langsom
Overview
The Danish word 'langsom' directly translates to 'slow' in English. It's an adjective used to describe something or someone that moves at a low speed, or an action that takes a long time to complete.
**Declension and Usage:**
Like many Danish adjectives, 'langsom' changes its form depending on the gender and number of the noun it modifies, and whether it's in the definite or indefinite form.
* **Indefinite Singular:**
- Common Gender (en-words): For common gender nouns (words taking 'en' as an indefinite article), 'langsom' remains unchanged.
* *Example:* 'en langsom bil' (a slow car)
- Neuter Gender (et-words): For neuter gender nouns (words taking 'et' as an indefinite article), 'langsom' takes an '-t' ending, becoming 'langsomt'.
* **Definite Singular and Plural:**
- When 'langsom' modifies a definite noun (e.g., 'the slow car') or a plural noun, it takes an '-e' ending, becoming 'langsomme'.
- Example (definite singular common gender): 'den langsomme bil' (the slow car)
- Example (definite singular neuter gender): 'det langsomme tog' (the slow train)
- Example (plural): 'de langsomme biler' (the slow cars), 'langsomme heste' (slow horses)
**Adverbial Form:**
'Langsom' also has an adverbial form, which is 'langsomt'. This form is used to describe how an action is performed.
- Example: 'Han går langsomt' (He walks slowly).
**Comparative and Superlative:**
Like other adjectives, 'langsom' can be used in comparative and superlative forms to express degrees of slowness.
* **Comparative:** 'langsommere' (slower)
- Example: 'Denne bil er langsommere end den anden' (This car is slower than the other one).
* **Superlative:** 'langsomst' (slowest)
- Example: 'Den snegl er den langsomste' (That snail is the slowest).
- When used attributively with a definite noun, it becomes 'den langsomste', 'det langsomste', or 'de langsomste' depending on gender and number.
**Common Expressions and Phrases:**
- 'Langsom i opfattelsen': This phrase means 'slow to grasp' or 'slow on the uptake', referring to someone who takes a long time to understand something.
- 'At tage den langsomt': This means 'to take it easy' or 'to take one's time', often implying a relaxed approach or pacing oneself.
- 'Livet er langsomt': 'Life is slow', often used to describe a calm or uneventful existence.
Understanding the various forms and uses of 'langsom' is crucial for accurate and natural-sounding Danish communication.
Exemples
Han er langsom til at lære.
Describes someone's learning pace.He is slow to learn.
Toget kørte langsomt.
Describes the speed of a vehicle.The train was moving slowly.
Hun har en langsom fordøjelse.
Describes a bodily process.She has slow digestion.
Internettet er meget langsomt i dag.
Describes the speed of a digital connection.The internet is very slow today.
Livet på landet er ofte mere langsomt.
Describes the pace of life.Life in the countryside is often slower.
Collocations courantes
Souvent confondu avec
Modèles grammaticaux
Comment l'utiliser
Notes d'usage
'Langsom' is an adjective in Danish, meaning slow. It inflects according to gender, number, and definiteness, similar to other Danish adjectives. The basic form is 'langsom' (common gender, singular, indefinite), which is used for 'en' nouns (e.g., 'en langsom snegl' - a slow snail) and in predicative positions (e.g., 'Han er langsom' - He is slow). For 'et' nouns (neuter gender, singular, indefinite), it becomes 'langsomt' (e.g., 'et langsomt tog' - a slow train). In the plural and definite forms, regardless of gender, it becomes 'langsomme' (e.g., 'de langsomme dyr' - the slow animals; 'det langsomme tempo' - the slow pace). It's crucial to use the correct inflection to maintain grammatical accuracy. It can also be used adverbially as 'langsomt' (e.g., 'Han bevæger sig langsomt' - He moves slowly). The comparative form is 'langsommere' (slower) and the superlative is 'langsomst' (slowest).
Erreurs courantes
A common mistake might be confusing 'langsom' (slow) with words that describe duration, like 'længe' (long time). While related, 'langsom' specifically refers to speed, not just length of time. Another mistake could be mispronouncing the 'g' as a hard 'g' sound, when it's often softer or almost silent in this context, blending into the 's' sound. Ensure you differentiate it from 'hurtig' (fast) and use it appropriately when describing speed or pace. Also, remember that Danish adjectives often change endings to agree with the noun they describe (e.g., 'en langsom mand' - a slow man, 'et langsomt tog' - a slow train, 'langsomme biler' - slow cars). Failing to apply these grammatical endings would be a common error.
Origine du mot
From Old Norse *langsamr*, from 'langr' (long) + '-samr' (adjective-forming suffix). Cognate with Swedish 'långsam' and Norwegian 'langsom'.
Contexte culturel
In Denmark, the concept of 'langsom' (slow) can carry various cultural connotations depending on the context. While generally referring to speed, it can also subtly touch upon efficiency, work ethic, and even a certain contemplative pace of life. For instance, being 'langsom' in a professional setting might be perceived negatively, implying a lack of productivity or swiftness in action, which is generally valued in Danish work culture. However, in personal or recreational contexts, 'langsom' can evoke a positive sense of enjoying the moment, deliberate thought, or a relaxed lifestyle, contrasting with the sometimes fast-paced modern life. The phrase 'at tage den med ro' (to take it easy/slow) highlights a cultural appreciation for slowing down and de-stressing. Therefore, the interpretation of 'langsom' is nuanced and heavily relies on the specific social or personal situation.
Astuce mémo
Think of 'langsom' sounding a bit like 'languishing' or 'long-some' in English, both of which can imply something slow or taking a long time.
Questions fréquentes
4 questionsTeste-toi
En skildpadde er et ___ dyr.
Han gik ___ op ad bakken.
Trafikken bevægede sig meget ___.
Score : /3
Exemples
5 sur 5Han er langsom til at lære.
He is slow to learn.
Toget kørte langsomt.
The train was moving slowly.
Hun har en langsom fordøjelse.
She has slow digestion.
Internettet er meget langsomt i dag.
The internet is very slow today.
Livet på landet er ofte mere langsomt.
Life in the countryside is often slower.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1decisive or crucial
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2To mark or indicate a position.
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2to make something secret known