bestatten
Accomplir les rites funéraires pour enterrer une personne décédée.
Bestatten is the formal, respectful way to describe the act of burying or interring a deceased person.
Mot en 30 secondes
- Formal term for burying or laying a deceased person to rest.
- Used mainly in official, religious, or journalistic contexts.
- Implies dignity and observance of funeral rites.
Summary
Bestatten is the formal, respectful way to describe the act of burying or interring a deceased person.
- Formal term for burying or laying a deceased person to rest.
- Used mainly in official, religious, or journalistic contexts.
- Implies dignity and observance of funeral rites.
Use in formal written communication
Always prefer 'bestatten' over 'beerdigen' when writing formal letters or official documents. It conveys a higher level of dignity and professional distance.
Avoid in casual conversation
Using 'bestatten' in a casual conversation about a friend's funeral might sound overly stiff or cold. Stick to 'beerdigen' in informal settings.
Respectful language in Germany
In German culture, precise language regarding death is considered a sign of respect. 'Bestatten' acknowledges the gravity of the event.
Exemples
4 sur 4Der Verstorbene wurde auf dem Waldfriedhof bestattet.
The deceased was buried in the forest cemetery.
Die feierliche Zeremonie, bei der der Staatsmann bestattet wurde, fand live im Fernsehen statt.
The solemn ceremony at which the statesman was laid to rest was broadcast live on television.
Wir haben unsere Katze im Garten bestattet.
We buried our cat in the garden.
Die archäologischen Funde deuten darauf hin, wie die Menschen in der Bronzezeit bestattet wurden.
The archaeological findings indicate how people were buried in the Bronze Age.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of the 'Bestattungsinstitut' (funeral home) sign you might see in town. Just as they provide a professional service, 'bestatten' is the professional word for the act.
Overview
'Bestatten' ist ein gehobenes, formelles Verb, das den Prozess der Beisetzung eines Leichnams beschreibt. Es impliziert Respekt und einen rituellen Rahmen und ist daher der Standardbegriff in offiziellen, kirchlichen oder journalistischen Texten. 2) Usage Patterns: Das Verb ist transitiv und wird meist mit einem Akkusativobjekt verwendet (z.B. 'den Verstorbenen bestatten'). Es kann sowohl für Erdbestattungen als auch für Urnenbeisetzungen genutzt werden. Die Passivform 'bestattet werden' ist im Kontext von Testamenten oder Nachrufen sehr häufig. 3) Common Contexts: Man findet das Wort in Todesanzeigen, bei Berichten über Staatsbegräbnisse oder in juristischen Dokumenten zum Bestattungsrecht. Es wird vermieden, wenn man über den Tod an sich spricht, da es sich spezifisch auf den Akt der Beisetzung bezieht. 4) Similar Words comparison: 'Beerdigen' ist der umgangssprachlichere Begriff, der fast ausschließlich die Erdbestattung meint. 'Beisetzen' ist ein Synonym, das oft verwendet wird, wenn es um Urnen oder die Beisetzung in einer Gruft geht. 'Begraben' kann sowohl wörtlich (einen Körper unter die Erde bringen) als auch metaphorisch (eine Idee begraben) verwendet werden, während 'bestatten' ausschließlich den rituellen Vorgang beschreibt.
Notes d'usage
Bestatten is a formal verb that carries a tone of respect and solemnity. It is the preferred term in official communications, news reports, and legal contexts. Avoid using it in casual conversation, as it may sound overly stiff.
Erreurs courantes
A common mistake is using 'bestatten' metaphorically, which is not idiomatic in German. Another error is confusing it with 'bestellen' (to order), which sounds similar but has a completely different meaning. Ensure you use the correct auxiliary verb 'werden' for the passive voice.
Astuce mémo
Think of the 'Bestattungsinstitut' (funeral home) sign you might see in town. Just as they provide a professional service, 'bestatten' is the professional word for the act.
Origine du mot
The word comes from Middle High German 'bestaten', originally meaning 'to place somewhere' or 'to provide with a place'. Over time, it narrowed its meaning to the specific place of burial.
Contexte culturel
In Germany, the handling of the deceased is strictly regulated by law. The term 'bestatten' reflects the societal importance of a dignified farewell within these legal and cultural frameworks.
Exemples
Der Verstorbene wurde auf dem Waldfriedhof bestattet.
everydayThe deceased was buried in the forest cemetery.
Die feierliche Zeremonie, bei der der Staatsmann bestattet wurde, fand live im Fernsehen statt.
formalThe solemn ceremony at which the statesman was laid to rest was broadcast live on television.
Wir haben unsere Katze im Garten bestattet.
informalWe buried our cat in the garden.
Die archäologischen Funde deuten darauf hin, wie die Menschen in der Bronzezeit bestattet wurden.
academicThe archaeological findings indicate how people were buried in the Bronze Age.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
in aller Stille bestatten
to bury in private
würdevoll bestattet
dignified burial
Souvent confondu avec
Beerdigen is slightly less formal and specifically refers to interment in the earth. Bestatten is the broader, more professional umbrella term.
Begraben can be used both literally and figuratively. Bestatten is strictly reserved for the funeral process.
Modèles grammaticaux
Use in formal written communication
Always prefer 'bestatten' over 'beerdigen' when writing formal letters or official documents. It conveys a higher level of dignity and professional distance.
Avoid in casual conversation
Using 'bestatten' in a casual conversation about a friend's funeral might sound overly stiff or cold. Stick to 'beerdigen' in informal settings.
Respectful language in Germany
In German culture, precise language regarding death is considered a sign of respect. 'Bestatten' acknowledges the gravity of the event.
Teste-toi
Wählen Sie das passende Verb.
Der Verstorbene wurde im engsten Familienkreis ___.
Hier wird das Partizip Perfekt für das Passiv Präteritum benötigt.
Welcher Satz ist am förmlichsten?
Wählen Sie die beste Option.
'Bestattet' ist der fachsprachliche und formellste Begriff.
Bringen Sie die Wörter in die richtige Reihenfolge.
wurde / der / bestattet / auf / Friedhof / er / .
Dativ nach der Präposition 'auf' für den Ort.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questionsInhaltlich sind sie ähnlich, aber 'bestatten' ist deutlich formeller. 'Beerdigen' wird im Alltag häufiger genutzt, während 'bestatten' in offiziellen Dokumenten oder Zeitungsberichten steht.
Ja, das ist möglich. Man spricht dann von einer Urnenbestattung.
Nein, 'bestatten' wird fast ausschließlich im wörtlichen Sinne für Verstorbene verwendet. Metaphorisch benutzt man eher 'begraben' (z.B. einen Streit begraben).
Das zugehörige Substantiv ist die 'Bestattung'. Davon abgeleitet sind Begriffe wie 'Bestattungsinstitut' oder 'Bestattungsvorsorge'.
Vocabulaire associé
Plus de mots sur religion
abergläubisch
B1Quelqu'un d'abergläubisch croit à la chance et à la malchance, souvent par tradition ou par peur irrationnelle.
Altar
A2altar
anbeten
A2Aimer et respecter beaucoup un dieu ou une chose sacrée.
andächtig
B2Agir ou ressentir avec un profond respect et une grande révérence, en montrant une dévotion sincère.
asketisch
C1Vivre avec un contrôle de soi extrême, en évitant les plaisirs et en se concentrant sur une discipline stricte, souvent pour des raisons religieuses ou spirituelles.
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1Qualifie une personne ou une pensée qui ne croit pas en l'existence de Dieu.
auferstehen
A2Revenir à la vie après être mort, comme dans les histoires de résurrection.
Auferstehung
B2Le retour à la vie après la mort, un événement souvent associé à des croyances spirituelles.
aufklären
A2Éclaircir ou informer consiste à expliquer quelque chose clairement pour permettre aux autres de mieux comprendre.