telefon
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Danish nouns have grammatical gender (common or neuter). 'Telefon' is a common gender noun. This affects the indefinite and definite articles.
en telefon (a phone), telefonen (the phone)
Indefinite articles in Danish are 'en' for common gender nouns and 'et' for neuter gender nouns. 'Telefon' takes 'en'.
en telefon (a phone)
The definite article for common gender nouns is formed by adding '-en' directly to the noun, or '-n' if the noun ends in a vowel, to create an enclitic article.
telefonen (the phone)
Plural forms of Danish nouns can be irregular. For many common nouns ending in a consonant, '-er' is a common plural ending.
telefoner (phones), telefonerne (the phones)
Possessive forms in Danish are often created by adding '-s' to the noun, similar to English.
telefonens farve (the phone's color)
Exemples par niveau
Jeg har en ny telefon.
I have a new phone.
Possessive pronoun 'jeg' (I) and indefinite article 'en'.
Hvor er min telefon?
Where is my phone?
Interrogative 'hvor' (where) and possessive 'min' (my).
Kan jeg låne din telefon?
Can I borrow your phone?
Modal verb 'kan' (can) and possessive 'din' (your).
Min telefon ringer.
My phone is ringing.
Present tense of 'ringe' (to ring).
Jeg taler i telefon.
I am talking on the phone.
Fixed expression 'tale i telefon' (to talk on the phone).
Hun kigger på sin telefon.
She is looking at her phone.
Reflexive possessive 'sin' (her own).
Har du en telefon?
Do you have a phone?
Simple question formation with 'har' (have).
Jeg kan ikke finde min telefon.
I cannot find my phone.
Negative 'ikke' (not) and 'finde' (to find).
Jeg skal lige tjekke min telefon for nye beskeder.
I just need to check my phone for new messages.
Possessive pronoun 'min' (my) agrees with the common gender noun 'telefon'.
Har du din telefon med dig?
Do you have your phone with you?
Possessive pronoun 'din' (your) agrees with the common gender noun 'telefon'.
Min telefon ringer hele tiden på arbejdet.
My phone rings all the time at work.
The verb 'ringer' (rings) is in the present tense.
Jeg har glemt min telefon derhjemme.
I have forgotten my phone at home.
The past participle 'glemt' (forgotten) is used with 'har' (have).
Kan du give mig din telefon et øjeblik?
Can you give me your phone for a moment?
The imperative 'kan' (can) is used to ask for something politely.
Jeg købte en ny telefon i sidste uge.
I bought a new phone last week.
The past tense verb 'købte' (bought) is used.
Min telefon er løbet tør for strøm.
My phone has run out of battery.
'løbet tør for' is a common idiom meaning 'to run out of'.
Hun er altid på sin telefon, selv når vi spiser.
She is always on her phone, even when we eat.
The preposition 'på' (on) is used when referring to being on the phone.
Jeg skal lige have fat i min telefon, den ligger inde i stuen på sofabordet.
I just need to grab my phone, it's in the living room on the coffee table.
Possessive pronoun 'min' (my) agrees in gender with 'telefon'.
Har du set min telefon? Jeg kan ikke finde den nogen steder, og jeg skal ringe til lægen.
Have you seen my phone? I can't find it anywhere, and I need to call the doctor.
'Nogen steder' means 'anywhere'.
Jeg kan desværre ikke tale lige nu, jeg er i et møde. Kan jeg ringe dig tilbage på telefonen om en halv time?
Unfortunately, I can't talk right now, I'm in a meeting. Can I call you back on the phone in half an hour?
'Om en halv time' means 'in half an hour'.
Min telefon er løbet tør for strøm, så jeg kan ikke tjekke mine beskeder.
My phone has run out of battery, so I can't check my messages.
'Løbet tør for strøm' is a common idiom for 'run out of battery'.
Den nye telefon, jeg har købt, har et fantastisk kamera og en lang batterilevetid.
The new phone I bought has a fantastic camera and a long battery life.
The relative pronoun 'jeg' (I) refers to the speaker who bought the phone.
Jeg foretrækker at sende beskeder frem for at ringe på telefonen, da det er mere diskret.
I prefer sending messages rather than calling on the phone, as it's more discreet.
'Frem for' means 'rather than'.
Han har altid sin telefon lige ved hånden, i tilfælde af at nogen skulle ringe.
He always has his phone right at hand, in case someone should call.
'I tilfælde af at' means 'in case that'.
Kan du huske dengang, man kun brugte telefonen til at tale i, og ikke til alt muligt andet?
Can you remember when you only used the phone to talk on, and not for all sorts of other things?
'Dengang' means 'back then' or 'at that time'.
Teste-toi 30 questions
Which of these is a phone?
'Telefon' is the Danish word for phone.
How do you say 'my phone' in Danish?
'Min' means 'my' and 'telefon' means 'phone'.
If you want to call someone, what do you use?
You use a 'telefon' (phone) to make calls.
A 'telefon' is a type of animal.
A 'telefon' is an electronic device, not an animal.
You can send text messages on a 'telefon'.
Yes, 'telefon' (phone) is used for sending text messages.
A 'telefon' is something you wear on your feet.
You wear shoes on your feet, not a 'telefon'.
Imagine you need to call a friend. Write a short text message to them asking if they are free to talk. Use the word 'telefon'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej! Har du tid til en hurtig snak i telefonen?
You are describing your daily routine. Write a sentence saying that you often check your phone in the morning. Use the word 'telefon'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Om morgenen tjekker jeg ofte min telefon for nye beskeder.
Write a sentence describing what you do when your phone rings. Use the word 'telefon'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Når min telefon ringer, svarer jeg altid, hvis jeg kan.
Hvad gør jeg, når min telefon ringer?
Read this passage:
Jeg sidder i bussen og kigger på min telefon. Jeg læser nyhederne og tjekker mine e-mails. Pludselig ringer min telefon. Det er min ven, der vil spørge, om jeg kan komme til middag i aften.
Hvad gør jeg, når min telefon ringer?
Teksten siger 'Pludselig ringer min telefon. Det er min ven, der vil spørge...', hvilket indikerer, at personen svarer telefonen for at tale med vennen.
Teksten siger 'Pludselig ringer min telefon. Det er min ven, der vil spørge...', hvilket indikerer, at personen svarer telefonen for at tale med vennen.
Hvorfor er jeg glad for min nye telefon?
Read this passage:
Jeg har lige købt en ny telefon. Den er sort og meget hurtig. Jeg bruger den til at ringe til min familie, sende beskeder til mine venner og tage billeder. Jeg er meget glad for min nye telefon.
Hvorfor er jeg glad for min nye telefon?
Teksten nævner, at telefonen er 'sort og meget hurtig' og at personen bruger den 'til at ringe til min familie, sende beskeder til mine venner og tage billeder'. Dette viser, hvorfor personen er glad for den.
Teksten nævner, at telefonen er 'sort og meget hurtig' og at personen bruger den 'til at ringe til min familie, sende beskeder til mine venner og tage billeder'. Dette viser, hvorfor personen er glad for den.
Hvad skal man gøre med sin telefon under et møde?
Read this passage:
På kontoret er det vigtigt at slukke lyden på sin telefon under møder. Det viser respekt for kollegerne. Hvis du forventer et vigtigt opkald, kan du sætte din telefon på vibration.
Hvad skal man gøre med sin telefon under et møde?
Teksten siger klart 'På kontoret er det vigtigt at slukke lyden på sin telefon under møder'.
Teksten siger klart 'På kontoret er det vigtigt at slukke lyden på sin telefon under møder'.
This sentence structure is common in Danish for describing something. 'Min' (my) is followed by the adjective 'nye' (new), then the noun 'telefon' (phone). 'Er' means 'is', and 'rød' means 'red'.
'Jeg' (I) is the subject, followed by the verb 'taler' (talk). 'I telefon' means 'on the phone', and 'med hende' means 'with her'.
'Har du' means 'Do you have'. 'Min' (my) refers to 'telefonnummer' (phone number).
This sentence structure is common for expressing a wish or hope tied to a recurring event. 'Hver gang' introduces the recurring event, followed by the main clause.
This is a direct question asking for a memory recall. The word order 'Kan du huske' sets up the question, followed by the embedded clause 'hvor vi lagde min telefon sidst'.
This sentence consists of two independent clauses linked by a comma, where the second clause provides a reason or an assumption for the first. This is a common way to connect related thoughts in Danish.
Vælg den sætning, hvor 'telefon' bruges korrekt i overført betydning.
'Død telefonlinje' er et gængs udtryk for en manglende eller afbrudt forbindelse, ofte brugt i overført betydning om relationer.
Hvilket ord kan bedst erstatte 'telefon' i sætningen: 'Han besvarede opkaldet på sin ______', for at bevare en formel og moderne tone?
'Mobil' er den mest almindelige og passende erstatning for 'telefon' i en formel og moderne kontekst, især når det handler om en personlig enhed.
Hvad er den mest præcise oversættelse af 'at slukke sin telefon' i en kontekst, hvor man vil undgå forstyrrelser?
'At slukke sin telefon' betyder bogstaveligt talt at deaktivere den helt, hvilket er den mest effektive måde at undgå forstyrrelser på.
Udtrykket 'at tale i telefon' kan i overført betydning henvise til at have en overfladisk samtale uden reel dybde.
Selvom 'at tale i telefon' primært betyder at kommunikere via en telefon, kan det i overført betydning bruges til at antyde en overfladisk eller uforpligtende samtale, især hvis fokus er på selve handlingen snarere end indholdet.
Hvis nogen siger 'min telefon er død', betyder det altid, at batteriet er løbet tør.
Mens 'min telefon er død' ofte refererer til et tomt batteri, kan det også betyde, at telefonen er helt ødelagt eller ikke fungerer af andre årsager.
I Danmark er det almindeligt at sige 'telefonen ringer' for at angive, at man modtager et opkald.
'Telefonen ringer' er et standardudtryk på dansk for at meddele, at der kommer et indgående telefonopkald.
/ 30 correct
Perfect score!
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur technology
anlæg
B1a facility or plant
avanceret
B1Advanced
bruger
B1A person who uses a product, service, or system.
computer
A1computer
data
B2Facts and statistics collected together for reference.
defekt
B2imperfect, damaged, or faulty
elektronisk
B1Relating to devices using transistors and chips
electronic mail
fjernsyn
A1A device for receiving television signals