Arm
Poor.
Arm represents a lack of wealth, but in conversation, it is frequently used to show personal empathy.
Mot en 30 secondes
- Describes someone with very little money or possessions.
- Used to express sympathy or pity for someone.
- Can denote a lack of quality or quantity in things.
Summary
Arm represents a lack of wealth, but in conversation, it is frequently used to show personal empathy.
- Describes someone with very little money or possessions.
- Used to express sympathy or pity for someone.
- Can denote a lack of quality or quantity in things.
Watch the vowel change
Remember that 'arm' changes to 'ärmer' and 'ärmsten'. Always add the umlaut when comparing.
Don't confuse with physical arm
The German word for the body part 'arm' is written the same but is a noun, not an adjective. Context usually makes the meaning clear.
Empathy in daily life
Using 'der/die Arme' is a very common way to show sympathy in Germany. It is a polite and socially accepted way to show you care.
Exemples
2 sur 2Die Familie ist sehr arm.
The family is very poor.
Der arme Junge hat sich verletzt.
The poor boy got hurt.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of a 'poor' person having 'arms' that are empty because they have no money. The 'a' in arm turns into 'ä' when you compare them.
Überblick
Das Wort 'arm' ist eines der grundlegendsten Adjektive der deutschen Sprache. Es bezeichnet primär einen Mangel an finanziellen Mitteln. Über diese wörtliche Bedeutung hinaus fungiert es oft als Ausdruck von Empathie oder als Bewertung für einen Mangel an Qualität oder Substanz.
Verwendungsmuster
'Arm' wird attributiv (z.B. 'ein armer Mann') oder prädikativ (z.B. 'Er ist arm') verwendet. Bei der prädikativen Verwendung bleibt die Form unverändert. Bei der attributiven Verwendung muss das Adjektiv an das Geschlecht und den Fall des Substantivs angepasst werden (z.B. 'die arme Frau', 'das arme Kind').
Häufige Kontexte
In einem sozialen Kontext wird es verwendet, um Armut als gesellschaftliches Phänomen zu beschreiben. Häufig hört man es auch in emotionalen Kontexten, wenn jemandem etwas Schlechtes widerfahren ist (z.B. 'Der arme Hund'). Zudem findet man es in metaphorischen Ausdrücken, etwa wenn man von einem 'armen Wortschatz' spricht, was bedeutet, dass jemand über wenige Wörter verfügt.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Mittellos' ist ein Synonym, klingt jedoch formeller und distanzierter, da es den Fokus rein auf das Fehlen von Geld legt. 'Bedürftig' betont eher die Notwendigkeit von Unterstützung durch Dritte. 'Armselig' hingegen trägt eine negative, abwertende Konnotation und beschreibt etwas, das bemitleidenswert oder qualitativ sehr schlecht ist, während das einfache 'arm' eher einen neutralen Zustand oder echtes Mitleid ausdrückt.
Notes d'usage
The word is neutral in register. It is used in both formal reports about poverty and informal conversations to express pity. Be careful when using it to describe people directly, as it can sound condescending.
Erreurs courantes
Learners often forget to add the umlaut in the comparative form (ärmer). Also, ensure you don't confuse the adjective with the noun 'der Arm' (body part).
Astuce mémo
Think of a 'poor' person having 'arms' that are empty because they have no money. The 'a' in arm turns into 'ä' when you compare them.
Origine du mot
The word comes from Old High German 'aram', meaning poor or miserable. It has been used in Germanic languages for over a thousand years to describe both lack of wealth and human suffering.
Contexte culturel
Poverty is a sensitive topic in Germany. While 'arm' is the standard word, social workers often prefer terms like 'von Armut betroffen' to avoid stigmatizing the individual.
Exemples
Die Familie ist sehr arm.
everydayThe family is very poor.
Der arme Junge hat sich verletzt.
informalThe poor boy got hurt.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
arm dran sein
to be in a bad situation
reich und arm
rich and poor
Souvent confondu avec
While 'arm' is neutral, 'armselig' implies something is pathetic or of very poor quality.
Modèles grammaticaux
Watch the vowel change
Remember that 'arm' changes to 'ärmer' and 'ärmsten'. Always add the umlaut when comparing.
Don't confuse with physical arm
The German word for the body part 'arm' is written the same but is a noun, not an adjective. Context usually makes the meaning clear.
Empathy in daily life
Using 'der/die Arme' is a very common way to show sympathy in Germany. It is a polite and socially accepted way to show you care.
Teste-toi
Wähle das richtige Wort.
Er hat kein Geld, er ist sehr ___.
Da er kein Geld hat, ist er arm.
Score : /1
Questions fréquentes
3 questionsJa, man kann 'arm' metaphorisch verwenden, um einen Mangel an etwas zu beschreiben, zum Beispiel 'ein armer Wortschatz' oder 'ein armer Boden', der nicht fruchtbar ist.
Der Komparativ lautet 'ärmer' und der Superlativ 'am ärmsten'. Beachte den Umlaut auf dem 'a'.
Nein, es ist ein neutrales Wort. Wenn man es jedoch auf eine Person bezieht, kann es je nach Kontext Mitleid ausdrücken, was manche Menschen als herablassend empfinden könnten.
Apprendre en contexte
Ce mot dans d'autres langues
Grammaire lie
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
ab
A1Cette préposition indique un point de départ ou une séparation.
abends
A2in the evening
aber
A1'Aber' est utilisé pour introduire quelque chose qui contraste avec ce qui vient d'être dit.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2Dire non à une proposition ou refuser quelque chose.
abschließen
A2Terminer une action ou verrouiller une porte à l'aide d'une clé.
abseits
A2Abseits veut dire que quelque chose est situé loin de la zone principale ou du chemin habituel.
acht
A1C'est le nombre qui vient juste après sept.
Achte
A1Ce mot indique la position qui vient après la septième. C'est le numéro huit dans l'ordre.
achten
A2Faire attention ou être vigilant. Il s'agit de se concentrer sur quelque chose pour ne rien rater.