At the A1 level, you can think of **가뿐하다** as a way to say 'I feel good and light.' Imagine you were a little bit tired or had a small cold, but now you feel better. You can use this word with the word '몸' (mom), which means 'body.' So, '몸이 가뿐해요' means 'My body feels light/good.' It is a very positive word. You use it when you are happy because you are not tired anymore. It is different from '좋아요' (joh-ayo), which just means 'good.' '가뿐하다' is specifically about that 'light' feeling in your arms and legs when you have lots of energy. You might hear it when people talk about waking up after a good sleep. Even at this early stage, try to remember it as the opposite of feeling 'heavy' (무거워요 - mugeowoyo) or 'tired' (피곤해요 - pigon-haeyo). It's a great word to use when your teacher asks 'How are you?' and you want to sound more descriptive than just saying 'Fine.'
At the A2 level, you should start using **가뿐하다** to describe recovery and the completion of simple tasks. This is the level where you learn to connect two ideas using '-(아/어)서.' For example, '푹 자서 몸이 가뿐해요' (I slept well, so my body feels light). You can also use it for emotional relief. If you finish your homework, you can say '숙제를 다 해서 마음이 가뿐해요' (I finished my homework, so my heart feels light). At this level, it's important to distinguish '가뿐하다' from '가볍다.' Remember: '가볍다' is for things you can weigh on a scale, like a bag. '가뿐하다' is for your internal feeling or the ease of an action. You will often see this word in basic health dialogues or in stories about characters who feel relieved after helping someone. It's a key vocabulary word for describing your physical condition in daily life, especially in the context of health and energy levels.
For B1 learners, **가뿐하다** becomes a tool for more nuanced expression. You should be comfortable using the adverbial form **가뿐하게**. This is used to describe doing something with ease. For example, '그는 어려운 문제를 가뿐하게 풀었다' (He solved the difficult problem with ease/lightly). This implies that although the problem was hard, the person was so capable that it didn't weigh them down. You can also use it to describe an 'easy' atmosphere. At this level, you should also start comparing it with synonyms like '상쾌하다' (refreshing) and '개운하다' (clear/refreshed). While '상쾌하다' is often about the environment (like cool air), '가뿐하다' is more about your own body's state. You might use it in a journal entry to describe the feeling of relief after a long week of exams. It's about that specific sense of 'unburdening'—whether that burden was a physical illness or a mental stressor.
At the B2 level, you can explore the metaphorical and literary uses of **가뿐하다**. It often appears in literature to describe a character's transition from a state of conflict to a state of resolution. You should understand how it interacts with different subjects like '발걸음' (footsteps) or '기분' (mood) to create vivid imagery. For instance, '가뿐한 발걸음으로 집을 나섰다' (He left the house with light footsteps) suggests a character who is optimistic or relieved. You should also recognize the word in more complex grammatical structures, such as '가뿐하다 못해 날아갈 것 같다' (I feel so light I feel like I could fly). At this stage, you should be able to explain the difference between '가뿐하다' and '홀가분하다,' recognizing that the latter is more intense and focused on being 'free' from ties or responsibilities. Your usage should reflect an understanding that '가뿐하다' is not just a physical state, but a holistic sense of vitality and readiness.
For C1 learners, **가뿐하다** is part of a sophisticated vocabulary used to describe subtle shifts in condition and atmosphere. You should be able to use it in professional or formal contexts to describe the 'lightening' of a heavy situation. For example, in a business context, you might describe how a successful negotiation made the future outlook for the company feel '가뿐하다' (unburdened/promising). You should also be sensitive to the rhythmic and phonaesthetic qualities of the word—the double 'pp' (ㅃ) gives it a bouncy, light sound that matches its meaning. At this level, you can analyze its use in poetry or high-level prose where it might describe the 'lightness' of a soul or the ease of a master's brushstrokes. You should also be aware of its dialectal variations or its use in specific idioms and proverbs. Your mastery of '가뿐하다' should allow you to express not just 'relief,' but the specific, vibrant 'vitality' that comes from the absence of weight.
At the C2 level, your understanding of **가뿐하다** should be near-native, encompassing its historical development and its place within the broader spectrum of Korean sensory adjectives. You can discuss how the word's meaning has evolved or how it is used in contemporary media to contrast with the 'heavy' (무거운) reality of modern life. You should be able to use it with absolute precision, choosing it over '상쾌하다,' '개운하다,' or '시원하다' based on the most minute contextual clues. For example, you might use it to describe the technical 'lightness' of a complex piece of architecture or the 'effortless' nature of a philosophical argument. You should also be able to play with the word's form, using it in creative writing to evoke a specific sensory-emotional landscape. At this level, '가뿐하다' is not just a word you 'know,' but a brushstroke you use to paint a detailed picture of human experience, specifically the sublime feeling of being truly, effortlessly unburdened.

가뿐하다 30秒了解

  • Used to describe a feeling of physical or mental lightness and relief.
  • Commonly used after waking up, recovering from illness, or finishing work.
  • Distinct from '가볍다' (physical weight) as it focuses on the subjective experience.
  • Can be used as an adverb (가뿐하게) to mean 'with ease' or 'effortlessly'.

The Korean adjective 가뿐하다 (Gappunhada) is a multifaceted term that primarily describes a state of physical or mental lightness. While the basic English translation is often 'to be light' or 'to feel refreshed,' these words only scratch the surface of the sensory experience the word conveys. In the Korean linguistic worldview, the body and mind are often described in terms of weight. A person who is tired, sick, or stressed is said to have a 'heavy body' (몸이 무겁다). Conversely, when that burden is lifted—whether through sleep, recovery from illness, or the completion of a difficult task—the resulting state is described as 가뿐하다. It captures that specific moment of relief when gravity seems to lose its grip on you, and you feel as though you could move with effortless grace.

Physical Sensation
This word is most frequently used to describe the body's condition after a period of rest or healing. If you have been suffering from a heavy cold for a week and finally wake up without a headache or muscle aches, your body feels '가뿐하다'. It is the absence of the 'lead-like' feeling in the limbs.

한숨 자고 나니 몸이 아주 가뿐하다.

Translation: After taking a nap, my body feels very light and refreshed.

Beyond the physical, 가뿐하다 extends into the psychological realm. It describes the feeling of having a 'light heart' or a 'light mind' after resolving a problem. Imagine you have been worrying about a massive project at work. Once you submit the final report, the anxiety that was weighing on your chest disappears. That mental lightness is 가뿐하다. It is distinct from simple happiness; it is specifically the happiness that comes from the removal of a burden. This nuance is crucial for learners to understand because it requires a preceding state of 'heaviness' or 'difficulty' to truly make sense in context.

Weight and Ease
While '가볍다' refers to the objective physical weight of an object (like a feather), '가뿐하다' is more subjective and often implies that something is 'easy to handle' or 'light in a pleasant way.' For example, if you lift a box that you expected to be heavy but it turns out to be light, you might use this word to describe the ease of the action.

시험을 다 치고 나니 마음이 가뿐하다.

Translation: My heart feels light now that I've finished the exam.

In everyday conversation, you will hear this word in hospitals, gyms, and offices. Doctors might ask patients if their bodies feel '가뿐' compared to yesterday. An athlete might describe their condition before a race as '가뿐하다' to indicate they are in peak form, free of fatigue. It is a very positive, energetic word that suggests readiness for action. It is the opposite of lethargy. When you use this word, you are telling the listener that you are not just 'okay,' but that you have regained your vitality and are ready to move forward without any dragging sensations.

Register and Nuance
The word is common in both spoken and written Korean. It is polite enough for formal settings but natural enough for casual talk. It carries a sense of 'wholesomeness' and 'health.' It is rarely used in negative contexts unless used ironically.

짐을 덜어내니 발걸음이 가뿐하다.

Translation: My footsteps are light now that I've lightened my load.

아침 공기가 상쾌해서 기분이 가뿐하다.

Translation: The morning air is refreshing, so I feel light and good.

Finally, the word can also describe the ease of a movement. If someone jumps over a hurdle with great agility, an observer might say they did it '가뿐하게' (adverb form). This implies a lack of struggle. It suggests that the person's strength far exceeds the difficulty of the task, making the movement look effortless. This 'effortlessness' is a key component of the word's meaning when applied to actions rather than just internal feelings.

Using 가뿐하다 correctly requires understanding its role as an adjective (descriptive verb) in Korean grammar. It functions similarly to 'to be light' or 'to be refreshed.' To use it effectively, you must pair it with the correct subjects, typically '몸' (body), '마음' (mind/heart), '기분' (mood), or '발걸음' (footsteps). These pairings create the most natural-sounding sentences for a native speaker. Let's explore the grammatical structures and contextual applications of this versatile word.

Basic Conjugation
In present tense, it becomes 가뿐해요 (polite) or 가뿐하다 (plain). In the past tense, it is 가뿐했어요 (polite) or 가뿐했다 (plain). Because it is an adjective, it does not take object markers like '을/를'. Instead, use subject markers '이/가' or topic markers '은/는'.

어제보다 몸이 훨씬 가뿐해요.

Translation: My body feels much lighter/refreshed than yesterday.

One of the most common ways to use 가뿐하다 is in the '-(아/어)서' construction, which explains the reason for the lightness. For instance, you might say you feel light *because* you exercised or *because* you finished your work. This links the action to the physical or emotional result. It is a powerful way to express a sense of accomplishment or recovery.

The Adverbial Form: 가뿐하게
By adding '-게' to the stem, you create the adverb '가뿐하게' (lightly/easily). This is used to describe *how* an action is performed. It often implies that a task that seemed difficult was completed with surprising ease. It is frequently used in sports commentary or when discussing problem-solving.

그는 무거운 배낭을 가뿐하게 들어 올렸다.

Translation: He lifted the heavy backpack with ease (lightly).

Another useful pattern is the '-ㄴ/은' noun-modifying form. You can describe a 'light body' (가뿐한 몸) or a 'light heart' (가뿐한 마음). This is often used in the beginning of sentences to set the scene. For example, '가뿐한 마음으로 출근했다' (I went to work with a light heart). This indicates that the state of lightness existed prior to or during the action of going to work.

Comparison with 가볍다
While both mean 'light,' '가볍다' is the general term for weight. Use '가볍다' for feathers, paper, or suitcases. Use '가뿐하다' for the *feeling* of being unburdened or the *quality* of an easy movement. If you use '가뿐하다' for a suitcase, it implies the suitcase is surprisingly light and easy to carry, adding a layer of subjective experience.

숙제를 끝내고 나니 마음이 가뿐해졌어요.

Translation: My heart became light after I finished my homework.

In more advanced usage, 가뿐하다 can be used to describe the atmosphere or the 'vibe' of a situation that has become less tense. If a meeting was very heavy and stressful, but a joke was made and everyone laughed, you might say the atmosphere became '가뿐하다'. This metaphorical use is common in literature and high-level conversation. It shows a deep understanding of the word's core meaning: the removal of a heavy, oppressive force.

새 신발을 신으니 발걸음이 가뿐하다.

Translation: My footsteps are light in my new shoes.

To summarize, 가뿐하다 is your go-to word for expressing relief, recovery, and effortless ease. Whether you are talking about your physical condition after a long sleep, your emotional state after a hard week, or the way an athlete moves, this word provides a rich, sensory-focused way to describe the absence of weight. Practice using it with '몸' and '마음' first, as these are the most common and useful applications for daily life.

If you spend time in Korea or consume Korean media, you will encounter 가뿐하다 in several distinct environments. Understanding these contexts will help you recognize the word's nuances and use it more naturally yourself. From the morning greetings in a household to the high-stakes environment of a sports broadcast, '가뿐하다' is a staple of Korean descriptive language.

Context 1: The Morning Routine
In Korean homes, a common morning check-in involves asking about how someone slept. If someone says, '오늘 몸이 가뿐해!' (My body feels light today!), they are signaling that they had a restorative sleep. It's a way of saying they don't feel the usual morning grogginess or 'heaviness' (무겁다).

푹 자고 일어나니 몸이 아주 가뿐하네.

Translation: I feel so light after a deep sleep.

Another major area where you'll hear this word is in Health and Wellness commercials. Advertisements for vitamins, massage chairs, or detox drinks constantly use '가뿐하다' to promise a feeling of renewed energy. The visual usually involves someone jumping up from bed or walking briskly through a park. The word here is marketed as the ultimate goal of a healthy lifestyle—the feeling of being unburdened by the toxins or fatigue of modern life.

Context 2: Sports and Physical Feats
Listen to a Korean sports commentator during a soccer match or a gymnastics competition. When an athlete performs a difficult maneuver with apparent ease, the commentator will often say, '가뿐하게 성공합니다!' (They succeed lightly/easily!). This emphasizes the athlete's skill and power, suggesting the task was effortless for them.

선수가 장애물을 가뿐하게 넘었습니다.

Translation: The athlete cleared the hurdle with ease.

You will also hear this word frequently in medical settings. If you visit a traditional Korean medicine (한의원) clinic or a regular hospital, the doctor might ask, '치료받고 나서 몸이 좀 가뿐해지셨나요?' (Do you feel a bit lighter after the treatment?). Here, '가뿐하다' is used as a metric for recovery. In the context of traditional medicine, it often refers to the 'gi' (energy) flowing well, removing the 'heaviness' caused by stagnation.

Context 3: Workplace Relief
In a high-pressure office, finishing a big project or passing an audit is a '가뿐' moment. Colleagues might say to each other, '이제 큰 일 끝냈으니 마음이 가뿐하겠어요' (Now that the big task is done, your heart must feel light). It is a way of acknowledging someone's hard work and the stress they were under.

보고서를 제출하니 마음이 가뿐하다.

Translation: I feel light-hearted after submitting the report.

Lastly, you might hear this word in hiking and outdoor activities. Hiking is a national pastime in Korea. When hikers reach a plateau or finish a steep climb, they often comment on how '가뿐' their bodies feel despite the exertion, often attributed to the fresh mountain air. This usage highlights the 'refreshing' aspect of the word, where physical tiredness is outweighed by the invigorating environment.

산 정상에 오르니 기분이 가뿐하다.

Translation: Reaching the mountain peak, I feel refreshed and light.

In summary, 가뿐하다 is ubiquitous in contexts involving recovery, achievement, and physical vitality. It is a word that celebrates the feeling of being at one's best, free from the various 'weights' that life imposes on us. Whether in a commercial, a hospital, or a casual chat with friends, it serves as a vibrant expression of well-being.

While 가뿐하다 is a common word, it has specific nuances that can lead to mistakes for English speakers. The most frequent errors stem from directly translating 'light' from English without considering the specific 'feeling' or 'ease' that the Korean word implies. Let's break down these common pitfalls to ensure your usage sounds natural and accurate.

Mistake 1: Confusing Physical Weight with Subjective Feeling
In English, 'light' can describe a feather, a laptop, or your mood. In Korean, '가볍다' is for objective weight, while '가뿐하다' is for the *subjective feeling* of lightness or ease. If you say '이 펜은 가뿐해요' (This pen is 'gappunhada'), it sounds very strange. You should use '가볍다' because a pen's weight is a physical property, not a feeling of relief or effortless movement.

❌ 이 스마트폰은 정말 가뿐해요.
✅ 이 스마트폰은 정말 가벼워요.

Note: Use '가볍다' for the weight of objects.

Another common mistake is using 가뿐하다 in negative contexts where you simply mean 'unimportant' or 'trivial.' In English, 'light' can sometimes mean 'not serious' (e.g., light reading). In Korean, '가뿐하다' is almost exclusively positive. If you want to say a conversation was 'light' (not serious), you would use '가볍다' (가벼운 대화). Using '가뿐하다' there would imply that the conversation made you feel refreshed, which might not be what you mean.

Mistake 2: Overusing it for 'Refreshed'
While '가뿐하다' means refreshed, it specifically refers to the *physical* lightness. If you feel refreshed because of a cool breeze or a minty taste, '상쾌하다' (sang-kwae-hada) is often a better choice. '가뿐하다' is about the *lack of weight*, whereas '상쾌하다' is about the *presence of freshness*. If you just finished a shower, you might feel '상쾌하다', but you wouldn't necessarily feel '가뿐하다' unless the shower somehow made your body feel physically less heavy.

공기가 아주 가뿐해요 (Awkward).
공기가 아주 상쾌해요 (Natural).

Learners also struggle with the adverbial form 가뿐하게. It is often used to mean 'easily,' but it specifically implies 'without much effort' for a physical or mental task. It shouldn't be used for 'easy' in the sense of 'simple' (like an easy exam). For a simple exam, use '쉽다'. Use '가뿐하게' when you want to emphasize that you *sailed through* something that could have been difficult.

Mistake 3: Subject-Verb Agreement
Remember that in Korean, the subject of '가뿐하다' is usually the body part or the heart, not the person directly with an object marker. You don't 'feel lightness' (가뿐함을 느끼다 - though possible, it's less common); rather, 'your body IS light' (몸이 가뿐하다). Avoid trying to force English 'feel' (느끼다) structures into the sentence.

❌ 나는 가뿐함을 느껴요.
✅ 몸이 가뿐해요.

Finally, be careful with the intensity. '가뿐하다' is a relatively strong word. If you just feel 'okay,' it might be too much. It's a word used when there is a noticeable positive change in your state. By avoiding these common errors—confusing it with physical weight, using it for general 'freshness,' or applying it to trivial things—you will use '가뿐하다' with the precision of a native speaker.

Korean is rich with words that describe feelings of well-being, relief, and freshness. While 가뿐하다 is unique in its focus on 'lightness,' it shares semantic space with several other adjectives. Knowing the differences between these synonyms will allow you to express your state of mind and body with much greater accuracy. Let's compare '가뿐하다' with its closest relatives.

가뿐하다 vs. 상쾌하다 (Sang-kwae-hada)
가뿐하다: Focuses on the physical and mental feeling of 'no weight' or 'relief.' Used after sickness or finishing a task.
상쾌하다: Means 'refreshing' or 'bracing.' It's the feeling you get from cool air, a minty smell, or a pleasant breeze. It's more about the environment's effect on your senses.

아침 공기가 상쾌해서 기분이 가뿐하다.

Translation: The morning air is refreshing (상쾌), so I feel light (가뿐).

Another close synonym is 개운하다 (Gae-un-hada). This word is often translated as 'refreshed' as well, but it has a nuance of 'cleanliness' or 'clarity.' You feel '개운하다' after a hot bath, after brushing your teeth, or after a long, dreamless sleep that clears your head. While '가뿐하다' is about the *weight* being gone, '개운하다' is about the *clutter* or *grime* (physical or mental) being gone.

가뿐하다 vs. 개운하다 (Gae-un-hada)
가뿐하다: 'I feel light, my limbs aren't heavy.'
개운하다: 'My head is clear, I feel clean and refreshed.'

목욕을 하고 나니 기분이 아주 개운하다.

Translation: I feel very refreshed (clean/clear) after the bath.

Then there is 시원하다 (Si-won-hada). This is one of the most versatile words in Korean. It literally means 'cool,' but it's used when something 'unclogs' or 'relieves' a sensation. You feel '시원하다' when someone massages a sore muscle, when you drink cold water on a hot day, or even when you eat hot soup that 'clears' your stomach. Compared to '가뿐하다,' '시원하다' is more about the *release of tension* or the *satisfaction* of a physical need.

Finally, let's look at 홀가분하다 (Hol-ga-bun-hada). This is a direct relative of '가뿐하다.' The '홀-' prefix adds an element of being 'completely free' or 'unfettered.' It is used almost exclusively in emotional contexts. You feel '홀가분하다' when you finally quit a job you hated, or when you finish a massive commitment that was tying you down. It is a 'heavier' version of '가뿐하다' in terms of the emotional relief it describes.

가뿐하다 vs. 홀가분하다 (Hol-ga-bun-hada)
가뿐하다: Can be physical (body) or mental.
홀가분하다: Almost always mental/emotional relief from a major responsibility or tie.

모든 책임을 내려놓으니 마음이 홀가분하다.

Translation: I feel completely free and unburdened now that I've let go of all responsibilities.

By understanding these distinctions, you can choose the exact word that fits your situation. If you just woke up and feel great: 가뿐하다. If you just stepped out into a crisp autumn morning: 상쾌하다. If you just finished a long, cleansing shower: 개운하다. And if you just finished the most stressful year of your life: 홀가분하다.

How Formal Is It?

趣味小知识

The double 'ㅃ' (pp) sound in '가뿐하다' is phonaesthetically intended to mimic the sound of something 'popping' up or bouncing lightly. Korean has many words where tense consonants indicate a more intense or specific sensory experience.

发音指南

UK /ɡap.pun.ɦa.da/
US /ɡap.pun.ɦa.da/
In Korean, stress is generally even across syllables, but the tense '뿐' naturally carries more emphasis.
押韵词
기쁘다 (gippeuda) 나쁘다 (nappeuda) 바쁘다 (bappeuda) 예쁘다 (yeppeuda) 아프다 (apeuda) 슬프다 (seulpeuda) 미끈하다 (mikkeunhada) 매끈하다 (maekkeunhada)
常见错误
  • Pronouncing '뿐' as a soft 'p' (분) instead of the tense double 'pp' (뿐).
  • Confusing it with '가볍다' (gabyeopda).
  • Over-emphasizing the 'h' in 'hada' when it should be smooth.
  • Using the wrong vowel for '뿐' (e.g., '뽄').
  • Failing to connect the 'ㄴ' from '뿐' to the following 'ㅎ'.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize in context due to its common usage in health and emotional relief.

写作 3/5

Requires distinguishing from '가볍다' and '상쾌하다'.

口语 3/5

The tense 'ㅃ' sound requires practice for non-native speakers.

听力 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch.

接下来学什么

前置知识

몸 (body) 마음 (heart/mind) 가볍다 (to be light) 무겁다 (to be heavy) 좋다 (to be good)

接下来学习

상쾌하다 (refreshing) 개운하다 (clear/refreshed) 시원하다 (cool/relieved) 홀가분하다 (unburdened) 경쾌하다 (cheerful)

高级

적체되다 (to accumulate) 해소하다 (to resolve/relieve) 활력 (vitality) 도약 (leap)

需要掌握的语法

Adjective + -아/어지다 (To become...)

몸이 가뿐해졌어요.

Adjective + -게 (Adverbial form)

가뿐하게 성공했어요.

Adjective + -(으)ㄴ (Noun modifying form)

가뿐한 마음으로 갔어요.

Adjective + -아/어서 (Reasoning)

푹 자서 몸이 가뿐해요.

Adjective + -고 (Linking)

몸도 가뿐하고 기분도 좋아요.

按水平分级的例句

1

몸이 가뿐해요.

My body feels light.

Simple present polite form.

2

기분이 가뿐합니다.

I feel light and good.

Formal present form.

3

잠을 자서 몸이 가뿐해요.

I slept, so my body feels light.

-어서 (reason) + 가뿐하다.

4

가뿐한 몸으로 운동해요.

I exercise with a light body.

Noun-modifying form (가뿐한).

5

오늘 아침은 아주 가뿐해요.

This morning feels very light/refreshed.

Adverb '아주' (very) modifying the adjective.

6

아이가 가뿐하게 뛰어요.

The child runs lightly.

Adverbial form (가뿐하게).

7

몸이 가뿐하고 좋아요.

My body is light and good.

-고 (and) connecting two adjectives.

8

이제 몸이 안 무거워요. 가뿐해요.

My body isn't heavy now. It's light.

Contrast between '무겁다' and '가뿐하다'.

1

감기가 나아서 몸이 가뿐해요.

The cold is gone, so my body feels light.

-아서 (reason: recovering from illness).

2

숙제를 다 끝내니 마음이 가뿐하다.

Now that I've finished my homework, my heart is light.

-니 (discovery/reason) + plain form.

3

가뿐한 마음으로 학교에 가요.

I go to school with a light heart.

Attributive form modifying '마음'.

4

작은 가방을 메니 어깨가 가뿐해요.

Since I'm wearing a small bag, my shoulders feel light.

Subject '어깨' (shoulders).

5

어제보다 기분이 훨씬 가뿐해졌어요.

I feel much lighter/better than yesterday.

-아/어지다 (to become).

6

그는 가뿐하게 계단을 올라갔다.

He went up the stairs lightly/easily.

Adverbial form describing the action.

7

목욕을 하니까 몸이 가뿐하지요?

Your body feels light after the bath, doesn't it?

-지요? (seeking confirmation).

8

가뿐하게 입고 산책을 나가요.

I dress lightly and go for a walk.

Using the adverbial form for 'dressing lightly'.

1

어려운 시험을 통과하니 마음이 한결 가뿐해졌다.

After passing the difficult exam, my heart became much lighter.

'한결' (much/even more) emphasizing the change.

2

그는 무거운 짐을 가뿐하게 들어 옮겼다.

He lifted and moved the heavy load with ease.

Describing physical ease despite weight.

3

스트레칭을 하고 나면 몸이 가뿐해지는 것을 느껴요.

I feel my body becoming light after stretching.

Using the '-는 것' noun clause.

4

걱정거리가 해결되니 기분이 가뿐하다.

Now that my worries are resolved, I feel light.

'걱정거리' (worries) as the cause.

5

가뿐한 옷차림으로 여행을 떠났다.

He left for the trip in light clothing.

'옷차림' (attire/outfit).

6

그녀는 장애물을 가뿐하게 뛰어넘었다.

She jumped over the obstacle with ease.

Metaphorical or physical 'jumping over'.

7

아침 일찍 일어나니 하루가 가뿐하게 시작된다.

Waking up early, the day starts off lightly/refreshed.

Passive-like structure '시작된다'.

8

마음이 가뿐해야 일도 잘 되는 법이다.

It's natural that work goes well when your heart is light.

-어야 (conditional) + -는 법이다 (it is the rule/natural).

1

오랫동안 미뤄왔던 일을 끝내고 나니 날아갈 듯 가뿐하다.

After finishing the work I'd been putting off, I feel light enough to fly.

-ㄹ 듯 (as if/enough to).

2

그는 가뿐한 몸놀림으로 수비수들을 따돌렸다.

With light movements, he evaded the defenders.

'몸놀림' (body movement/agility).

3

빚을 다 갚고 나니 어깨가 한결 가뿐해진 기분이다.

After paying off all my debts, I feel like my shoulders are much lighter.

Metaphorical use for debt/responsibility.

4

명상을 통해 복잡했던 머릿속이 가뿐해졌다.

Through meditation, my cluttered mind became light/clear.

'머릿속' (inside the head/mind) as subject.

5

그 선수는 2미터 높이를 가뿐하게 뛰어올랐다.

The athlete leaped 2 meters high with ease.

Emphasizing the height and the ease.

6

결과에 상관없이 최선을 다했기에 마음만은 가뿐하다.

Since I did my best regardless of the result, at least my heart is light.

-기에 (because) + '만은' (at least).

7

가뿐한 리듬의 음악이 카페 안에 울려 퍼졌다.

Music with a light rhythm echoed throughout the cafe.

Describing the quality of music.

8

그는 모든 근심을 털어버린 듯 가뿐한 표정을 지었다.

He had a light expression as if he had shaken off all his worries.

'표정을 짓다' (to make an expression).

1

신선한 공기를 마시며 산책을 하니 적체되었던 피로가 가뿐하게 가시는 듯했다.

Walking and breathing fresh air, the accumulated fatigue seemed to vanish lightly.

'적체되다' (to be accumulated) + '가시다' (to vanish).

2

그의 문체는 군더더기 없이 가뿐하여 읽는 이에게 즐거움을 준다.

His writing style is light and without superfluity, giving pleasure to the reader.

Describing literary style ('문체').

3

복잡한 이해관계를 가뿐하게 정리하고 새로운 사업을 시작했다.

After lightly/easily settling complex interests, he started a new business.

'이해관계' (interests/stakes).

4

정상의 고요함 속에서 그는 비로소 가뿐해진 영혼을 마주했다.

In the silence of the summit, he finally faced his lightened soul.

Metaphorical use for 'soul' (영혼).

5

그녀는 세속적인 욕망에서 벗어나 가뿐한 삶을 살기로 결심했다.

She decided to live a light life, free from worldly desires.

'세속적인 욕망' (worldly desires).

6

오랜 지병에서 회복된 그의 발걸음은 어느 때보다 가뿐해 보였다.

Recovered from a long chronic illness, his footsteps looked lighter than ever.

'지병' (chronic illness).

7

문제를 가뿐하게 해결하는 그의 통찰력에 모두가 감탄했다.

Everyone marveled at his insight in solving problems with ease.

'통찰력' (insight).

8

가뿐한 터치로 캔버스를 채워나가는 화가의 손길이 경쾌하다.

The artist's touch, filling the canvas with light strokes, is cheerful.

Describing artistic technique.

1

실존적 고뇌의 무게를 가뿐하게 떨쳐내기란 결코 쉬운 일이 아니다.

It is by no means easy to lightly shake off the weight of existential anguish.

'실존적 고뇌' (existential anguish).

2

그 무용수의 가뿐한 도약은 중력의 법칙을 거스르는 듯한 착각을 불러일으켰다.

The dancer's light leap created the illusion of defying the laws of gravity.

'도약' (leap/jump) + '거스르다' (to defy).

3

해박한 지식을 바탕으로 난해한 철학적 담론을 가뿐하게 풀어내었다.

Based on extensive knowledge, he lightly/easily unraveled difficult philosophical discourse.

'담론' (discourse).

4

집착을 버림으로써 얻어지는 마음의 가뿐함은 진정한 자유의 시작이다.

The lightness of heart obtained by letting go of obsession is the beginning of true freedom.

Noun form '가뿐함'.

5

그의 연주는 기교를 넘어선 가뿐함과 여유가 느껴지는 명연이었다.

His performance was a masterpiece that felt light and relaxed, transcending mere technique.

'기교' (technique/skill).

6

시인은 언어의 무게를 가뿐하게 조율하며 독자의 감수성을 자극한다.

The poet stimulates the reader's sensitivity by lightly tuning the weight of language.

'조율하다' (to tune/adjust).

7

과거의 트라우마로부터 가뿐해진 그는 마침내 미래를 향해 나아갔다.

Lightened from past traumas, he finally moved toward the future.

Adjective acting as a state descriptor.

8

정치적 격랑 속에서도 그는 가뿐한 행보를 보이며 위기를 기회로 만들었다.

Even amidst political turmoil, he showed a light/agile move, turning crisis into opportunity.

'행보' (step/move).

常见搭配

몸이 가뿐하다
마음이 가뿐하다
발걸음이 가뿐하다
기분이 가뿐하다
가뿐하게 이기다
가뿐하게 성공하다
어깨가 가뿐하다
가뿐한 옷차림
머릿속이 가뿐하다
가뿐하게 들어 올리다

常用短语

몸이 가뿐해지다

— To become light/refreshed in body. Used for recovery.

약 덕분에 몸이 가뿐해졌어요.

마음이 한결 가뿐하다

— The heart feels considerably lighter. Used after resolving stress.

비밀을 털어놓으니 마음이 한결 가뿐하다.

가뿐한 기분으로

— With a refreshed/light feeling. Used to describe the start of an action.

가뿐한 기분으로 하루를 시작했다.

가뿐하게 처리하다

— To handle something with ease. Used for work or tasks.

그는 어려운 업무를 가뿐하게 처리했다.

날아갈 듯 가뿐하다

— To feel light enough to fly. Used for extreme relief.

다이어트에 성공해서 몸이 날아갈 듯 가뿐하다.

가뿐하게 넘기다

— To pass or clear something easily. Used for hurdles or difficulties.

그는 위기를 가뿐하게 넘겼다.

가뿐한 몸놀림

— Light and agile movements. Used for athletes or dancers.

그녀의 가뿐한 몸놀림이 돋보였다.

가뿐하게 해내다

— To successfully do something with ease.

처음 하는 일인데도 가뿐하게 해냈다.

가뿐한 옷

— Lightweight or comfortable clothing.

여름에는 가뿐한 옷이 최고다.

가뿐하게 뛰다

— To run or jump lightly.

강아지가 가뿐하게 뛰고 있어요.

容易混淆的词

가뿐하다 vs 가볍다

가볍다 is for physical weight; 가뿐하다 is for the feeling of lightness/relief.

가뿐하다 vs 상쾌하다

상쾌하다 is for refreshing environments; 가뿐하다 is for the body's internal state.

가뿐하다 vs 개운하다

개운하다 is for a clean/clear feeling; 가뿐하다 is for a weightless feeling.

习语与表达

"날아갈 듯 가뿐하다"

— To feel so light and happy that it feels as if one could fly.

합격 소식을 들으니 날아갈 듯 가뿐하다.

Informal
"짐을 벗은 듯 가뿐하다"

— To feel light as if a heavy load has been taken off one's back.

빚을 다 갚으니 짐을 벗은 듯 가뿐하다.

Neutral
"가뿐하게 따돌리다"

— To easily leave someone behind (in a race or competition).

그는 경쟁자들을 가뿐하게 따돌리고 1등을 했다.

Neutral
"가뿐하게 해치우다"

— To finish a task quickly and easily.

그는 산더미 같은 일을 가뿐하게 해치웠다.

Informal
"가뿐한 발걸음"

— Literally 'light footsteps,' but idiomatically refers to a cheerful or relieved state.

가뿐한 발걸음으로 데이트 장소로 향했다.

Neutral
"가뿐하게 뛰어넘다"

— To overcome an obstacle or record with surprising ease.

그 회사는 작년 매출을 가뿐하게 뛰어넘었다.

Neutral
"가뿐하게 받아넘기다"

— To handle a joke, criticism, or difficult question with ease and grace.

그는 곤란한 질문을 가뿐하게 받아넘겼다.

Neutral
"가뿐한 마음"

— A state of being free from worry or guilt.

사과를 하고 나니 가뿐한 마음으로 잠을 잘 수 있었다.

Neutral
"가뿐하게 제치다"

— To easily surpass or overtake someone.

그는 마지막 바퀴에서 상대를 가뿐하게 제쳤다.

Neutral
"가뿐하게 통과하다"

— To pass a test or inspection without any difficulty.

그 차는 안전 검사를 가뿐하게 통과했다.

Neutral

容易混淆

가뿐하다 vs 가볍다

Both translate to 'light' in English.

가볍다 is objective (weight on a scale). 가뿐하다 is subjective (feeling in the body or ease of action). You can't say a feather is '가뿐하다' unless it's moving in a specific way.

이 종이는 가볍다 (Correct). 이 종이는 가뿐하다 (Incorrect).

가뿐하다 vs 상쾌하다

Both involve feeling good and refreshed.

상쾌하다 is triggered by external factors (air, smell). 가뿐하다 is about the internal state of the body (no fatigue, no burden).

숲속 공기가 상쾌하다. 잠을 자니 몸이 가뿐하다.

가뿐하다 vs 개운하다

Both describe a positive state after rest or cleaning.

개운하다 implies 'cleanliness' or 'clarity' (no grime, no fuzzy head). 가뿐하다 implies 'weightlessness' (no tiredness, no gravity).

양치를 하니 개운하다. 감기가 나으니 몸이 가뿐하다.

가뿐하다 vs 시원하다

Both describe relief.

시원하다 is the relief of 'unblocking' or 'cooling.' 가뿐하다 is the relief of 'unburdening.'

맥주를 마시니 시원하다. 일을 다 끝내니 마음이 가뿐하다.

가뿐하다 vs 경쾌하다

Both relate to lightness.

경쾌하다 is specifically for rhythms, music, or a cheerful 'beat' in movement. 가뿐하다 is more about the physical state of the person.

발걸음이 경쾌하다 (The rhythm is cheerful). 발걸음이 가뿐하다 (The legs feel light).

句型

A1

[Subject]이/가 가뿐해요.

몸이 가뿐해요.

A2

[Reason]-(아/어)서 [Subject]이/가 가뿐해요.

나아서 몸이 가뿐해요.

B1

[Subject]을/를 가뿐하게 [Verb].

짐을 가뿐하게 들었어요.

B2

[Subject]이/가 가뿐해지는 것을 느끼다.

마음이 가뿐해지는 것을 느껴요.

C1

가뿐한 [Noun]으로 [Action].

가뿐한 발걸음으로 산책을 했다.

C2

[Metaphorical Subject]이/가 가뿐하다.

영혼이 가뿐해진 기분이다.

Mixed

가뿐하다 못해 [Exaggeration].

가뿐하다 못해 날아갈 것 같아요.

Mixed

한결 가뿐해진 [Noun].

한결 가뿐해진 표정으로 말했다.

词族

名词

가뿐함 Lightness, the state of being refreshed.

动词

가뿐해지다 To become light/refreshed.

形容词

가뿐하다 To be light/refreshed (base form).
홀가분하다 To be completely free/unburdened.

相关

가볍다 (light)
상쾌하다 (refreshing)
개운하다 (clear/refreshed)
경쾌하다 (cheerful/light)
시원하다 (cool/relieved)

如何使用

frequency

Common in daily conversation, health contexts, and sports.

常见错误
  • Using '가뿐하다' for a light object (like a phone). 이 스마트폰은 가벼워요.

    '가뿐하다' is for feelings or ease of movement, not objective physical weight.

  • Using '가뿐하다' for refreshing weather. 날씨가 상쾌해요.

    '가뿐하다' is about your body's state, while '상쾌하다' is about the weather or environment.

  • Saying '나는 가뿐함을 느껴요' too often. 몸이 가뿐해요.

    In Korean, it's more natural to say the body IS light rather than saying you 'feel the lightness' as an object.

  • Using '가뿐하다' for a 'light' (unimportant) topic. 가벼운 주제.

    '가뿐하다' is almost always positive and physical/emotional relief. '가볍다' is used for 'unimportant' or 'trivial.'

  • Confusing '가뿐하다' with '개운하다' after a shower. 샤워하니 개운해요.

    '개운하다' focuses on the feeling of being clean and clear-headed. '가뿐하다' is about lack of physical weight/fatigue.

小贴士

Pair with '몸' and '마음'

The most natural way to use this word is with '몸' (body) or '마음' (heart/mind). Start with these to avoid mistakes.

Use with -아/어지다

Since it often describes a change in state, using '가뿐해졌어요' (became light) is very common and sounds native.

Tense the 'ㅃ'

Make sure to emphasize the double 'p' sound. If you say it too softly, it might be confused with other words.

Relief is Key

Remember that '가뿐하다' usually implies that you were feeling heavy or tired before. It's a word of recovery.

Compare with Synonyms

Regularly compare it with '상쾌하다' and '개운하다' to master the different types of 'refreshed' in Korean.

Use '가뿐하게' for Sports

When describing someone doing something with agility or ease, '가뿐하게' is the perfect adverb.

Use after illness

If someone asks how you are after a cold, say '이제 몸이 가뿐해요.' It shows you have recovered your energy.

Workplace Relief

Use it to congratulate colleagues who just finished a big task: '이제 마음이 가뿐하시겠어요!'

Visualization

Visualize a balloon. When you are '가뿐하다,' you are the balloon floating up.

Literary Flair

In stories, use it for 'light footsteps' (가뿐한 발걸음) to show a character's positive mood without saying they are happy.

记住它

记忆技巧

Think of 'Gap' and 'Bun.' When you close the 'Gap' and finish your 'Bun' (burden), you feel '가뿐' (Gappun)!

视觉联想

Imagine a person jumping over a tiny hurdle with a huge smile, or a person throwing away a heavy backpack and suddenly floating an inch off the ground.

Word Web

몸 (Body) 마음 (Heart) 회복 (Recovery) 성공 (Success) 상쾌 (Fresh) 가볍다 (Light) relief energy

挑战

Try to use '가뿐하다' instead of '좋아요' tomorrow morning when someone asks how you are. See if it changes how you feel!

词源

The word is a native Korean adjective. It is derived from the root '가뿟' (gapput), which itself is related to the idea of physical lightness and agility. It belongs to the same semantic family as '가볍다' (to be light).

原始含义: The original sense was likely focused on physical movement—being able to jump or move without being weighed down.

Koreanic

文化背景

None. It is a very positive and safe word to use in all contexts.

English speakers often just say 'I feel better' or 'I feel refreshed.' '가뿐하다' is more specific about the sensation of 'weight' leaving the body.

Frequently used in Korean health supplement ads (e.g., Red Ginseng). Commonly found in K-Drama dialogue during hospital discharge scenes. Used in sports commentary for star players like Son Heung-min when they score 'easily'.

在生活中练习

真实语境

After Sleep

  • 푹 자서 몸이 가뿐해요.
  • 일어나니 몸이 가뿐하네요.
  • 가뿐한 아침입니다.
  • 잠을 잘 못 자서 몸이 안 가뿐해요.

After Work/Exams

  • 시험이 끝나서 마음이 가뿐해요.
  • 프로젝트를 끝내니 가뿐하네요.
  • 이제 가뿐한 마음으로 쉴 수 있어요.
  • 큰 일을 가뿐하게 해냈어요.

Health/Recovery

  • 감기가 다 나아서 몸이 가뿐해요.
  • 치료를 받으니 훨씬 가뿐해요.
  • 몸이 가뿐해지는 약이에요.
  • 상태가 가뿐해 보여요.

Exercise

  • 운동 후에는 몸이 가뿐해져요.
  • 가뿐한 몸놀림으로 뛰어요.
  • 스트레칭을 하니 몸이 가뿐하네요.
  • 가뿐하게 산책해요.

Emotional Relief

  • 고민을 해결하니 마음이 가뿐해요.
  • 다 털어놓으니 속이 가뿐하네요.
  • 가뿐한 마음으로 시작해요.
  • 홀가분하고 가뿐한 기분이에요.

对话开场白

"오늘 몸 컨디션 어때요? 가뿐하세요?"

"시험 끝나고 나니까 마음이 좀 가뿐해졌나요?"

"주말에 푹 쉬고 나면 월요일 아침이 가뿐할까요?"

"운동하고 나면 몸이 가뿐해지는 느낌이 드나요?"

"어려운 일을 가뿐하게 해결하는 비결이 뭐예요?"

日记主题

오늘 하루 중 가장 마음이 가뿐했던 순간은 언제였나요? 왜 그렇게 느꼈는지 써보세요.

몸이 가뿐해지기 위해 내가 할 수 있는 작은 습관 3가지를 적어보세요.

과거에 무거웠던 마음이 가뿐해졌던 경험에 대해 자세히 묘사해 보세요.

가뿐한 발걸음으로 가고 싶은 여행지는 어디인가요? 그곳에서 무엇을 하고 싶나요?

'가뿐하다'와 '상쾌하다'의 차이를 나의 경험을 바탕으로 설명해 보세요.

常见问题

10 个问题

Not directly. For a light meal, use '가벼운 식사.' However, you can say you feel '가뿐하다' *after* eating a light meal because you don't feel heavy or bloated.

Usually, no. Use '가볍다' for objects. The only exception is if you are describing how you *handle* the object (e.g., '가뿐하게 들다' - to lift it easily).

The most direct opposite is '무겁다' (heavy) or '찌뿌듯하다' (stiff/heavy/unwell).

It's better to use '쉽다' (easy). However, you can say you finished the test '가뿐하게' to mean you sailed through it without effort.

Yes, it generally carries a positive, happy connotation of relief and well-being.

It's a tense 'p.' Imagine you are holding your breath for a split second and then popping a balloon with your lips.

Yes, it is very common and means your mood is light and free from worries.

It's neutral. You can use it in both formal (가뿐합니다) and informal (가뿐해) settings.

Use '홀가분하다' when you want to emphasize total freedom from a major emotional burden, like finishing a year-long project or a difficult relationship.

No, use '상쾌하다' for air. '가뿐하다' is for the person feeling the air.

自我测试 200 个问题

writing

Translate to Korean: 'My body feels light after a nap.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'I finished my homework, so my heart is light.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '가뿐하게'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'The athlete cleared the hurdle with ease.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '가뿐한' to describe someone's footsteps.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'My shoulders feel light after taking off the bag.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about recovering from a cold using '가뿐하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'I feel light enough to fly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a successful morning using '가뿐하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'He solved the problem easily.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '마음이 가뿐하다' about a secret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'I want to live a light life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '가뿐해지다' in a sentence about exercise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'The music has a light rhythm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe your feeling after a long weekend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'She passed the test with ease.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a light outfit for summer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'My head feels clear and light.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '가뿐하게' to describe winning a game.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Korean: 'I feel light after the massage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you feel today? Use '가뿐하다' if you feel good.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

You just finished a big exam. Tell your friend how you feel.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask your doctor if your body will feel light after taking the medicine.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe an athlete's movement in a soccer game.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell your mom you feel refreshed after a bath.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain why you are happy after finishing a project.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Suggest a light outfit for a hike.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell a colleague they must feel relieved after the presentation.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe how you woke up this morning.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Talk about the benefits of stretching.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say you can sleep well now that your worries are gone.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Comment on someone lifting something heavy easily.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Express that you feel light enough to fly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask someone if they feel refreshed after their vacation.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe a light and cheerful song.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell someone you'll handle the task easily.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say your footsteps feel light in new shoes.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Express relief after a long-standing problem is solved.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask a child if they feel better after their nap.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe the atmosphere of a meeting that just improved.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen (Transcribed): '어제 약 먹고 푹 잤더니 오늘 몸이 정말 가뿐해요.' How does the speaker feel?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen (Transcribed): '이번 시험은 공부를 많이 해서 그런지 가뿐하게 통과할 것 같아.' What is the speaker's expectation?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen (Transcribed): '마음의 짐을 덜어내니 이제야 살 것 같네요. 아주 가뿐합니다.' What happened to the speaker?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen (Transcribed): '가뿐한 발걸음으로 학교에 가는 아이들의 소리가 들려요.' What can be heard?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen (Transcribed): '이 운동화는 가벼워서 가뿐하게 뛸 수 있어요.' Why can the speaker run easily?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen (Transcribed): '힘든 수술이었지만 환자분이 가뿐하게 회복하고 계십니다.' How is the patient recovering?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen (Transcribed): '기분이 가뿐해지는 음악 좀 틀어줄래?' What kind of music does the speaker want?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen (Transcribed): '그는 10kg 배낭을 메고도 가뿐하게 산을 올랐다.' What was impressive about him?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen (Transcribed): '오랜 고민을 털어놓고 나니 속이 다 가뿐하네요.' How does the speaker feel after sharing their worry?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen (Transcribed): '아침 일찍 조깅을 하면 하루가 가뿐하게 시작돼요.' What are the benefits of morning jogging according to the speaker?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen (Transcribed): '가뿐하게 성공하셨네요! 축하드려요.' What is the speaker saying?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen (Transcribed): '어깨가 좀 가뿐해지셨나요?' When would a massage therapist say this?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen (Transcribed): '가뿐한 마음으로 여행을 떠나요.' What is the mood of the trip?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen (Transcribed): '그는 장애물을 가뿐하게 피했다.' What did he do?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen (Transcribed): '몸이 가뿐해야 생각도 가뿐해지는 법이죠.' What is the speaker's philosophy?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!