Arm
Poor.
Arm represents a lack of wealth, but in conversation, it is frequently used to show personal empathy.
30秒词汇
- Describes someone with very little money or possessions.
- Used to express sympathy or pity for someone.
- Can denote a lack of quality or quantity in things.
Summary
Arm represents a lack of wealth, but in conversation, it is frequently used to show personal empathy.
- Describes someone with very little money or possessions.
- Used to express sympathy or pity for someone.
- Can denote a lack of quality or quantity in things.
Watch the vowel change
Remember that 'arm' changes to 'ärmer' and 'ärmsten'. Always add the umlaut when comparing.
Don't confuse with physical arm
The German word for the body part 'arm' is written the same but is a noun, not an adjective. Context usually makes the meaning clear.
Empathy in daily life
Using 'der/die Arme' is a very common way to show sympathy in Germany. It is a polite and socially accepted way to show you care.
例句
2 / 2Die Familie ist sehr arm.
The family is very poor.
Der arme Junge hat sich verletzt.
The poor boy got hurt.
词族
记忆技巧
Think of a 'poor' person having 'arms' that are empty because they have no money. The 'a' in arm turns into 'ä' when you compare them.
Überblick
Das Wort 'arm' ist eines der grundlegendsten Adjektive der deutschen Sprache. Es bezeichnet primär einen Mangel an finanziellen Mitteln. Über diese wörtliche Bedeutung hinaus fungiert es oft als Ausdruck von Empathie oder als Bewertung für einen Mangel an Qualität oder Substanz.
Verwendungsmuster
'Arm' wird attributiv (z.B. 'ein armer Mann') oder prädikativ (z.B. 'Er ist arm') verwendet. Bei der prädikativen Verwendung bleibt die Form unverändert. Bei der attributiven Verwendung muss das Adjektiv an das Geschlecht und den Fall des Substantivs angepasst werden (z.B. 'die arme Frau', 'das arme Kind').
Häufige Kontexte
In einem sozialen Kontext wird es verwendet, um Armut als gesellschaftliches Phänomen zu beschreiben. Häufig hört man es auch in emotionalen Kontexten, wenn jemandem etwas Schlechtes widerfahren ist (z.B. 'Der arme Hund'). Zudem findet man es in metaphorischen Ausdrücken, etwa wenn man von einem 'armen Wortschatz' spricht, was bedeutet, dass jemand über wenige Wörter verfügt.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Mittellos' ist ein Synonym, klingt jedoch formeller und distanzierter, da es den Fokus rein auf das Fehlen von Geld legt. 'Bedürftig' betont eher die Notwendigkeit von Unterstützung durch Dritte. 'Armselig' hingegen trägt eine negative, abwertende Konnotation und beschreibt etwas, das bemitleidenswert oder qualitativ sehr schlecht ist, während das einfache 'arm' eher einen neutralen Zustand oder echtes Mitleid ausdrückt.
使用说明
The word is neutral in register. It is used in both formal reports about poverty and informal conversations to express pity. Be careful when using it to describe people directly, as it can sound condescending.
常见错误
Learners often forget to add the umlaut in the comparative form (ärmer). Also, ensure you don't confuse the adjective with the noun 'der Arm' (body part).
记忆技巧
Think of a 'poor' person having 'arms' that are empty because they have no money. The 'a' in arm turns into 'ä' when you compare them.
词源
The word comes from Old High German 'aram', meaning poor or miserable. It has been used in Germanic languages for over a thousand years to describe both lack of wealth and human suffering.
文化背景
Poverty is a sensitive topic in Germany. While 'arm' is the standard word, social workers often prefer terms like 'von Armut betroffen' to avoid stigmatizing the individual.
例句
Die Familie ist sehr arm.
everydayThe family is very poor.
Der arme Junge hat sich verletzt.
informalThe poor boy got hurt.
词族
常见搭配
常用短语
arm dran sein
to be in a bad situation
reich und arm
rich and poor
容易混淆的词
While 'arm' is neutral, 'armselig' implies something is pathetic or of very poor quality.
语法模式
Watch the vowel change
Remember that 'arm' changes to 'ärmer' and 'ärmsten'. Always add the umlaut when comparing.
Don't confuse with physical arm
The German word for the body part 'arm' is written the same but is a noun, not an adjective. Context usually makes the meaning clear.
Empathy in daily life
Using 'der/die Arme' is a very common way to show sympathy in Germany. It is a polite and socially accepted way to show you care.
自我测试
Wähle das richtige Wort.
Er hat kein Geld, er ist sehr ___.
Da er kein Geld hat, ist er arm.
得分: /1
常见问题
3 个问题Ja, man kann 'arm' metaphorisch verwenden, um einen Mangel an etwas zu beschreiben, zum Beispiel 'ein armer Wortschatz' oder 'ein armer Boden', der nicht fruchtbar ist.
Der Komparativ lautet 'ärmer' und der Superlativ 'am ärmsten'. Beachte den Umlaut auf dem 'a'.
Nein, es ist ein neutrales Wort. Wenn man es jedoch auf eine Person bezieht, kann es je nach Kontext Mitleid ausdrücken, was manche Menschen als herablassend empfinden könnten.