bestatten
指按照礼仪将逝者安葬的过程。
Bestatten is the formal, respectful way to describe the act of burying or interring a deceased person.
30秒词汇
- Formal term for burying or laying a deceased person to rest.
- Used mainly in official, religious, or journalistic contexts.
- Implies dignity and observance of funeral rites.
Summary
Bestatten is the formal, respectful way to describe the act of burying or interring a deceased person.
- Formal term for burying or laying a deceased person to rest.
- Used mainly in official, religious, or journalistic contexts.
- Implies dignity and observance of funeral rites.
Use in formal written communication
Always prefer 'bestatten' over 'beerdigen' when writing formal letters or official documents. It conveys a higher level of dignity and professional distance.
Avoid in casual conversation
Using 'bestatten' in a casual conversation about a friend's funeral might sound overly stiff or cold. Stick to 'beerdigen' in informal settings.
Respectful language in Germany
In German culture, precise language regarding death is considered a sign of respect. 'Bestatten' acknowledges the gravity of the event.
例句
4 / 4Der Verstorbene wurde auf dem Waldfriedhof bestattet.
The deceased was buried in the forest cemetery.
Die feierliche Zeremonie, bei der der Staatsmann bestattet wurde, fand live im Fernsehen statt.
The solemn ceremony at which the statesman was laid to rest was broadcast live on television.
Wir haben unsere Katze im Garten bestattet.
We buried our cat in the garden.
Die archäologischen Funde deuten darauf hin, wie die Menschen in der Bronzezeit bestattet wurden.
The archaeological findings indicate how people were buried in the Bronze Age.
词族
记忆技巧
Think of the 'Bestattungsinstitut' (funeral home) sign you might see in town. Just as they provide a professional service, 'bestatten' is the professional word for the act.
Overview
'Bestatten' ist ein gehobenes, formelles Verb, das den Prozess der Beisetzung eines Leichnams beschreibt. Es impliziert Respekt und einen rituellen Rahmen und ist daher der Standardbegriff in offiziellen, kirchlichen oder journalistischen Texten. 2) Usage Patterns: Das Verb ist transitiv und wird meist mit einem Akkusativobjekt verwendet (z.B. 'den Verstorbenen bestatten'). Es kann sowohl für Erdbestattungen als auch für Urnenbeisetzungen genutzt werden. Die Passivform 'bestattet werden' ist im Kontext von Testamenten oder Nachrufen sehr häufig. 3) Common Contexts: Man findet das Wort in Todesanzeigen, bei Berichten über Staatsbegräbnisse oder in juristischen Dokumenten zum Bestattungsrecht. Es wird vermieden, wenn man über den Tod an sich spricht, da es sich spezifisch auf den Akt der Beisetzung bezieht. 4) Similar Words comparison: 'Beerdigen' ist der umgangssprachlichere Begriff, der fast ausschließlich die Erdbestattung meint. 'Beisetzen' ist ein Synonym, das oft verwendet wird, wenn es um Urnen oder die Beisetzung in einer Gruft geht. 'Begraben' kann sowohl wörtlich (einen Körper unter die Erde bringen) als auch metaphorisch (eine Idee begraben) verwendet werden, während 'bestatten' ausschließlich den rituellen Vorgang beschreibt.
使用说明
Bestatten is a formal verb that carries a tone of respect and solemnity. It is the preferred term in official communications, news reports, and legal contexts. Avoid using it in casual conversation, as it may sound overly stiff.
常见错误
A common mistake is using 'bestatten' metaphorically, which is not idiomatic in German. Another error is confusing it with 'bestellen' (to order), which sounds similar but has a completely different meaning. Ensure you use the correct auxiliary verb 'werden' for the passive voice.
记忆技巧
Think of the 'Bestattungsinstitut' (funeral home) sign you might see in town. Just as they provide a professional service, 'bestatten' is the professional word for the act.
词源
The word comes from Middle High German 'bestaten', originally meaning 'to place somewhere' or 'to provide with a place'. Over time, it narrowed its meaning to the specific place of burial.
文化背景
In Germany, the handling of the deceased is strictly regulated by law. The term 'bestatten' reflects the societal importance of a dignified farewell within these legal and cultural frameworks.
例句
Der Verstorbene wurde auf dem Waldfriedhof bestattet.
everydayThe deceased was buried in the forest cemetery.
Die feierliche Zeremonie, bei der der Staatsmann bestattet wurde, fand live im Fernsehen statt.
formalThe solemn ceremony at which the statesman was laid to rest was broadcast live on television.
Wir haben unsere Katze im Garten bestattet.
informalWe buried our cat in the garden.
Die archäologischen Funde deuten darauf hin, wie die Menschen in der Bronzezeit bestattet wurden.
academicThe archaeological findings indicate how people were buried in the Bronze Age.
词族
常见搭配
常用短语
in aller Stille bestatten
to bury in private
würdevoll bestattet
dignified burial
容易混淆的词
Beerdigen is slightly less formal and specifically refers to interment in the earth. Bestatten is the broader, more professional umbrella term.
Begraben can be used both literally and figuratively. Bestatten is strictly reserved for the funeral process.
语法模式
Use in formal written communication
Always prefer 'bestatten' over 'beerdigen' when writing formal letters or official documents. It conveys a higher level of dignity and professional distance.
Avoid in casual conversation
Using 'bestatten' in a casual conversation about a friend's funeral might sound overly stiff or cold. Stick to 'beerdigen' in informal settings.
Respectful language in Germany
In German culture, precise language regarding death is considered a sign of respect. 'Bestatten' acknowledges the gravity of the event.
自我测试
Wählen Sie das passende Verb.
Der Verstorbene wurde im engsten Familienkreis ___.
Hier wird das Partizip Perfekt für das Passiv Präteritum benötigt.
Welcher Satz ist am förmlichsten?
Wählen Sie die beste Option.
'Bestattet' ist der fachsprachliche und formellste Begriff.
Bringen Sie die Wörter in die richtige Reihenfolge.
wurde / der / bestattet / auf / Friedhof / er / .
Dativ nach der Präposition 'auf' für den Ort.
得分: /3
常见问题
4 个问题Inhaltlich sind sie ähnlich, aber 'bestatten' ist deutlich formeller. 'Beerdigen' wird im Alltag häufiger genutzt, während 'bestatten' in offiziellen Dokumenten oder Zeitungsberichten steht.
Ja, das ist möglich. Man spricht dann von einer Urnenbestattung.
Nein, 'bestatten' wird fast ausschließlich im wörtlichen Sinne für Verstorbene verwendet. Metaphorisch benutzt man eher 'begraben' (z.B. einen Streit begraben).
Das zugehörige Substantiv ist die 'Bestattung'. Davon abgeleitet sind Begriffe wie 'Bestattungsinstitut' oder 'Bestattungsvorsorge'.
更多religion词汇
abergläubisch
B1Abergläubisch的人相信运气或厄运,常常是出于传统或非理性的恐惧。
Altar
A2altar
anbeten
A2非常爱慕和尊敬神或神圣的事物。
andächtig
B2指怀着深深的敬意和虔诚,表现出真诚的奉献。
asketisch
C1指为了宗教或精神原因,过着极端自律、摒弃享乐的生活。
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1形容不相信任何神灵存在的人或观点。
auferstehen
A2死后复生,就像复活故事里那样。
Auferstehung
B2指死而复生,在宗教语境中常用来形容神圣的重生。
aufklären
A2澄清或启发是指清晰地解释某事,以便他人能更好地理解。