færre
færre en 30 secondes
- Færre means 'fewer' and is used only with countable plural nouns like 'bøger' or 'mennesker'.
- It is the comparative form of 'få' (few) and is usually followed by 'end' (than) in comparisons.
- Do not confuse it with 'mindre', which is used for uncountable things like 'vand' or 'tid'.
- Commonly used in trends, statistics, and daily comparisons to describe a decrease in number.
The Danish word færre is the comparative form of the adjective få (few). In English, it translates directly to fewer. Its primary function is to indicate a smaller quantity of something when that something can be counted as individual units. Understanding færre is a crucial milestone for Danish learners because it forces a distinction between countable and uncountable quantities—a distinction that even native speakers sometimes blur, though it remains a hallmark of correct grammar. When you look at a group of people, a collection of books, or a pile of apples and notice that the number has decreased compared to a previous state or another group, you use færre. It is inherently a word of comparison, implying a relationship between two sets of data or two points in time.
- Grammatical Category
- Comparative Adjective / Quantifier
- Countability Focus
- Strictly used with plural countable nouns (e.g., mennesker, biler, dage).
- Syntactic Position
- Usually precedes the noun it modifies or stands alone when the noun is implied.
In everyday Danish life, you will encounter færre in a variety of contexts, from news reports discussing demographic shifts to personal conversations about lifestyle changes. For instance, a news anchor might report that færre unge vælger at tage kørekort (fewer young people choose to get a driver's license). Here, the word provides a clear, quantitative comparison. It is not just that the number is small, but that it is smaller than it used to be. This comparative nature makes it a powerful tool for describing trends and changes in society. It is also frequently used in health and wellness discussions, such as when a doctor advises a patient to eat færre kalorier (fewer calories) or spend færre timer (fewer hours) in front of a screen.
Der er færre biler på vejene i dag end i går.
The word also carries a certain level of precision that elevates your Danish. While beginners might over-rely on ikke så mange (not so many), using færre demonstrates a more sophisticated grasp of the language's comparative structures. It allows for more concise communication. Instead of saying Der er ikke så mange mennesker som før, saying Der er færre mennesker is more direct and stylistically preferred in both written and spoken Danish. Furthermore, færre is often paired with end (than) to complete the comparison, though the 'than' clause is frequently omitted if the context is already established. For example, in a workplace setting, a manager might state, Vi har færre ressourcer i år, implying a comparison to the previous fiscal year.
Jeg har færre penge mellem hænderne i denne måned.
In summary, færre is the go-to word for expressing a decrease in the number of distinct, countable entities. It is essential for describing statistics, making personal comparisons, and articulating changes in quantity. By mastering this word, you move beyond simple descriptions and start engaging with the comparative logic that is central to fluent Danish communication. Whether you are talking about the number of guests at a party, the amount of errors in a text, or the frequency of rainy days in a month, færre provides the linguistic accuracy needed to convey that something is 'less in number'.
Using færre correctly requires an understanding of its relationship with plural nouns. Unlike its counterpart mindre, which deals with volume or intensity, færre deals exclusively with plurality. This means the noun following færre must almost always be in its plural form. For example, you cannot say færre bil; it must be færre biler. This structural requirement is one of the first things to internalize. When constructing a sentence, think of færre as a modifier that describes the countability of the subject or object in a comparative light. It often appears in the structure: [Subject] + [Verb] + færre + [Plural Noun].
- Comparison with 'End'
- Færre end ti personer (Fewer than ten people).
- Negative Contrast
- Der er færre fordele ved denne plan (There are fewer advantages to this plan).
- Standalone Usage
- De blev færre og færre (They became fewer and fewer).
Let's look at more complex sentence structures. Færre can be used in the 'færre og færre' construction to indicate a continuous decrease over time, similar to the English 'fewer and fewer'. For example: Færre og færre danskere ryger hver dag (Fewer and fewer Danes smoke every day). This structure is very common in journalistic writing and sociological discussions. Another important pattern is the use of færre in conditional or hypothetical sentences. Hvis der var færre biler, ville luften være renere (If there were fewer cars, the air would be cleaner). Here, færre helps set the condition for a hypothetical outcome, showing its versatility across different moods and tenses.
Vi har modtaget færre klager i år end sidste år.
In professional or academic contexts, færre is used to present data points. Consider a research paper stating: Undersøgelsen viste færre bivirkninger hos testgruppen (The study showed fewer side effects in the test group). This precision is vital. If the researcher had used mindre, it might imply that the side effects were less intense (smaller in magnitude), whereas færre specifically means there were fewer individual instances of side effects. This distinction is subtle but critical for clear communication. Even in casual settings, like deciding on a guest list, you might say: Lad os invitere færre mennesker denne gang (Let's invite fewer people this time). It conveys a specific intent to reduce the head count.
Der er færre fisk i søen nu.
Finally, consider the poetic or rhetorical use of færre. In literature, it can be used to emphasize loss or isolation. Der bliver færre venner at tale med (There are fewer friends to talk to). This usage taps into the emotional weight of a diminishing number. Whether you are using it to describe a statistical trend or a personal feeling of lack, the key is to ensure it is always attached to something that can be counted. By practicing these different sentence patterns—comparative, continuous decrease, and hypothetical—you will build the confidence to use færre naturally in your Danish conversations and writing.
You will hear færre in almost every corner of Danish society where numbers and comparisons are discussed. One of the most common places is the evening news, specifically the program TV Avisen or Nyhederne. News anchors frequently use it when reporting on social trends, such as færre arbejdsløse (fewer unemployed people) or færre indbrud (fewer burglaries). It is a staple of journalistic Danish because it provides a quick, objective way to describe change. If you listen to a political debate on DR1, you will likely hear politicians arguing about whether there should be færre bureaukrater (fewer bureaucrats) or færre besparelser (fewer cuts/savings). In these contexts, the word is used to frame policy goals and criticisms.
- News & Media
- Reporting on statistics, crime rates, and demographic shifts.
- Workplace & Business
- Discussing resources, staff numbers, and project deadlines.
- Health & Environment
- Advice on consumption and reports on biodiversity loss.
In the workplace, færre is used during meetings and planning sessions. A project manager might say, Vi skal bruge færre timer på administration (We need to spend fewer hours on administration). Or, during a budget review, you might hear, Vi har færre midler til rådighed i år (We have fewer funds available this year). It’s a word that conveys constraints and the need for prioritization. If you work in a Danish office, pay attention to how colleagues use it to negotiate workloads or discuss the number of clients. It is often a signal that things are becoming more streamlined or, conversely, more pressured due to reduced resources.
Der er færre ledige pladser på kurset nu.
The environment is another major domain for this word. With the growing focus on sustainability in Denmark, you will hear færre in discussions about reducing consumption. Environmentalists might advocate for færre flyrejser (fewer flights) or færre plastikposer (fewer plastic bags). In nature documentaries or science podcasts like Brinkmanns Briks or Genstart, you might hear about færre dyrearter (fewer animal species) surviving in certain habitats. This usage highlights the word's role in describing the tangible impact of climate change and human activity on the natural world. It moves the conversation from abstract 'less' to specific 'fewer' units of life or carbon-emitting activities.
Vi skal bruge færre ressourcer på unødvendige ting.
Even in very casual settings, like a grocery store or a café, færre pops up. You might overhear a customer saying, Der er færre økologiske varer i dag (There are fewer organic goods today). Or at a family dinner, someone might remark that der er færre kartofler end sædvanligt (there are fewer potatoes than usual). It’s a word that permeates the fabric of daily life because Danes are often conscious of quantities and distribution. By keeping your ears open for færre in these diverse settings—from the high-stakes world of politics to the mundane reality of the supermarket—you will begin to see how it functions as a primary building block of Danish comparative thought.
The most frequent mistake learners (and even some native speakers) make is confusing færre with mindre. While both translate to 'less' or 'fewer' in various contexts, their grammatical usage is strictly divided. Færre is for countable items (plural), while mindre is for uncountable mass nouns or for expressing a smaller size/intensity. For example, saying mindre mennesker is technically incorrect in standard Danish; it should be færre mennesker. Using mindre with people implies they are physically smaller in size, rather than fewer in number. This is a classic 'false friend' situation for English speakers because English is increasingly using 'less' for both countable and uncountable nouns (e.g., 'less people'). Danish remains more conservative in this distinction.
- Færre vs. Mindre
- Færre = Countable (bøger, biler). Mindre = Uncountable (vand, tid, sukker).
- Singular vs. Plural
- Never use 'færre' with a singular noun. It's 'færre dage', not 'færre dag'.
- Confusing with 'Få'
- Don't use 'få' when a comparison is needed. 'Få' is 'few', 'færre' is 'fewer'.
Another common error involves the misuse of færre in the context of money. In Danish, penge (money) is a plural noun, but it is often treated as a collective concept. While you can say færre penge, many people default to mindre penge. Technically, færre penge refers to fewer individual coins or notes, while mindre penge refers to a smaller amount of money. In practice, færre penge is very common and usually correct when talking about having less wealth. However, if you are talking about a 'small amount of money' (a singular concept), you would use et mindre beløb. This nuance can be tricky for B1 learners who are just starting to navigate the complexities of Danish noun classes.
Fejl: Der er mindre biler i dag. (Korrekt: færre biler).
Misplacement in the sentence is also a potential pitfall. Some learners try to use færre after the noun, which is rarely done unless it's a specific poetic construction. The standard position is before the noun. Also, be careful with the superlative færrest. Learners sometimes use færre when they actually mean 'the fewest'. For example, in a competition, you wouldn't say Han har færre point if you mean he has the lowest score of everyone; you would say Han har færrest point. The comparative færre always requires a point of reference, even if it's just implied by the context of the conversation.
Fejl: Jeg har færrest end dig. (Korrekt: færre end dig).
To avoid these mistakes, it is helpful to practice with pairs of nouns. Categorize them into 'countable' and 'uncountable'. For countable nouns like æbler, venner, timer, problemer, always pair them with færre. For uncountable nouns like sukker, kaffe, tid, kærlighed, pair them with mindre. This binary classification will resolve 90% of the errors learners make. Lastly, pay attention to the 'færre og færre' construction; learners often forget to repeat the word, saying just 'færre og færre' where they might accidentally slip into 'mindre og mindre'. Consistency is key to sounding like a natural speaker.
While færre is the standard comparative for 'fewer', Danish offers several alternatives and related words that can add variety to your speech. The most obvious related words are its positive and superlative forms: få (few) and færrest (fewest). Understanding this trio—få, færre, færrest—is essential for any student of Danish. However, there are times when færre might feel too formal or too repetitive. In such cases, you might use ikke så mange (not so many). While færre is a direct comparison, ikke så mange is a descriptive negation that often serves the same purpose in casual conversation.
- Mindre
- The 'uncountable' equivalent. Use for mass nouns (less water, less time).
- Ikke så mange
- A more casual way to say 'not as many'. Often used in speech.
- Knap så mange
- Means 'scarcely as many' or 'slightly fewer'. Adds a nuance of 'hardly'.
Another interesting alternative is færre og færre, which implies a process of reduction. If you want to emphasize that a number is decreasing rapidly, you might use stadig færre (ever fewer). This adds a sense of continuity and progression. In more formal or academic Danish, you might see phrases like et reduceret antal (a reduced number) or et begrænset antal (a limited number). While these are not direct synonyms, they are often used in the same contexts to describe a lower quantity. For example, a museum might say they have færre besøgende or that they are operating with et begrænset antal billetter.
Der er knap så mange mennesker i byen i dag.
It is also worth comparing færre with lavere (lower). While færre refers to the number of units, lavere refers to the value or level of something. For instance, you would say færre point (fewer points) but en lavere score (a lower score). This distinction is important in sports and data analysis. Similarly, kortere (shorter) is used for time or distance, even though time can sometimes be counted in units. You say færre timer (fewer hours) but en kortere periode (a shorter period). Learning these adjacent words helps you avoid the 'one-size-fits-all' trap and allows you to describe quantities with the nuance of a native speaker.
Vi har færrest ressourcer om mandagen.
Finally, consider the word mindsket (diminished/decreased). This is a past participle used as an adjective. You might hear et mindsket behov (a diminished need). While færre is a direct count, mindsket describes the state of something having become smaller. In many cases, færre is more natural, but mindsket or reduceret are excellent for formal reports. By expanding your vocabulary to include these alternatives, you gain the ability to tailor your language to the specific context, whether you're chatting with a friend at a bar or presenting a statistical report at a university.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'færre' has remained remarkably stable in its meaning and usage for over a thousand years, reflecting the core Germanic logic of counting.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'rr' as a hard English 'r'.
- Making the 'æ' sound too much like an 'e'.
- Not making the word two syllables (it should not sound like 'fair').
- Over-emphasizing the final 'e'.
- Confusing the sound with 'færge' (ferry).
Niveau de difficulté
Easy to recognize in text as it follows a clear pattern.
Harder to remember to use instead of 'mindre'.
Pronunciation of 'æ' and 'r' requires practice.
Can be confused with 'flere' or 'færge' if spoken quickly.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Countable vs. Uncountable
Færre biler (countable) vs. Mindre vand (uncountable).
Comparative Adjectives
Få -> færre -> færrest.
Plurality Requirement
Færre must be followed by a plural noun: færre dage.
Comparison with 'End'
Jeg har færre bøger end dig.
The 'Jo... Desto' Structure
Jo færre vi er, desto hyggeligere er det.
Exemples par niveau
Jeg har færre æbler end dig.
I have fewer apples than you.
Simple comparison with 'end'.
Der er færre biler i dag.
There are fewer cars today.
Færre modifies the plural noun 'biler'.
Vi har færre stole her.
We have fewer chairs here.
Countable noun 'stole' in plural.
Hun har færre bøger.
She has fewer books.
Færre indicates a smaller number.
Der er færre katte i haven.
There are fewer cats in the garden.
Plural 'katte'.
Vi er færre i dag.
We are fewer today (fewer people).
Noun is implied (people).
Jeg vil have færre kiks.
I want fewer cookies.
Færre used to express preference for quantity.
Der er færre vinduer i huset.
There are fewer windows in the house.
Plural 'vinduer'.
Jeg spiser færre søde sager nu.
I eat fewer sweets now.
Describing a change in habit.
Der er færre busser om søndagen.
There are fewer buses on Sundays.
Færre used for schedule comparisons.
Vi har færre lektier i denne uge.
We have fewer homework assignments this week.
Countable 'lektier' (though often used collectively, it's plural).
Der bor færre mennesker i denne by.
Fewer people live in this town.
Comparing population.
Jeg har færre penge end i sidste uge.
I have less money than last week.
Penge is plural in Danish, so færre is common.
Der er færre fejl i din opgave.
There are fewer errors in your assignment.
Færre used for countable 'fejl'.
Vi ser færre film i biografen nu.
We watch fewer movies in the cinema now.
Comparing frequency of activity.
Der er færre ledige pladser på holdet.
There are fewer available spots on the team.
Describing availability.
Færre og færre vælger at ryge.
Fewer and fewer choose to smoke.
Continuous decrease construction.
Der er færre fordele ved at bo i byen.
There are fewer advantages to living in the city.
Abstract countable noun 'fordele'.
Hvis vi bruger færre plastikposer, hjælper vi miljøet.
If we use fewer plastic bags, we help the environment.
Conditional sentence with færre.
Vi har færre ressourcer til rådighed i år.
We have fewer resources available this year.
Professional context.
Der er færre bivirkninger ved denne medicin.
There are fewer side effects with this medicine.
Comparing medical outcomes.
Færre end halvdelen af de adspurgte var enige.
Fewer than half of the respondents agreed.
Færre used with fractions/proportions.
Vi skal have færre møder og mere arbejde.
We need to have fewer meetings and more work.
Contrast between færre (countable) and mere (uncountable).
Der er færre fugle i skoven end før.
There are fewer birds in the forest than before.
Environmental comparison.
Undersøgelsen viste færre komplikationer efter operationen.
The study showed fewer complications after the surgery.
Formal academic/medical usage.
Færre restriktioner vil føre til øget vækst.
Fewer restrictions will lead to increased growth.
Political/Economic context.
Der er færre barrierer for international handel i dag.
There are fewer barriers to international trade today.
Discussing global trends.
Vi må acceptere færre goder i krisetider.
We must accept fewer benefits in times of crisis.
Social commentary.
Færre og færre danskere ser flow-tv.
Fewer and fewer Danes watch broadcast TV.
Describing media consumption trends.
Der er færre incitamenter til at spare op nu.
There are fewer incentives to save money now.
Financial context.
Regeringen ønsker færre administrative byrder for virksomheder.
The government wants fewer administrative burdens for companies.
Formal political goal.
Færre end ti procent af befolkningen bor her.
Fewer than ten percent of the population live here.
Statistical precision.
Jo færre variabler vi har, desto mere præcis er modellen.
The fewer variables we have, the more precise the model is.
Advanced 'jo... desto' construction.
Der er færre nuancer i den politiske debat i dag.
There are fewer nuances in the political debate today.
Abstract metaphorical usage.
Kritikere mener, at der er færre litterære kvaliteter i moderne krimier.
Critics believe there are fewer literary qualities in modern crime novels.
Formal literary criticism.
Færre midler til forskning kan hæmme innovationen.
Fewer funds for research can hinder innovation.
Discussing cause and effect.
Der er færre fortolkningsmuligheder i denne tekst.
There are fewer possibilities for interpretation in this text.
Linguistic/Textual analysis.
Færre og færre føler sig knyttet til de traditionelle institutioner.
Fewer and fewer feel connected to traditional institutions.
Sociological observation.
Man kan argumentere for, at færre valgmuligheder giver mere lykke.
One can argue that fewer choices provide more happiness.
Philosophical argument.
Der er færre restriktioner på ytringsfriheden her end andre steder.
There are fewer restrictions on freedom of speech here than elsewhere.
Legal/Political comparison.
Færre og færre agenter opererer under radaren i den digitale tidsalder.
Fewer and fewer agents operate under the radar in the digital age.
Highly specific idiomatic context.
Der er færre berøringsflader mellem de to teorier, end man umiddelbart skulle tro.
There are fewer points of contact between the two theories than one might initially think.
Complex academic comparison.
Værket er kendetegnet ved færre ornamenter og en strammere komposition.
The work is characterized by fewer ornaments and a tighter composition.
Artistic analysis.
Færre end nogensinde før vover at udfordre det etablerede paradigme.
Fewer than ever before dare to challenge the established paradigm.
Rhetorical emphasis.
Der er færre incitamentsstrukturer, der reelt fremmer bæredygtig adfærd.
There are fewer incentive structures that actually promote sustainable behavior.
Policy analysis.
Færre ord kan undertiden rumme en større sandhed.
Fewer words can sometimes contain a greater truth.
Poetic/Philosophical aphorism.
Undersøgelsen blotlægger færre korrelationer, end forskerne havde forventet.
The study reveals fewer correlations than the researchers had expected.
Advanced scientific reporting.
Der er færre hindringer for dem, der besidder den nødvendige kulturelle kapital.
There are fewer obstacles for those who possess the necessary cultural capital.
Sociological critique.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— The fewer, the better. Used when a smaller number is preferred.
Skal vi invitere mange? Nej, jo færre, jo bedre.
— Fewer words, more action. A call to stop talking and start doing.
Vi har brug for færre ord og mere handling nu.
— Fewer than expected. Used when the turnout or result is low.
Der kom færre end forventet til festen.
— Ever fewer. Indicates a continuing downward trend.
Der er stadig færre vilde dyr i naturen.
— Significantly fewer. Used to emphasize a large difference.
Der er betydeligt færre biler i år.
— Far fewer. Another way to emphasize a large difference.
Han har langt færre venner end sin bror.
— No fewer than. Used to emphasize that a number is surprisingly high.
Der var ikke færre end 50 ansøgere.
— Fewer obstacles. Used when a situation becomes easier.
Vi mødte færre forhindringer end sidst.
— Fewer worries. Describing a state of less stress.
Pensionister har ofte færre bekymringer.
— Fewer people competing for the same thing.
Der er færre om buddet til denne lejlighed.
Souvent confondu avec
Mindre is for uncountable/size; færre is for countable number.
Få is 'few' (base form); færre is 'fewer' (comparative).
Færrest is 'fewest' (superlative).
Expressions idiomatiques
— To make less fuss or behave more simply. 'Dikkedarer' are unnecessary complications.
Lad os gøre færre dikkedarer og bare komme i gang.
informal— Too many cooks spoil the broth (literally: fewer cooks, better food).
Vi skal ikke være for mange i projektet; færre kokke, bedre mad.
neutral— To have fewer options or resources to work with (like pieces on a board).
Efter besparelserne har vi færre brikker at flytte med.
neutral— Metaphor for getting older or having less time left (humorous).
Der bliver færre og færre lys i lagkagen for hvert år.
informal— To reduce one's ambitions or activity (literally: to set fewer sails).
I denne økonomi er vi nødt til at sætte færre sejl.
neutral— Few words, great meaning. Used to describe concise but powerful speech.
Hendes tale havde færre ord, men stor betydning.
literary— To have fewer people to share the responsibility with.
Arbejdet hviler nu på færre skuldre.
neutral— Fewer gaps or weaknesses in a plan or argument.
Denne plan har færre huller i osten end den forrige.
informal— To have fewer talents or options available (literally: fewer strings to play on).
Som musiker har han færre strenge at spille på nu.
neutral— Fewer worries or less stress (literally: fewer sleepless nights).
Med den nye aftale får jeg færre søvnløse nætter.
neutralFacile à confondre
Both translate to 'less' in English sometimes.
Mindre is for mass/volume (less water), færre is for count (fewer bottles).
Der er mindre vand, men færre flasker.
They are opposites and both start with 'f'.
Flere means 'more', færre means 'fewer'.
Jeg vil have flere penge og færre problemer.
Similar sound.
Færge is a 'ferry' (boat); færre is 'fewer'.
Der er færre biler på denne færge.
Visual similarity.
Fjerne means 'to remove' or 'distant'; færre means 'fewer'.
Vi skal fjerne færre træer.
Comparative vs. superlative.
Færre compares two; færrest identifies the lowest in a group of three or more.
Han har færre biler end mig, men hun har færrest.
Structures de phrases
Der er færre [N-plural].
Der er færre huse.
Jeg har færre [N-plural] end [Person].
Jeg har færre penge end dig.
Færre og færre [N-plural] [V].
Færre og færre danskere ryger.
Vi skal bruge færre [N-plural].
Vi skal bruge færre plastikposer.
Færre end [Number] [N-plural] [V].
Færre end ti personer kom.
Der er færre [Abstract-plural] ved [Situation].
Der er færre fordele ved denne plan.
Jo færre [N-plural], desto [Adjective].
Jo færre biler, desto bedre.
[N-singular] er kendetegnet ved færre [N-plural].
Værket er kendetegnet ved færre ornamenter.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High, especially in news and social discussions.
-
Mindre mennesker
→
Færre mennesker
Mindre refers to size or mass. Færre refers to the number of individuals.
-
Færre vand
→
Mindre vand
Vand is uncountable, so you must use mindre.
-
Færre biler end mig
→
Færre biler end jeg (har)
While 'mig' is common in speech, 'jeg' is grammatically correct in formal writing.
-
Færre dag
→
Færre dage
Færre must always be followed by a plural noun.
-
Jeg har færrest penge end dig
→
Jeg har færre penge end dig
Use the comparative 'færre' for two-way comparisons, not the superlative 'færrest'.
Astuces
The Finger Rule
If you can count the items on your fingers, use 'færre'. If you can't (like water), use 'mindre'.
Soft R
Don't roll the 'r'. In Danish, it's a vocalic sound that blends into the next vowel.
Trends
Use 'færre og færre' to describe things that are decreasing over time in your essays.
Opposites
Learn 'færre' and 'flere' as a pair. They are the essential tools for comparing numbers.
Context Clues
If the topic is statistics or population, you will hear 'færre' very often.
Hygge and Groups
Danes often prefer 'færre mennesker' for a truly 'hyggelig' evening.
Countability Test
B1 and B2 exams often test the 'færre' vs. 'mindre' distinction. Be careful!
F for Fewer
Just remember that 'Færre' starts with 'F' just like 'Fewer'.
Precision
Using 'færre' instead of 'ikke så mange' makes your Danish sound more precise and advanced.
Plurality
Always check that the noun after 'færre' has an 'r' or 'er' at the end (plural).
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of the 'F' in 'Færre' as standing for 'Fewer'. Both words start with 'F' and both are used for things you can count (like Fingers!).
Association visuelle
Imagine two baskets of apples. One has 10, the other has 5. Point to the one with 5 and say 'færre'. The 'rr' in the middle looks like two small apples side by side.
Word Web
Défi
Try to find three things in your room right now that there are 'færre' of than yesterday (e.g., fewer dirty socks, fewer pages in your book, fewer snacks in the jar).
Origine du mot
From Old Norse 'færi', which is the comparative form of 'fár' (few). It shares the same Germanic root as the English word 'fewer'. The root can be traced back to Proto-Germanic *fawiz.
Sens originel : A smaller number or a smaller amount of units.
North Germanic / Indo-EuropeanContexte culturel
Be careful when using 'færre' to describe groups of people in a way that might sound exclusionary, though the word itself is neutral.
English speakers often struggle because they use 'less' for both 'færre' and 'mindre'. Danish is stricter about the distinction.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Shopping
- Færre varer i kurven.
- Der er færre tilbud i dag.
- Jeg har færre kontanter.
- Færre end fem poser.
Work
- Færre møder i næste uge.
- Vi er færre på kontoret.
- Færre opgaver til mig.
- Færre fejl i rapporten.
Health
- Spis færre kalorier.
- Drik færre sodavand.
- Færre smerter i ryggen.
- Færre timer foran skærmen.
Environment
- Færre plastikflasker.
- Færre flyrejser om året.
- Færre biler i byen.
- Færre ressourcer brugt.
Socializing
- Der kommer færre gæster.
- Vi er færre venner nu.
- Færre fester i år.
- Færre folk i parken.
Amorces de conversation
"Hvorfor tror du, der er færre mennesker i biografen nu om dage?"
"Har du færre eller flere fritidsinteresser end da du var barn?"
"Er der færre biler i din hjemby end i København?"
"Synes du, vi har færre eller flere muligheder i dag end før i tiden?"
"Hvorfor er der færre unge, der vælger at blive håndværkere?"
Sujets d'écriture
Skriv om en ting i dit liv, som du gerne ville have færre af (f.eks. bekymringer, opgaver).
Sammenlign dit liv i dag med dit liv for fem år siden. Har du færre venner? Færre penge? Færre problemer?
Beskriv en situation, hvor det er en fordel at være færre mennesker.
Hvad er konsekvenserne af, at der bliver færre børn i samfundet?
Hvordan kan vi bruge færre ressourcer i hverdagen for at hjælpe miljøet?
Questions fréquentes
10 questionsYes, because 'penge' is plural in Danish. You can say 'færre penge'. However, if you mean a smaller amount of a specific currency, 'mindre' is also used.
Yes, it always modifies a plural noun or refers to a plural concept.
The opposite is 'flere', which means 'more' (for countable items).
Use 'mindre' for mass nouns like water, time, or sugar, or when talking about physical size.
It is neutral and used in both formal writing and everyday speech. 'Ikke så mange' is more informal.
It sounds like 'FE-uh' with an open 'e' sound and a very soft 'r'.
Yes, if the noun is implied. 'Vi er færre i dag' (We are fewer today).
No, it remains 'færre' regardless of whether the noun is 'en' or 'et', because it is always plural.
Yes, like 'færre kokke, bedre mad' (too many cooks spoil the broth).
Always use 'færre end' for comparisons.
Teste-toi 200 questions
Skriv en sætning med 'færre' om biler.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'færre' om dine venner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'færre og færre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om miljøet med 'færre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'jo færre, jo bedre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om dit arbejde med 'færre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om penge med 'færre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om sundhed med 'færre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'færre end fem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om tid med 'færre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv forskellen på 'færre' og 'mindre' i en sætning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om en by med 'færre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en formel sætning med 'færre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om dyr med 'færre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om skolen med 'færre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om chancer med 'færre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'stadig færre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'færre restriktioner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om bøger med 'færre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om mad med 'færre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Udtal ordet 'færre' højt.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Der er færre biler'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Jeg har færre penge'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Færre og færre ryger'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Jo færre, jo bedre'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar på dansk, hvornår man bruger 'færre'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Der er færre end ti'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi har færre ressourcer'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Færre fejl i dag'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Der er færre mennesker her'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prøv at rime på 'færre'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Jeg drikker færre sodavand'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Der er færre busser nu'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Færre ord, mere handling'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Der er færre chancer'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi er færre i dag'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Færre kalorier'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Stadig færre fugle'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Færre administrative byrder'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Færre bivirkninger'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lyt og skriv ordet: 'Der er færre biler.'
Hører du 'færre' eller 'flere'? 'Vi har færre penge.'
Hører du 'færre' eller 'mindre'? 'Der er færre folk.'
Lyt og skriv: 'Færre og færre ryger.'
Hører du 'færre' eller 'færrest'? 'Han har færre point.'
Lyt og udfyld: 'Der er ___ end ti.'
Hører du 'få' eller 'færre'? 'Der er få huse, men færre biler.'
Lyt og skriv: 'Jo færre, jo bedre.'
Hører du 'færre' eller 'færge'? 'Tag den færre.' (Forkert sætning test)
Lyt og skriv: 'Færre kalorier.'
Hører du 'færre' eller 'fjerne'? 'Vi skal have færre møder.'
Lyt og skriv: 'Betydeligt færre.'
Hører du 'færre' eller 'flere'? 'Der er flere biler, men færre busser.'
Lyt og skriv: 'Færre fejl.'
Lyt og skriv: 'Stadig færre.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'færre' is your essential tool for comparing numbers of things you can count. Remember: if you can count it (1, 2, 3...), use 'færre'. Example: 'Der er færre biler' (There are fewer cars).
- Færre means 'fewer' and is used only with countable plural nouns like 'bøger' or 'mennesker'.
- It is the comparative form of 'få' (few) and is usually followed by 'end' (than) in comparisons.
- Do not confuse it with 'mindre', which is used for uncountable things like 'vand' or 'tid'.
- Commonly used in trends, statistics, and daily comparisons to describe a decrease in number.
The Finger Rule
If you can count the items on your fingers, use 'færre'. If you can't (like water), use 'mindre'.
Soft R
Don't roll the 'r'. In Danish, it's a vocalic sound that blends into the next vowel.
Trends
Use 'færre og færre' to describe things that are decreasing over time in your essays.
Opposites
Learn 'færre' and 'flere' as a pair. They are the essential tools for comparing numbers.
Contenu associé
Plus de mots sur general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1Décisif ou crucial. Utilisé pour décrire quelque chose qui détermine l'issue d'une situation.
afholde
B2Organiser ou tenir un événement formel comme une réunion ou une élection.
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2Marquer ou délimiter une position ou un itinéraire. 'Le sentier est balisé avec des marques rouges.'
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1Terminer un processus ou une tâche de manière formelle.
afsløre
B2Révéler ou dévoiler quelque chose qui était secret. 'Il a enfin révélé son secret' et 'Le monument sera dévoilé demain.'