appearing in physical, social, and metaphorical contexts. Always ensure the noun it is attached to (like 'school' or 'battle') clarifies the type of square.
Erreurs courantes
Beginners sometimes confuse it with 'Midan' in urban planning contexts. Another common mistake is using it for indoor rooms, which is incorrect as it must be an open area. Remember that it implies openness to the sky.
Astuce mémo
Think of a 'Saha' as a 'Sah-ha' (a place to say 'Sah' or 'Correct' while standing in a wide open space). Visualize yourself standing in a big empty square.
Origine du mot
The word originates from the Arabic root 's-w-h' which relates to movement and openness. It has been used for centuries to describe areas where people move freely.
Contexte culturel
Public squares are essential in Middle Eastern culture for community interaction. They often host markets, prayer gatherings, and celebrations, making them the cultural heart of urban centers.
Exemples
يلعب الأطفال في ساحة الحي.
everydayChildren play in the neighborhood square.
أقيمت الاحتفالات في ساحة المدينة الكبرى.
formalCelebrations were held in the city's main square.
سأنتظرك في ساحة المدرسة.
informalI will wait for you in the schoolyard.
تعد هذه الساحة نموذجاً للعمارة القديمة.
academicThis square is a model of ancient architecture.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
ساحة الحوار
Forum for dialogue
ساحة القضاء
Courthouse/Judiciary arena
في ساحة الوغى
On the battlefield (poetic)
Souvent confondu avec
A 'Midan' is typically a larger, more traffic-oriented space. 'Saha' is more focused on pedestrian activity and local gatherings.
A 'Baha' refers to a courtyard or an inner open area, often private or attached to a mosque or house. It is less public than a 'Saha'.
Modèles grammaticaux
Visualize the open space
Imagine a town square with people walking around. Associating the word with a specific visual image will help you remember it better.
Don't confuse with 'Baha'
While 'Saha' is public, 'Baha' is often used for private courtyards or indoor open spaces. Context is key to choosing the right word.
The importance of public squares
In Arab culture, the central square has historically been the heart of the village. It is where news is shared and social bonds are strengthened.
Teste-toi
املأ الفراغ بالكلمة المناسبة:
يجتمع الطلاب في ___ المدرسة أثناء الفسحة.
الساحة هي المكان المفتوح المناسب لتجمع الطلاب للعب.
اختر المعنى الأقرب للكلمة:
ماذا تعني كلمة 'ساحة'؟
الساحة دائماً تشير إلى مساحة واسعة ومكشوفة.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة:
الناس / في / اجتمعوا / الساحة
الجملة الفعلية تبدأ بالفعل، والجملة الاسمية تبدأ بالاسم، وكلاهما صحيح لغوياً ولكن الترتيب المختار هو الأكثر شيوعاً.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questionsنعم، الميدان غالباً ما يكون مساحة أكبر تتوسط تقاطع طرق رئيسية، بينما الساحة قد تكون أصغر ومخصصة للمشاة أو النشاطات المدرسية.
نعم، تُستخدم مجازياً مثل 'ساحة الحوار' أو 'ساحة المنافسة' للإشارة إلى مجال أو نطاق معين يتفاعل فيه الناس.
جمع كلمة ساحة هو 'ساحات'، ويُستخدم لوصف عدة مساحات مفتوحة في أماكن مختلفة.
بالتأكيد، تُستخدم كلمة 'ساحة المدرسة' بشكل يومي للإشارة إلى المكان الذي يتجمع فيه الطلاب أثناء الفسحة أو طابور الصباح.
Grammaire lie
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur travel
عاد
A1Cela signifie retourner dans un endroit où tu étais auparavant.
عَادَ
A1Ce verbe signifie retourner dans un endroit où tu étais avant.
أعود
A1Ce verbe signifie que tu retournes là où tu étais avant.
عاصمة
A1Capital city.
عَبَرَ
A2Passer d'un côté à l'autre d'un espace, comme traverser une rue ou une route.
عمرة
A2C'est un voyage spécial et plus court à La Mecque pour des raisons religieuses, différent du grand pèlerinage (Hajj).
عودة
A1Cela décrit l'action de revenir là où tu as commencé. Comme rentrer chez soi après un voyage.
إِجَازَة
B1Des vacances sont une pause du travail ou de l'école pour se détendre et s'amuser. C'est comme un voyage de vacances !
أغادر
A1Ce verbe signifie que tu quittes un endroit.
إقلاع
A2Un 'iqlaa'' est quand un avion décolle et commence à voler.