At the A1 level, Danish learners are introduced to basic quantities. While 'færre' might be slightly advanced for the very first weeks, it quickly becomes relevant when comparing simple objects. At this stage, you should focus on the fact that 'færre' means 'fewer' and is used with plural words. Think of it as the opposite of 'flere' (more). If you have three apples and your friend has two, your friend has 'færre æbler'. You don't need to worry about complex grammar yet; just focus on the pattern: [Noun in plural] + 'færre'. For example, 'færre biler', 'færre huse', 'færre katte'. It is a useful word for basic shopping or describing your family and surroundings. You might use it to say 'Jeg har færre søskende end dig' (I have fewer siblings than you). At A1, the goal is to recognize the word when you hear it and use it in very simple, concrete comparisons. Avoid trying to use it with abstract concepts like 'time' or 'happiness' for now; stick to things you can physically see and count. This will help you build a solid foundation for the countable/uncountable distinction that becomes more important at later levels. Remember, 'færre' is always about 'how many', not 'how much'. If you can count it on your fingers, 'færre' is likely the right word to use when comparing. Practice by looking at pictures and identifying which one has 'færre' items.
At the A2 level, you begin to use 'færre' in more varied everyday situations. You are now expected to handle basic social exchanges and describe your daily routine. 'Færre' becomes important when talking about changes in your life or habits. For instance, you might say, 'Jeg drikker færre kopper kaffe nu' (I drink fewer cups of coffee now). This shows you can use the word to describe a trend in your personal behavior. You will also encounter 'færre' in simple public signs or advertisements, such as 'Færre kalorier, samme smag' (Fewer calories, same taste). At this level, you should be careful to always use the plural form of the noun after 'færre'. A common A2 task is comparing two things, like two cities or two jobs. You might say, 'Der er færre parker i denne by' (There are fewer parks in this city). This level also introduces the comparison with 'end' (than). 'Der er færre elever i min klasse end i din' (There are fewer students in my class than in yours). You are starting to see that 'færre' is a comparative word that needs a baseline. You should also be able to distinguish it from 'mindre' in simple contexts, like 'færre penge' vs. 'mindre tid', although this remains a challenge. Focus on building short, clear sentences that use 'færre' to provide specific information about quantities in your immediate environment.
At the B1 level, you are moving toward becoming an independent user of Danish. You can now handle most situations that arise while traveling or living in a Danish-speaking area. 'Færre' is essential at this stage for expressing opinions and explaining plans. You will use it to discuss social issues or work-related topics. For example, 'Færre unge har lyst til at bo på landet' (Fewer young people want to live in the countryside). This requires you to use 'færre' as a subject or part of a complex sentence. You are also introduced to the construction 'færre og færre' (fewer and fewer) to describe a continuous trend. 'Færre og færre bruger kontanter' (Fewer and fewer use cash). At B1, you must be very conscious of the countable vs. uncountable rule. You should consistently use 'færre' for countable plural nouns and 'mindre' for uncountable mass nouns. This is often tested in B1-level exams. You will also start to see 'færre' used in more abstract ways, such as 'færre muligheder' (fewer opportunities) or 'færre problemer' (fewer problems). Your ability to use 'færre' correctly in these contexts shows that you are moving beyond literal translations and starting to think in Danish structures. You should practice using 'færre' in short presentations about topics like the environment, health, or technology, where quantitative changes are frequent. It’s about being precise: are there 'less' of something (intensity) or 'fewer' of something (number)? At B1, you are expected to get this right most of the time.
At the B2 level, your use of 'færre' should be fluid and accurate. You can understand complex text and participate in technical discussions in your field. 'Færre' is used here to provide nuance and detail in your arguments. You might use it in a professional setting to discuss efficiency: 'Ved at automatisere processen har vi færre fejl' (By automating the process, we have fewer errors). Here, 'færre' is not just a simple comparison but a justification for a business decision. You will also encounter 'færre' in academic texts and news editorials where it is used to describe subtle shifts in data. 'Undersøgelsen peger på, at færre mænd søger læge' (The study suggests that fewer men seek medical advice). At B2, you should also be familiar with the superlative 'færrest' and be able to switch between positive, comparative, and superlative forms effortlessly. You should also be able to recognize stylistic alternatives like 'et begrænset antal' or 'knap så mange' and know when 'færre' is the more appropriate choice. Your vocabulary is rich enough that you don't just use 'færre' because it's the only word you know, but because it is the most precise word for the context. You can also handle 'færre' in passive constructions or as part of complex clauses: 'Der er blevet konstateret færre tilfælde af sygdommen i år' (Fewer cases of the disease have been detected this year). This level requires a high degree of grammatical control and a sense of the word's formal and informal registers.
At the C1 level, you have a command of Danish that allows for flexible and effective use for social, academic, and professional purposes. 'Færre' is used with precision to convey subtle differences in meaning. You can use it in highly abstract or metaphorical contexts. For example, you might discuss 'færre nuancer i debatten' (fewer nuances in the debate), where the word describes the quality of a discussion through a quantitative lens. You are also expected to understand the historical or etymological roots of the word and how it relates to other Germanic languages. At C1, you can use 'færre' in sophisticated rhetorical structures. 'Jo færre restriktioner, desto mere frihed' (The fewer restrictions, the more freedom). This 'jo... desto' construction is a hallmark of advanced Danish. You also understand the stylistic impact of choosing 'færre' over 'mindre' in cases where the distinction is becoming blurred in common speech, choosing to maintain grammatical precision to signal a high level of education or professionalism. You can follow fast-paced discussions among native speakers where 'færre' might be mumbled or shortened and still grasp the quantitative implications. Your writing at this level is polished, and you use 'færre' to create a clear, logical flow in your arguments, especially when presenting data-driven evidence. You are also aware of the word's role in Danish literature and can appreciate how authors use it to create specific moods or emphasize themes of scarcity and loss.
At the C2 level, you have reached a level of proficiency that is indistinguishable from a highly educated native speaker. You use 'færre' with complete spontaneity and precision. You can appreciate the finest nuances of the word in all contexts, from legal documents to experimental poetry. At this level, you might explore the limits of the word, using it in creative ways or understanding its use in archaic or dialectal Danish. You can advise others on the correct usage of 'færre' versus 'mindre', explaining the grammatical logic behind the distinction. You are comfortable using 'færre' in high-pressure environments, such as live television interviews or complex legal negotiations, where every word choice matters. You might use it to describe complex statistical models: 'Modellen forudsiger færre fluktuationspunkter under de givne parametre' (The model predicts fewer fluctuation points under the given parameters). Your understanding of the word is integrated into a deep cultural and linguistic knowledge of Denmark. You can recognize when 'færre' is used ironically or as part of a cultural reference. There is no hesitation in your choice of the word, and you can manipulate its position in a sentence for emphasis or rhythmic effect. You possess the linguistic tools to express the most complex ideas with clarity and elegance, and 'færre' is just one of the many precise instruments in your extensive vocabulary. Whether you are writing a doctoral thesis or a sophisticated piece of fiction, you use 'færre' to contribute to a precise and nuanced expression of reality.

færre 30秒了解

  • Færre means 'fewer' and is used only with countable plural nouns like 'bøger' or 'mennesker'.
  • It is the comparative form of 'få' (few) and is usually followed by 'end' (than) in comparisons.
  • Do not confuse it with 'mindre', which is used for uncountable things like 'vand' or 'tid'.
  • Commonly used in trends, statistics, and daily comparisons to describe a decrease in number.

The Danish word færre is the comparative form of the adjective (few). In English, it translates directly to fewer. Its primary function is to indicate a smaller quantity of something when that something can be counted as individual units. Understanding færre is a crucial milestone for Danish learners because it forces a distinction between countable and uncountable quantities—a distinction that even native speakers sometimes blur, though it remains a hallmark of correct grammar. When you look at a group of people, a collection of books, or a pile of apples and notice that the number has decreased compared to a previous state or another group, you use færre. It is inherently a word of comparison, implying a relationship between two sets of data or two points in time.

Grammatical Category
Comparative Adjective / Quantifier
Countability Focus
Strictly used with plural countable nouns (e.g., mennesker, biler, dage).
Syntactic Position
Usually precedes the noun it modifies or stands alone when the noun is implied.

In everyday Danish life, you will encounter færre in a variety of contexts, from news reports discussing demographic shifts to personal conversations about lifestyle changes. For instance, a news anchor might report that færre unge vælger at tage kørekort (fewer young people choose to get a driver's license). Here, the word provides a clear, quantitative comparison. It is not just that the number is small, but that it is smaller than it used to be. This comparative nature makes it a powerful tool for describing trends and changes in society. It is also frequently used in health and wellness discussions, such as when a doctor advises a patient to eat færre kalorier (fewer calories) or spend færre timer (fewer hours) in front of a screen.

Der er færre biler på vejene i dag end i går.

The word also carries a certain level of precision that elevates your Danish. While beginners might over-rely on ikke så mange (not so many), using færre demonstrates a more sophisticated grasp of the language's comparative structures. It allows for more concise communication. Instead of saying Der er ikke så mange mennesker som før, saying Der er færre mennesker is more direct and stylistically preferred in both written and spoken Danish. Furthermore, færre is often paired with end (than) to complete the comparison, though the 'than' clause is frequently omitted if the context is already established. For example, in a workplace setting, a manager might state, Vi har færre ressourcer i år, implying a comparison to the previous fiscal year.

Jeg har færre penge mellem hænderne i denne måned.

In summary, færre is the go-to word for expressing a decrease in the number of distinct, countable entities. It is essential for describing statistics, making personal comparisons, and articulating changes in quantity. By mastering this word, you move beyond simple descriptions and start engaging with the comparative logic that is central to fluent Danish communication. Whether you are talking about the number of guests at a party, the amount of errors in a text, or the frequency of rainy days in a month, færre provides the linguistic accuracy needed to convey that something is 'less in number'.

Using færre correctly requires an understanding of its relationship with plural nouns. Unlike its counterpart mindre, which deals with volume or intensity, færre deals exclusively with plurality. This means the noun following færre must almost always be in its plural form. For example, you cannot say færre bil; it must be færre biler. This structural requirement is one of the first things to internalize. When constructing a sentence, think of færre as a modifier that describes the countability of the subject or object in a comparative light. It often appears in the structure: [Subject] + [Verb] + færre + [Plural Noun].

Comparison with 'End'
Færre end ti personer (Fewer than ten people).
Negative Contrast
Der er færre fordele ved denne plan (There are fewer advantages to this plan).
Standalone Usage
De blev færre og færre (They became fewer and fewer).

Let's look at more complex sentence structures. Færre can be used in the 'færre og færre' construction to indicate a continuous decrease over time, similar to the English 'fewer and fewer'. For example: Færre og færre danskere ryger hver dag (Fewer and fewer Danes smoke every day). This structure is very common in journalistic writing and sociological discussions. Another important pattern is the use of færre in conditional or hypothetical sentences. Hvis der var færre biler, ville luften være renere (If there were fewer cars, the air would be cleaner). Here, færre helps set the condition for a hypothetical outcome, showing its versatility across different moods and tenses.

Vi har modtaget færre klager i år end sidste år.

In professional or academic contexts, færre is used to present data points. Consider a research paper stating: Undersøgelsen viste færre bivirkninger hos testgruppen (The study showed fewer side effects in the test group). This precision is vital. If the researcher had used mindre, it might imply that the side effects were less intense (smaller in magnitude), whereas færre specifically means there were fewer individual instances of side effects. This distinction is subtle but critical for clear communication. Even in casual settings, like deciding on a guest list, you might say: Lad os invitere færre mennesker denne gang (Let's invite fewer people this time). It conveys a specific intent to reduce the head count.

Der er færre fisk i søen nu.

Finally, consider the poetic or rhetorical use of færre. In literature, it can be used to emphasize loss or isolation. Der bliver færre venner at tale med (There are fewer friends to talk to). This usage taps into the emotional weight of a diminishing number. Whether you are using it to describe a statistical trend or a personal feeling of lack, the key is to ensure it is always attached to something that can be counted. By practicing these different sentence patterns—comparative, continuous decrease, and hypothetical—you will build the confidence to use færre naturally in your Danish conversations and writing.

You will hear færre in almost every corner of Danish society where numbers and comparisons are discussed. One of the most common places is the evening news, specifically the program TV Avisen or Nyhederne. News anchors frequently use it when reporting on social trends, such as færre arbejdsløse (fewer unemployed people) or færre indbrud (fewer burglaries). It is a staple of journalistic Danish because it provides a quick, objective way to describe change. If you listen to a political debate on DR1, you will likely hear politicians arguing about whether there should be færre bureaukrater (fewer bureaucrats) or færre besparelser (fewer cuts/savings). In these contexts, the word is used to frame policy goals and criticisms.

News & Media
Reporting on statistics, crime rates, and demographic shifts.
Workplace & Business
Discussing resources, staff numbers, and project deadlines.
Health & Environment
Advice on consumption and reports on biodiversity loss.

In the workplace, færre is used during meetings and planning sessions. A project manager might say, Vi skal bruge færre timer på administration (We need to spend fewer hours on administration). Or, during a budget review, you might hear, Vi har færre midler til rådighed i år (We have fewer funds available this year). It’s a word that conveys constraints and the need for prioritization. If you work in a Danish office, pay attention to how colleagues use it to negotiate workloads or discuss the number of clients. It is often a signal that things are becoming more streamlined or, conversely, more pressured due to reduced resources.

Der er færre ledige pladser på kurset nu.

The environment is another major domain for this word. With the growing focus on sustainability in Denmark, you will hear færre in discussions about reducing consumption. Environmentalists might advocate for færre flyrejser (fewer flights) or færre plastikposer (fewer plastic bags). In nature documentaries or science podcasts like Brinkmanns Briks or Genstart, you might hear about færre dyrearter (fewer animal species) surviving in certain habitats. This usage highlights the word's role in describing the tangible impact of climate change and human activity on the natural world. It moves the conversation from abstract 'less' to specific 'fewer' units of life or carbon-emitting activities.

Vi skal bruge færre ressourcer på unødvendige ting.

Even in very casual settings, like a grocery store or a café, færre pops up. You might overhear a customer saying, Der er færre økologiske varer i dag (There are fewer organic goods today). Or at a family dinner, someone might remark that der er færre kartofler end sædvanligt (there are fewer potatoes than usual). It’s a word that permeates the fabric of daily life because Danes are often conscious of quantities and distribution. By keeping your ears open for færre in these diverse settings—from the high-stakes world of politics to the mundane reality of the supermarket—you will begin to see how it functions as a primary building block of Danish comparative thought.

The most frequent mistake learners (and even some native speakers) make is confusing færre with mindre. While both translate to 'less' or 'fewer' in various contexts, their grammatical usage is strictly divided. Færre is for countable items (plural), while mindre is for uncountable mass nouns or for expressing a smaller size/intensity. For example, saying mindre mennesker is technically incorrect in standard Danish; it should be færre mennesker. Using mindre with people implies they are physically smaller in size, rather than fewer in number. This is a classic 'false friend' situation for English speakers because English is increasingly using 'less' for both countable and uncountable nouns (e.g., 'less people'). Danish remains more conservative in this distinction.

Færre vs. Mindre
Færre = Countable (bøger, biler). Mindre = Uncountable (vand, tid, sukker).
Singular vs. Plural
Never use 'færre' with a singular noun. It's 'færre dage', not 'færre dag'.
Confusing with 'Få'
Don't use 'få' when a comparison is needed. 'Få' is 'few', 'færre' is 'fewer'.

Another common error involves the misuse of færre in the context of money. In Danish, penge (money) is a plural noun, but it is often treated as a collective concept. While you can say færre penge, many people default to mindre penge. Technically, færre penge refers to fewer individual coins or notes, while mindre penge refers to a smaller amount of money. In practice, færre penge is very common and usually correct when talking about having less wealth. However, if you are talking about a 'small amount of money' (a singular concept), you would use et mindre beløb. This nuance can be tricky for B1 learners who are just starting to navigate the complexities of Danish noun classes.

Fejl: Der er mindre biler i dag. (Korrekt: færre biler).

Misplacement in the sentence is also a potential pitfall. Some learners try to use færre after the noun, which is rarely done unless it's a specific poetic construction. The standard position is before the noun. Also, be careful with the superlative færrest. Learners sometimes use færre when they actually mean 'the fewest'. For example, in a competition, you wouldn't say Han har færre point if you mean he has the lowest score of everyone; you would say Han har færrest point. The comparative færre always requires a point of reference, even if it's just implied by the context of the conversation.

Fejl: Jeg har færrest end dig. (Korrekt: færre end dig).

To avoid these mistakes, it is helpful to practice with pairs of nouns. Categorize them into 'countable' and 'uncountable'. For countable nouns like æbler, venner, timer, problemer, always pair them with færre. For uncountable nouns like sukker, kaffe, tid, kærlighed, pair them with mindre. This binary classification will resolve 90% of the errors learners make. Lastly, pay attention to the 'færre og færre' construction; learners often forget to repeat the word, saying just 'færre og færre' where they might accidentally slip into 'mindre og mindre'. Consistency is key to sounding like a natural speaker.

While færre is the standard comparative for 'fewer', Danish offers several alternatives and related words that can add variety to your speech. The most obvious related words are its positive and superlative forms: (few) and færrest (fewest). Understanding this trio—få, færre, færrest—is essential for any student of Danish. However, there are times when færre might feel too formal or too repetitive. In such cases, you might use ikke så mange (not so many). While færre is a direct comparison, ikke så mange is a descriptive negation that often serves the same purpose in casual conversation.

Mindre
The 'uncountable' equivalent. Use for mass nouns (less water, less time).
Ikke så mange
A more casual way to say 'not as many'. Often used in speech.
Knap så mange
Means 'scarcely as many' or 'slightly fewer'. Adds a nuance of 'hardly'.

Another interesting alternative is færre og færre, which implies a process of reduction. If you want to emphasize that a number is decreasing rapidly, you might use stadig færre (ever fewer). This adds a sense of continuity and progression. In more formal or academic Danish, you might see phrases like et reduceret antal (a reduced number) or et begrænset antal (a limited number). While these are not direct synonyms, they are often used in the same contexts to describe a lower quantity. For example, a museum might say they have færre besøgende or that they are operating with et begrænset antal billetter.

Der er knap så mange mennesker i byen i dag.

It is also worth comparing færre with lavere (lower). While færre refers to the number of units, lavere refers to the value or level of something. For instance, you would say færre point (fewer points) but en lavere score (a lower score). This distinction is important in sports and data analysis. Similarly, kortere (shorter) is used for time or distance, even though time can sometimes be counted in units. You say færre timer (fewer hours) but en kortere periode (a shorter period). Learning these adjacent words helps you avoid the 'one-size-fits-all' trap and allows you to describe quantities with the nuance of a native speaker.

Vi har færrest ressourcer om mandagen.

Finally, consider the word mindsket (diminished/decreased). This is a past participle used as an adjective. You might hear et mindsket behov (a diminished need). While færre is a direct count, mindsket describes the state of something having become smaller. In many cases, færre is more natural, but mindsket or reduceret are excellent for formal reports. By expanding your vocabulary to include these alternatives, you gain the ability to tailor your language to the specific context, whether you're chatting with a friend at a bar or presenting a statistical report at a university.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word 'færre' has remained remarkably stable in its meaning and usage for over a thousand years, reflecting the core Germanic logic of counting.

发音指南

UK /ˈfɛːɐ/
US /ˈfɛːrə/
The stress is on the first syllable: FÆR-re.
押韵词
bære lære være nære ære kære skære tære
常见错误
  • Pronouncing the 'rr' as a hard English 'r'.
  • Making the 'æ' sound too much like an 'e'.
  • Not making the word two syllables (it should not sound like 'fair').
  • Over-emphasizing the final 'e'.
  • Confusing the sound with 'færge' (ferry).

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize in text as it follows a clear pattern.

写作 4/5

Harder to remember to use instead of 'mindre'.

口语 3/5

Pronunciation of 'æ' and 'r' requires practice.

听力 3/5

Can be confused with 'flere' or 'færge' if spoken quickly.

接下来学什么

前置知识

mange flere mindre end

接下来学习

færrest flest mindst antal mængde

高级

knap betydelig yderligere væsentlig omfang

需要掌握的语法

Countable vs. Uncountable

Færre biler (countable) vs. Mindre vand (uncountable).

Comparative Adjectives

Få -> færre -> færrest.

Plurality Requirement

Færre must be followed by a plural noun: færre dage.

Comparison with 'End'

Jeg har færre bøger end dig.

The 'Jo... Desto' Structure

Jo færre vi er, desto hyggeligere er det.

按水平分级的例句

1

Jeg har færre æbler end dig.

I have fewer apples than you.

Simple comparison with 'end'.

2

Der er færre biler i dag.

There are fewer cars today.

Færre modifies the plural noun 'biler'.

3

Vi har færre stole her.

We have fewer chairs here.

Countable noun 'stole' in plural.

4

Hun har færre bøger.

She has fewer books.

Færre indicates a smaller number.

5

Der er færre katte i haven.

There are fewer cats in the garden.

Plural 'katte'.

6

Vi er færre i dag.

We are fewer today (fewer people).

Noun is implied (people).

7

Jeg vil have færre kiks.

I want fewer cookies.

Færre used to express preference for quantity.

8

Der er færre vinduer i huset.

There are fewer windows in the house.

Plural 'vinduer'.

1

Jeg spiser færre søde sager nu.

I eat fewer sweets now.

Describing a change in habit.

2

Der er færre busser om søndagen.

There are fewer buses on Sundays.

Færre used for schedule comparisons.

3

Vi har færre lektier i denne uge.

We have fewer homework assignments this week.

Countable 'lektier' (though often used collectively, it's plural).

4

Der bor færre mennesker i denne by.

Fewer people live in this town.

Comparing population.

5

Jeg har færre penge end i sidste uge.

I have less money than last week.

Penge is plural in Danish, so færre is common.

6

Der er færre fejl i din opgave.

There are fewer errors in your assignment.

Færre used for countable 'fejl'.

7

Vi ser færre film i biografen nu.

We watch fewer movies in the cinema now.

Comparing frequency of activity.

8

Der er færre ledige pladser på holdet.

There are fewer available spots on the team.

Describing availability.

1

Færre og færre vælger at ryge.

Fewer and fewer choose to smoke.

Continuous decrease construction.

2

Der er færre fordele ved at bo i byen.

There are fewer advantages to living in the city.

Abstract countable noun 'fordele'.

3

Hvis vi bruger færre plastikposer, hjælper vi miljøet.

If we use fewer plastic bags, we help the environment.

Conditional sentence with færre.

4

Vi har færre ressourcer til rådighed i år.

We have fewer resources available this year.

Professional context.

5

Der er færre bivirkninger ved denne medicin.

There are fewer side effects with this medicine.

Comparing medical outcomes.

6

Færre end halvdelen af de adspurgte var enige.

Fewer than half of the respondents agreed.

Færre used with fractions/proportions.

7

Vi skal have færre møder og mere arbejde.

We need to have fewer meetings and more work.

Contrast between færre (countable) and mere (uncountable).

8

Der er færre fugle i skoven end før.

There are fewer birds in the forest than before.

Environmental comparison.

1

Undersøgelsen viste færre komplikationer efter operationen.

The study showed fewer complications after the surgery.

Formal academic/medical usage.

2

Færre restriktioner vil føre til øget vækst.

Fewer restrictions will lead to increased growth.

Political/Economic context.

3

Der er færre barrierer for international handel i dag.

There are fewer barriers to international trade today.

Discussing global trends.

4

Vi må acceptere færre goder i krisetider.

We must accept fewer benefits in times of crisis.

Social commentary.

5

Færre og færre danskere ser flow-tv.

Fewer and fewer Danes watch broadcast TV.

Describing media consumption trends.

6

Der er færre incitamenter til at spare op nu.

There are fewer incentives to save money now.

Financial context.

7

Regeringen ønsker færre administrative byrder for virksomheder.

The government wants fewer administrative burdens for companies.

Formal political goal.

8

Færre end ti procent af befolkningen bor her.

Fewer than ten percent of the population live here.

Statistical precision.

1

Jo færre variabler vi har, desto mere præcis er modellen.

The fewer variables we have, the more precise the model is.

Advanced 'jo... desto' construction.

2

Der er færre nuancer i den politiske debat i dag.

There are fewer nuances in the political debate today.

Abstract metaphorical usage.

3

Kritikere mener, at der er færre litterære kvaliteter i moderne krimier.

Critics believe there are fewer literary qualities in modern crime novels.

Formal literary criticism.

4

Færre midler til forskning kan hæmme innovationen.

Fewer funds for research can hinder innovation.

Discussing cause and effect.

5

Der er færre fortolkningsmuligheder i denne tekst.

There are fewer possibilities for interpretation in this text.

Linguistic/Textual analysis.

6

Færre og færre føler sig knyttet til de traditionelle institutioner.

Fewer and fewer feel connected to traditional institutions.

Sociological observation.

7

Man kan argumentere for, at færre valgmuligheder giver mere lykke.

One can argue that fewer choices provide more happiness.

Philosophical argument.

8

Der er færre restriktioner på ytringsfriheden her end andre steder.

There are fewer restrictions on freedom of speech here than elsewhere.

Legal/Political comparison.

1

Færre og færre agenter opererer under radaren i den digitale tidsalder.

Fewer and fewer agents operate under the radar in the digital age.

Highly specific idiomatic context.

2

Der er færre berøringsflader mellem de to teorier, end man umiddelbart skulle tro.

There are fewer points of contact between the two theories than one might initially think.

Complex academic comparison.

3

Værket er kendetegnet ved færre ornamenter og en strammere komposition.

The work is characterized by fewer ornaments and a tighter composition.

Artistic analysis.

4

Færre end nogensinde før vover at udfordre det etablerede paradigme.

Fewer than ever before dare to challenge the established paradigm.

Rhetorical emphasis.

5

Der er færre incitamentsstrukturer, der reelt fremmer bæredygtig adfærd.

There are fewer incentive structures that actually promote sustainable behavior.

Policy analysis.

6

Færre ord kan undertiden rumme en større sandhed.

Fewer words can sometimes contain a greater truth.

Poetic/Philosophical aphorism.

7

Undersøgelsen blotlægger færre korrelationer, end forskerne havde forventet.

The study reveals fewer correlations than the researchers had expected.

Advanced scientific reporting.

8

Der er færre hindringer for dem, der besidder den nødvendige kulturelle kapital.

There are fewer obstacles for those who possess the necessary cultural capital.

Sociological critique.

常见搭配

færre og færre
færre end
færre penge
færre kalorier
færre ressourcer
færre timer
færre fejl
færre muligheder
færre mennesker
færre klager

常用短语

Jo færre, jo bedre

— The fewer, the better. Used when a smaller number is preferred.

Skal vi invitere mange? Nej, jo færre, jo bedre.

Færre ord, mere handling

— Fewer words, more action. A call to stop talking and start doing.

Vi har brug for færre ord og mere handling nu.

Færre end forventet

— Fewer than expected. Used when the turnout or result is low.

Der kom færre end forventet til festen.

Stadig færre

— Ever fewer. Indicates a continuing downward trend.

Der er stadig færre vilde dyr i naturen.

Betydeligt færre

— Significantly fewer. Used to emphasize a large difference.

Der er betydeligt færre biler i år.

Langt færre

— Far fewer. Another way to emphasize a large difference.

Han har langt færre venner end sin bror.

Ikke færre end

— No fewer than. Used to emphasize that a number is surprisingly high.

Der var ikke færre end 50 ansøgere.

Færre forhindringer

— Fewer obstacles. Used when a situation becomes easier.

Vi mødte færre forhindringer end sidst.

Færre bekymringer

— Fewer worries. Describing a state of less stress.

Pensionister har ofte færre bekymringer.

Færre om buddet

— Fewer people competing for the same thing.

Der er færre om buddet til denne lejlighed.

容易混淆的词

færre vs mindre

Mindre is for uncountable/size; færre is for countable number.

færre vs

Få is 'few' (base form); færre is 'fewer' (comparative).

færre vs færrest

Færrest is 'fewest' (superlative).

习语与表达

"At gøre færre dikkedarer"

— To make less fuss or behave more simply. 'Dikkedarer' are unnecessary complications.

Lad os gøre færre dikkedarer og bare komme i gang.

informal
"Færre kokke, bedre mad"

— Too many cooks spoil the broth (literally: fewer cooks, better food).

Vi skal ikke være for mange i projektet; færre kokke, bedre mad.

neutral
"At have færre brikker at flytte med"

— To have fewer options or resources to work with (like pieces on a board).

Efter besparelserne har vi færre brikker at flytte med.

neutral
"Færre og færre lys i lagkagen"

— Metaphor for getting older or having less time left (humorous).

Der bliver færre og færre lys i lagkagen for hvert år.

informal
"At sætte færre sejl"

— To reduce one's ambitions or activity (literally: to set fewer sails).

I denne økonomi er vi nødt til at sætte færre sejl.

neutral
"Færre ord, stor betydning"

— Few words, great meaning. Used to describe concise but powerful speech.

Hendes tale havde færre ord, men stor betydning.

literary
"At trække på færre skuldre"

— To have fewer people to share the responsibility with.

Arbejdet hviler nu på færre skuldre.

neutral
"Færre huller i osten"

— Fewer gaps or weaknesses in a plan or argument.

Denne plan har færre huller i osten end den forrige.

informal
"Færre strenge at spille på"

— To have fewer talents or options available (literally: fewer strings to play on).

Som musiker har han færre strenge at spille på nu.

neutral
"Færre søvnløse nætter"

— Fewer worries or less stress (literally: fewer sleepless nights).

Med den nye aftale får jeg færre søvnløse nætter.

neutral

容易混淆

færre vs mindre

Both translate to 'less' in English sometimes.

Mindre is for mass/volume (less water), færre is for count (fewer bottles).

Der er mindre vand, men færre flasker.

færre vs flere

They are opposites and both start with 'f'.

Flere means 'more', færre means 'fewer'.

Jeg vil have flere penge og færre problemer.

færre vs færge

Similar sound.

Færge is a 'ferry' (boat); færre is 'fewer'.

Der er færre biler på denne færge.

færre vs fjerne

Visual similarity.

Fjerne means 'to remove' or 'distant'; færre means 'fewer'.

Vi skal fjerne færre træer.

færre vs færre vs. færrest

Comparative vs. superlative.

Færre compares two; færrest identifies the lowest in a group of three or more.

Han har færre biler end mig, men hun har færrest.

句型

A1

Der er færre [N-plural].

Der er færre huse.

A2

Jeg har færre [N-plural] end [Person].

Jeg har færre penge end dig.

B1

Færre og færre [N-plural] [V].

Færre og færre danskere ryger.

B1

Vi skal bruge færre [N-plural].

Vi skal bruge færre plastikposer.

B2

Færre end [Number] [N-plural] [V].

Færre end ti personer kom.

B2

Der er færre [Abstract-plural] ved [Situation].

Der er færre fordele ved denne plan.

C1

Jo færre [N-plural], desto [Adjective].

Jo færre biler, desto bedre.

C2

[N-singular] er kendetegnet ved færre [N-plural].

Værket er kendetegnet ved færre ornamenter.

词族

名词

fåtal (minority)
fåhed (scarcity - rare)

动词

formindske (to decrease)
reducere (to reduce)

形容词

få (few)
færrest (fewest)
fåmælt (taciturn/brief)

相关

mindre
flere
antal
mængde
forskel

如何使用

frequency

High, especially in news and social discussions.

常见错误
  • Mindre mennesker Færre mennesker

    Mindre refers to size or mass. Færre refers to the number of individuals.

  • Færre vand Mindre vand

    Vand is uncountable, so you must use mindre.

  • Færre biler end mig Færre biler end jeg (har)

    While 'mig' is common in speech, 'jeg' is grammatically correct in formal writing.

  • Færre dag Færre dage

    Færre must always be followed by a plural noun.

  • Jeg har færrest penge end dig Jeg har færre penge end dig

    Use the comparative 'færre' for two-way comparisons, not the superlative 'færrest'.

小贴士

The Finger Rule

If you can count the items on your fingers, use 'færre'. If you can't (like water), use 'mindre'.

Soft R

Don't roll the 'r'. In Danish, it's a vocalic sound that blends into the next vowel.

Trends

Use 'færre og færre' to describe things that are decreasing over time in your essays.

Opposites

Learn 'færre' and 'flere' as a pair. They are the essential tools for comparing numbers.

Context Clues

If the topic is statistics or population, you will hear 'færre' very often.

Hygge and Groups

Danes often prefer 'færre mennesker' for a truly 'hyggelig' evening.

Countability Test

B1 and B2 exams often test the 'færre' vs. 'mindre' distinction. Be careful!

F for Fewer

Just remember that 'Færre' starts with 'F' just like 'Fewer'.

Precision

Using 'færre' instead of 'ikke så mange' makes your Danish sound more precise and advanced.

Plurality

Always check that the noun after 'færre' has an 'r' or 'er' at the end (plural).

记住它

记忆技巧

Think of the 'F' in 'Færre' as standing for 'Fewer'. Both words start with 'F' and both are used for things you can count (like Fingers!).

视觉联想

Imagine two baskets of apples. One has 10, the other has 5. Point to the one with 5 and say 'færre'. The 'rr' in the middle looks like two small apples side by side.

Word Web

færre færrest flere antal tælle mængde sammenligne

挑战

Try to find three things in your room right now that there are 'færre' of than yesterday (e.g., fewer dirty socks, fewer pages in your book, fewer snacks in the jar).

词源

From Old Norse 'færi', which is the comparative form of 'fár' (few). It shares the same Germanic root as the English word 'fewer'. The root can be traced back to Proto-Germanic *fawiz.

原始含义: A smaller number or a smaller amount of units.

North Germanic / Indo-European

文化背景

Be careful when using 'færre' to describe groups of people in a way that might sound exclusionary, though the word itself is neutral.

English speakers often struggle because they use 'less' for both 'færre' and 'mindre'. Danish is stricter about the distinction.

DR Nyheder statistics reports H.C. Andersen stories (describing scarcity) Danish environmental campaigns (færre flyrejser)

在生活中练习

真实语境

Shopping

  • Færre varer i kurven.
  • Der er færre tilbud i dag.
  • Jeg har færre kontanter.
  • Færre end fem poser.

Work

  • Færre møder i næste uge.
  • Vi er færre på kontoret.
  • Færre opgaver til mig.
  • Færre fejl i rapporten.

Health

  • Spis færre kalorier.
  • Drik færre sodavand.
  • Færre smerter i ryggen.
  • Færre timer foran skærmen.

Environment

  • Færre plastikflasker.
  • Færre flyrejser om året.
  • Færre biler i byen.
  • Færre ressourcer brugt.

Socializing

  • Der kommer færre gæster.
  • Vi er færre venner nu.
  • Færre fester i år.
  • Færre folk i parken.

对话开场白

"Hvorfor tror du, der er færre mennesker i biografen nu om dage?"

"Har du færre eller flere fritidsinteresser end da du var barn?"

"Er der færre biler i din hjemby end i København?"

"Synes du, vi har færre eller flere muligheder i dag end før i tiden?"

"Hvorfor er der færre unge, der vælger at blive håndværkere?"

日记主题

Skriv om en ting i dit liv, som du gerne ville have færre af (f.eks. bekymringer, opgaver).

Sammenlign dit liv i dag med dit liv for fem år siden. Har du færre venner? Færre penge? Færre problemer?

Beskriv en situation, hvor det er en fordel at være færre mennesker.

Hvad er konsekvenserne af, at der bliver færre børn i samfundet?

Hvordan kan vi bruge færre ressourcer i hverdagen for at hjælpe miljøet?

常见问题

10 个问题

Yes, because 'penge' is plural in Danish. You can say 'færre penge'. However, if you mean a smaller amount of a specific currency, 'mindre' is also used.

Yes, it always modifies a plural noun or refers to a plural concept.

The opposite is 'flere', which means 'more' (for countable items).

Use 'mindre' for mass nouns like water, time, or sugar, or when talking about physical size.

It is neutral and used in both formal writing and everyday speech. 'Ikke så mange' is more informal.

It sounds like 'FE-uh' with an open 'e' sound and a very soft 'r'.

Yes, if the noun is implied. 'Vi er færre i dag' (We are fewer today).

No, it remains 'færre' regardless of whether the noun is 'en' or 'et', because it is always plural.

Yes, like 'færre kokke, bedre mad' (too many cooks spoil the broth).

Always use 'færre end' for comparisons.

自我测试 200 个问题

writing

Skriv en sætning med 'færre' om biler.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning med 'færre' om dine venner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning med 'færre og færre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning om miljøet med 'færre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning med 'jo færre, jo bedre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning om dit arbejde med 'færre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning om penge med 'færre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning om sundhed med 'færre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning med 'færre end fem'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning om tid med 'færre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Beskriv forskellen på 'færre' og 'mindre' i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning om en by med 'færre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en formel sætning med 'færre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning om dyr med 'færre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning om skolen med 'færre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning om chancer med 'færre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning med 'stadig færre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning med 'færre restriktioner'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning om bøger med 'færre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning om mad med 'færre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Udtal ordet 'færre' højt.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Der er færre biler'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Jeg har færre penge'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Færre og færre ryger'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Jo færre, jo bedre'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Forklar på dansk, hvornår man bruger 'færre'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Der er færre end ti'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Vi har færre ressourcer'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Færre fejl i dag'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Der er færre mennesker her'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Prøv at rime på 'færre'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Jeg drikker færre sodavand'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Der er færre busser nu'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Færre ord, mere handling'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Der er færre chancer'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Vi er færre i dag'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Færre kalorier'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Stadig færre fugle'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Færre administrative byrder'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sig: 'Færre bivirkninger'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt og skriv ordet: 'Der er færre biler.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hører du 'færre' eller 'flere'? 'Vi har færre penge.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hører du 'færre' eller 'mindre'? 'Der er færre folk.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt og skriv: 'Færre og færre ryger.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hører du 'færre' eller 'færrest'? 'Han har færre point.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt og udfyld: 'Der er ___ end ti.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hører du 'få' eller 'færre'? 'Der er få huse, men færre biler.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt og skriv: 'Jo færre, jo bedre.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hører du 'færre' eller 'færge'? 'Tag den færre.' (Forkert sætning test)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt og skriv: 'Færre kalorier.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hører du 'færre' eller 'fjerne'? 'Vi skal have færre møder.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt og skriv: 'Betydeligt færre.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hører du 'færre' eller 'flere'? 'Der er flere biler, men færre busser.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt og skriv: 'Færre fejl.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt og skriv: 'Stadig færre.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!