Chance
Chance en 30 secondes
- Chance means opportunity or possibility in German.
- It is a feminine noun: die Chance (plural: die Chancen).
- Commonly used with verbs like nutzen, ergreifen, and verpassen.
- Often implies a positive or favorable prospect for the future.
The German word Chance is a versatile feminine noun that primarily translates to 'opportunity' or 'possibility' in English. While it shares a common root with the English word 'chance,' its usage in German is often more focused on a positive prospect or a favorable set of circumstances that one can exploit. In the German linguistic landscape, 'Chance' represents a window of time or a specific situation where success is possible if action is taken. It is not merely about random probability (which is often better expressed by 'Wahrscheinlichkeit'), but rather about the potential for achievement. When a German speaker says 'Ich habe eine Chance,' they are expressing that there is a path forward toward a goal. This word is deeply embedded in both everyday conversation and professional discourse, bridging the gap between casual hope and strategic planning. To understand 'Chance,' one must look at it as a bridge between the present state and a desired future outcome. It carries an inherent call to action; a chance is something to be 'seized' (ergreifen) or 'used' (nutzen). In a philosophical sense, the concept of 'Chance' in German culture is tied to the idea of 'Leistungsgesellschaft' (meritocracy), where individuals are encouraged to recognize and act upon the opportunities presented to them. The word itself evokes a sense of optimism. Unlike 'Risiko' (risk), which focuses on potential loss, 'Chance' focuses on potential gain. However, in technical contexts like statistics or gambling, 'Chance' can also refer to the mathematical odds, though 'Wahrscheinlichkeit' remains the more precise term for pure calculation. Understanding the nuance between 'eine Chance haben' (to have an opportunity) and 'auf gut Glück' (by pure luck) is essential for mastering the word. The former implies a degree of agency or a specific favorable condition, while the latter is more about randomness. In modern German, the word has also taken on nuances from the business world, where 'Chancengleichheit' (equal opportunity) is a major social and political theme, reflecting the word's importance in defining fairness and social mobility.
- Grammatical Gender
- Feminine (die Chance). This is crucial for adjective endings and article declension.
Jeder verdient eine zweite Chance im Leben.
- Plural Form
- Die Chancen. Used frequently when discussing odds or multiple possibilities.
Die Chancen auf einen Sieg stehen gut.
- Semantic Range
- Covers everything from a job opening to a scoring opportunity in football.
Nutzen Sie diese Chance für Ihre Karriere.
Er hat die Chance verpasst, das Tor zu schießen.
Geben Sie mir bitte noch eine Chance.
Using 'Chance' correctly involves understanding its grammatical requirements and the specific verbs it typically pairs with. As a feminine noun, it requires the articles 'die' (nominative/accusative), 'der' (genitive/dative), and 'eine' (indefinite). One of the most common structures is 'eine Chance auf + accusative,' which means 'a chance of/for something.' For example, 'eine Chance auf Erfolg' (a chance of success). When you want to say you are taking or using an opportunity, you use the verbs 'nutzen' or 'ergreifen.' 'Nutzen' is more common for general usage, while 'ergreifen' (to seize) adds a layer of decisiveness and urgency. Conversely, if you miss an opportunity, you use 'verpassen' or 'vergeben.' In a more formal or academic context, you might 'eine Chance wahrnehmen' (to take up an opportunity). Another important aspect is the plural 'Chancen.' It is often used with the verb 'stehen' to describe how likely something is: 'Die Chancen stehen gut' (The chances are good). If you want to say someone has no chance, the phrase 'chancenlos sein' is an adjective derived from the noun. It's also worth noting that 'Chance' can be modified by various adjectives to specify the type of opportunity: 'einmalige Chance' (one-time/unique chance), 'reelle Chance' (real/fair chance), 'geringe Chance' (slight chance). In terms of word order, 'Chance' usually follows the standard rules for objects in a sentence. For instance, in 'Ich gebe dir eine Chance,' 'dir' (indirect object) comes before 'eine Chance' (direct object). In subordinate clauses, the verb moves to the end: '...weil ich die Chance nutzen will.' Mastering the use of 'Chance' also means knowing when *not* to use it. If you are talking about a physical possibility or a capability, 'Möglichkeit' might be more appropriate. 'Chance' almost always implies a potential for a positive outcome or a competitive advantage. In sports, 'Torchance' is a specific compound noun for a goal-scoring opportunity. In professional settings, 'Aufstiegschancen' refers to promotion prospects. By integrating these verbs and prepositions, you can move from simple sentences to complex expressions of probability and potential.
- Common Verbs
- nutzen, ergreifen, verpassen, haben, geben, wahrnehmen.
Wir müssen die Chance beim Schopfe packen.
- Prepositional Phrases
- Chance auf (+ Akk), Chance zu (+ Infinitiv).
Es besteht eine geringe Chance auf Regen.
- Adjective Combinations
- große, kleine, faire, letzte, goldene Chance.
Das ist deine letzte Chance, dich zu erklären.
Sie hat die Chance ergriffen, im Ausland zu studieren.
Die Chancen für das Projekt stehen 50 zu 50.
'Chance' is a ubiquitous term in German-speaking society, appearing in a wide variety of contexts from the soccer pitch to the boardroom. In the world of sports, particularly football (soccer), you will constantly hear commentators talk about a 'Torchance' (goal-scoring opportunity) or a 'Großchance' (a major chance). If a player misses a shot, the commentator might lament, 'Was für eine vergebene Chance!' (What a missed opportunity!). This usage highlights the word's connection to performance and outcome. In the professional world, 'Chance' is a key term in career development. Job advertisements often mention 'Entwicklungschancen' (development opportunities) or 'Karrierechancen.' During performance reviews, a manager might say, 'Ich sehe hier eine große Chance für Sie, Verantwortung zu übernehmen.' In the news and political discourse, 'Chancengleichheit' (equal opportunity) is a frequent topic, referring to the social goal of ensuring everyone has the same possibilities regardless of their background. You will also hear it in weather reports, though less frequently than 'Wahrscheinlichkeit.' A meteorologist might say, 'Es gibt eine kleine Chance auf Gewitter am Abend.' In daily life, friends use it to encourage each other: 'Das ist deine Chance! Frag sie nach einem Date!' or 'Gib ihm eine Chance, er meint es gut.' It also appears in the titles of game shows or lotteries, emphasizing the element of luck and possibility. In academic settings, researchers discuss the 'Chancen und Risiken' (opportunities and risks) of new technologies like AI. Even in literature and film, the 'letzte Chance' (last chance) is a common trope that drives the plot forward. The word's French origin gives it a slightly sophisticated air compared to the more Germanic 'Gelegenheit,' making it popular in marketing and advertising where brands promise 'Ihre Chance auf ein neues Leben.' Whether you are listening to a podcast about entrepreneurship or watching a Bundesliga match, 'Chance' will be a recurring anchor in the conversation, representing the potential for change and success.
- Sports Context
- Used for scoring opportunities and match outcomes.
Der Stürmer hatte eine riesige Torchance.
- Business Context
- Refers to market possibilities and career growth.
Der Markt bietet aktuell viele Chancen für Startups.
- Social Context
- Discussions on fairness and social mobility.
Wir kämpfen für mehr Chancengleichheit im Bildungssystem.
Nutzen Sie Ihre Chance beim Gewinnspiel!
Glaubst du, wir haben eine Chance gegen sie?
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 'Chance' with 'Möglichkeit.' While they are often interchangeable, 'Möglichkeit' is a broader term meaning 'possibility' or 'option' in a neutral sense. For example, if you are talking about the physical possibility of taking a bus, you use 'Möglichkeit.' If you are talking about a favorable opportunity to get a job, 'Chance' is better. Using 'Chance' for a simple neutral option can sound slightly dramatic or incorrect. Another common error involves the gender. Since 'Chance' ends in 'e,' many learners assume it's feminine (which it is), but they might forget this when declining adjectives. It is 'eine gute Chance,' not 'ein guter Chance.' Prepositional errors are also common. Learners often try to translate directly from English, saying 'Chance für' instead of the more idiomatic 'Chance auf' (+ Accusative). While 'für' is sometimes used, 'auf' is the standard for expressing what the chance is for (e.g., 'Chance auf den Sieg'). Furthermore, the pronunciation can be tricky. Because it is a loanword from French, the 'ch' is pronounced like 'sh' [ʃ], and the 'an' is often nasalized [ã] or pronounced as [aŋ]. Pronouncing it with a hard 'ch' as in 'Bach' is a major mistake. Another nuance is the difference between 'Glück' and 'Chance.' 'Glück' is luck or happiness, something that happens to you. 'Chance' is an opportunity you can actively use. Saying 'Ich habe die Chance gewonnen' is usually wrong; you 'win' a prize (Gewinn) or 'have' a chance. You 'use' (nutzen) a chance. In the plural, learners sometimes forget that 'Chancen' is the only form; there is no 'Chances.' Finally, be careful with the phrase 'keine Chance.' In English, we say 'no chance,' but in German, it can sound very definitive. If you say 'Er hat keine Chance,' it means he has zero possibility of success. If you want to be less harsh, you might say 'Es ist unwahrscheinlich' (It is unlikely). Avoiding these pitfalls will make your German sound much more natural and precise.
- Confusion with 'Möglichkeit'
- Use 'Möglichkeit' for neutral options, 'Chance' for favorable opportunities.
Falsch: Ich habe die Chance, mit dem Bus zu fahren. (Besser: Möglichkeit)
- Preposition Pitfall
- Prefer 'auf' over 'für' in most contexts of probability.
Richtig: Die Chance auf Erfolg ist groß.
- Pronunciation Tip
- The 'Ch' is always 'sh', never 'k' or 'ch' (as in ich).
Falsch: Eine Chance vergeben (meaning to give a chance, when you meant to miss it).
Richtig: Ich habe die Chance verpasst.
Falsch: Die Chancen sind gut (English structure). Besser: Die Chancen stehen gut.
German has several words that overlap with 'Chance,' and understanding their differences is key to advanced proficiency. The most common synonym is 'Gelegenheit.' While 'Chance' often implies a competitive or probabilistic advantage, 'Gelegenheit' is more about a favorable moment or occasion. For example, 'eine günstige Gelegenheit' is a convenient time to do something. 'Möglichkeit' is the most general term, covering any kind of possibility, whether likely or not, positive or negative. 'Aussicht' (prospect) is often used in the plural 'Aussichten' to describe future possibilities, especially in a professional or economic sense: 'Die Aussichten für das nächste Jahr sind gut.' 'Wahrscheinlichkeit' is the technical term for probability or likelihood, used when you want to talk about percentages or statistical chances. In a more poetic or fateful sense, 'Geschick' or 'Schicksal' might be used, though they refer more to destiny than to a usable opportunity. 'Anlass' means 'occasion' or 'reason,' often used for events: 'aus gegebenem Anlass' (on this occasion). In sports, 'Möglichkeit' and 'Chance' are used interchangeably for scoring, but 'Chance' is more common. When comparing 'Chance' and 'Gelegenheit,' think of 'Chance' as something you *have* or *take* to succeed, and 'Gelegenheit' as a *situation* that arises. For instance, 'Ich hatte die Gelegenheit, ihn zu treffen' (I had the occasion to meet him) vs. 'Ich hatte die Chance, den Job zu bekommen' (I had the opportunity/chance to get the job). Another related word is 'Option,' which is used more in business or technical contexts to describe one of several choices. 'Perspektive' is used to describe long-term outlooks or viewpoints. By choosing the right word among these synonyms, you can convey much more specific meaning. 'Chance' remains the most dynamic and positive of these terms, focusing on the potential for a successful outcome. Understanding these nuances allows you to navigate German social and professional environments with greater precision and confidence.
- Chance vs. Gelegenheit
- 'Chance' is about potential success; 'Gelegenheit' is about a favorable moment.
Die Gelegenheit war günstig, aber die Chance auf Erfolg war gering.
- Chance vs. Wahrscheinlichkeit
- 'Chance' is the opportunity; 'Wahrscheinlichkeit' is the statistical likelihood.
Es besteht die Möglichkeit, dass wir verlieren.
- Other Synonyms
- Aussicht, Option, Perspektive, Potential.
Das ist eine hervorragende Perspektive für Ihre Zukunft.
Wir haben mehrere Optionen zur Auswahl.
Die Wahrscheinlichkeit liegt bei 80 Prozent.
How Formal Is It?
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Feminine noun declension
Infinitive clauses with 'zu'
Prepositional objects (auf + Akk)
Plural formation
Adjective endings
Exemples par niveau
Ich habe eine Chance.
I have a chance.
Simple nominative sentence with feminine noun.
Gib mir eine Chance!
Give me a chance!
Imperative with dative 'mir' and accusative 'eine Chance'.
Das ist eine gute Chance.
That is a good chance.
Adjective 'gute' follows feminine declension.
Hast du eine Chance?
Do you have a chance?
Question form with 'haben'.
Wir haben keine Chance.
We have no chance.
Negation with 'keine'.
Die Chance ist klein.
The chance is small.
Subject-predicate structure.
Nutze deine Chance!
Use your chance!
Imperative with 'nutzen'.
Sie sieht eine Chance.
She sees a chance.
Third person singular with accusative.
Ich nutze die Chance, Deutsch zu lernen.
I am using the chance to learn German.
Infinitive clause with 'zu'.
Er hat die Chance auf einen neuen Job.
He has the chance for a new job.
Prepositional phrase 'auf + Akk'.
Die Chancen stehen gut für uns.
The chances are looking good for us.
Plural 'Chancen' with 'stehen'.
Das war meine letzte Chance.
That was my last chance.
Possessive pronoun with feminine noun.
Wir verpassen die Chance nicht.
We are not missing the chance.
Negation of the verb 'verpassen'.
Gibt es eine Chance auf Regen?
Is there a chance of rain?
Question with 'es gibt'.
Sie hat eine große Chance bekommen.
She got a big opportunity.
Perfect tense with 'haben' and 'bekommen'.
Jeder braucht eine zweite Chance.
Everyone needs a second chance.
Indefinite pronoun 'jeder'.
Ich ergreife die Chance, ins Ausland zu gehen.
I am seizing the opportunity to go abroad.
Verb 'ergreifen' for decisive action.
Es besteht eine geringe Chance auf Erfolg.
There is a slight chance of success.
Verb 'bestehen' (to exist/persist).
Man sollte jede Chance im Leben wahrnehmen.
One should take every opportunity in life.
Modal verb 'sollte' and verb 'wahrnehmen'.
Die Chancengleichheit ist ein wichtiges Thema.
Equal opportunity is an important topic.
Compound noun 'Chancengleichheit'.
Er hat seine Chance leider vergeben.
Unfortunately, he wasted his chance.
Verb 'vergeben' in the sense of 'to waste'.
Wenn ich die Chance hätte, würde ich reisen.
If I had the chance, I would travel.
Subjunctive II (Konjunktiv II) for hypothetical.
Die Firma bietet gute Aufstiegschancen.
The company offers good promotion prospects.
Compound noun 'Aufstiegschancen'.
Wir müssen die Chancen und Risiken abwägen.
We must weigh the opportunities and risks.
Plural usage in a balanced phrase.
Wir sollten die Chance beim Schopfe packen.
We should seize the opportunity decisively.
Idiomatic expression 'beim Schopfe packen'.
Die reelle Chance auf einen Sieg ist minimal.
The realistic chance of a victory is minimal.
Adjective 'reelle' (realistic/fair).
Trotz der geringen Chancen gab er nicht auf.
Despite the slim chances, he didn't give up.
Genitive case after 'trotz'.
Das Projekt bietet enorme Marktchancen.
The project offers enormous market opportunities.
Compound noun 'Marktchancen'.
Sie hat die einmalige Chance unverhofft genutzt.
She unexpectedly used the unique opportunity.
Adverb 'unverhofft' (unexpectedly).
Es gibt keine Chance auf eine friedliche Lösung.
There is no chance for a peaceful solution.
Definitive negation in a formal context.
Die Chancen für eine Einigung stehen 50 zu 50.
The chances for an agreement are 50-50.
Numerical expression of probability.
Er witterte seine Chance und griff sofort zu.
He sensed his chance and acted immediately.
Verb 'wittern' (to scent/sense).
Die Digitalisierung eröffnet völlig neue Chancen.
Digitalization opens up completely new opportunities.
Verb 'eröffnen' (to open up/inaugurate).
Wir müssen das Chancenmanagement optimieren.
We need to optimize opportunity management.
Professional compound noun.
Es ist eine Frage der Chancengerechtigkeit.
It is a matter of opportunity justice.
Abstract social concept.
Die Chancen auf Heilung sind signifikant gestiegen.
The chances of recovery have increased significantly.
Scientific/medical context.
Er hat die Chance zur Profilierung genutzt.
He used the opportunity to distinguish himself.
Noun 'Profilierung' (distinguishing oneself).
Man darf die Chance nicht leichtfertig vertun.
One must not carelessly waste the opportunity.
Adverb 'leichtfertig' and verb 'vertun'.
Die geopolitischen Chancen sind schwer kalkulierbar.
The geopolitical opportunities are hard to calculate.
Complex adjective 'geopolitisch'.
Diese Chance ist ein zweischneidiges Schwert.
This opportunity is a double-edged sword.
Metaphorical usage.
Die ontologische Dimension der Chance wird oft verkannt.
The ontological dimension of chance is often misjudged.
Highly academic/philosophical register.
In der Retrospektive war es eine verpasste Chance.
In retrospect, it was a missed opportunity.
Noun 'Retrospektive' (retrospect).
Das Werk thematisiert die Chance als Schicksalsmacht.
The work explores chance as a power of fate.
Literary analysis context.
Die Chancenverteilung in der Gesellschaft ist prekär.
The distribution of opportunities in society is precarious.
Sociological terminology.
Er agierte mit der Chuzpe eines Mannes ohne Chancen.
He acted with the chutzpah of a man with no chances.
Loanword 'Chuzpe' and complex sentence structure.
Die Chance zur Sublimierung des Konflikts blieb ungenutzt.
The opportunity to sublimate the conflict remained unused.
Psychological/philosophical terminology.
Chancen sind die flüchtigen Schatten des Glücks.
Opportunities are the fleeting shadows of luck.
Poetic/metaphorical expression.
Wir müssen die diskursiven Chancen der Debatte nutzen.
We must use the discursive opportunities of the debate.
Linguistic/academic register.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Pair with 'wahrnehmen' for formal contexts.
Chance is more positive than Möglichkeit.
Chancen is very common for odds.
- Using 'der' instead of 'die'.
- Pronouncing it like English 'chance'.
- Using 'Möglichkeit' when 'Chance' is more appropriate.
- Saying 'Chance für' instead of 'Chance auf'.
- Forgetting the plural 'Chancen'.
Astuces
Feminine Article
Always remember 'die Chance'. Practice with 'eine gute Chance' to internalize the feminine adjective ending.
The Nasal Sound
Try to mimic the French nasal 'an'. It makes you sound much more like a native speaker than a flat 'an' sound.
Verb Pairing
Learn 'Chance nutzen' as a single unit. It is the most common way to express taking an opportunity.
Sports Talk
If you like football, listen for 'Torchance'. It's a great way to hear the word used in a high-energy context.
Second Chances
The phrase 'eine zweite Chance' is very common in apologies and relationship discussions. It shows empathy.
Career Growth
In interviews, use 'Aufstiegschancen' to ask about your future in the company. It sounds professional and ambitious.
Synonym Nuance
Use 'Gelegenheit' for casual occasions and 'Chance' for important, goal-oriented opportunities.
Be Expressive
Use 'beim Schopfe packen' to show you are advanced. It's a classic German idiom that everyone understands.
Prepositions
Always use 'auf' + Accusative for the target of the chance. 'Chance auf Erfolg' is the gold standard.
News Context
Listen for 'Chancengleichheit' in political news. It's a key term for understanding German social debates.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a 'CHANCE' as a 'CHANGE' for the better. The 'e' at the end reminds you it's feminine (die).
Origine du mot
French
Contexte culturel
High emphasis on 'Torchanen' in football culture.
Strategic planning involves 'Chancen-Risiko-Analyse'.
Strong focus on equal opportunities for students.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"Glaubst du, wir haben eine Chance zu gewinnen?"
"Was ist deine größte Chance im Leben?"
"Hattest du schon mal eine zweite Chance?"
"Wie stehen die Chancen für das Wochenende?"
"Welche Chancen bietet die neue Technologie?"
Sujets d'écriture
Beschreibe eine Chance, die du genutzt hast.
Was bedeutet Chancengleichheit für dich?
Hast du jemals eine wichtige Chance verpasst?
Welche Chancen siehst du in deiner Zukunft?
Ist das Leben eine Reihe von Chancen?
Questions fréquentes
10 questionsIt is feminine: die Chance. This is a common point of confusion for English speakers because 'chance' is neutral in English. In German, you must always use feminine articles and adjective endings, such as 'eine große Chance' or 'der Chance'.
It is pronounced with a 'sh' sound at the beginning [ʃ], followed by a nasal 'an' [ã] or [aŋ], and ending with a short 'e' [ə]. It sounds very similar to the French pronunciation. Avoid the English 'ch' sound as in 'cheese'.
'Chance' usually implies a possibility of success or a favorable outcome, often in a competitive or probabilistic context. 'Gelegenheit' refers more to a favorable moment or occasion. You have a 'Chance' to win, but a 'Gelegenheit' to visit a museum.
While 'für' is sometimes used, the more idiomatic preposition is 'auf' followed by the accusative case. For example, 'eine Chance auf den Sieg' (a chance of victory) is more natural than 'eine Chance für den Sieg'.
It is an adjective meaning 'having no chance' or 'hopeless.' If a team is 'chancenlos,' they have no possibility of winning the game. It is a common way to describe a very one-sided situation.
Yes, the plural of 'die Chance' is always 'die Chancen.' There are no other variations. It is used frequently when discussing odds, probabilities, or multiple opportunities in a given situation.
The most common and idiomatic way is 'die Chance ergreifen' or the more colorful 'die Chance beim Schopfe packen.' Both imply taking quick and decisive action to make use of a favorable situation.
It translates to 'equal opportunity.' It is a very important social and political term in Germany, referring to the goal of giving every individual the same starting possibilities regardless of their social or ethnic background.
Usually, 'Chance' is positive. For negative possibilities, Germans prefer 'Gefahr' (danger) or 'Risiko' (risk). However, in a purely mathematical sense, you might hear 'die Chance auf einen Unfall,' but it sounds slightly odd compared to 'das Risiko'.
This is a specific compound noun used in football (soccer) meaning a 'goal-scoring opportunity.' It is one of the most common words you will hear during a match broadcast or in sports news.
Teste-toi 180 questions
Write a sentence with 'Chance' and 'nutzen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a chance you missed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Gib mir eine Chance!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Wir ergreifen die Chance.'
Write: I have a chance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a market opportunity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: I use the chance.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write what you hear: Eine Chance.
Write: Give me a chance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: I missed the chance to see him.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Ich ergreife die Chance.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Nutze deine Chance.'
Write: The chance is small.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: I want to use the chance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Eine Chance.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Die Chancen stehen 50 zu 50.'
Write: No chance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: He has a chance to win.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Das ist meine Chance.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Ich nutze die Gelegenheit.'
Write: I see a chance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: We have no chance to win.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Die Chancen stehen gut.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Chancengleichheit ist ein Grundrecht.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Chance' is your go-to term for any favorable opportunity or statistical possibility in German. Remember it is feminine (die Chance) and usually takes the preposition 'auf' (e.g., Chance auf Erfolg).
- Chance means opportunity or possibility in German.
- It is a feminine noun: die Chance (plural: die Chancen).
- Commonly used with verbs like nutzen, ergreifen, and verpassen.
- Often implies a positive or favorable prospect for the future.
Feminine Article
Always remember 'die Chance'. Practice with 'eine gute Chance' to internalize the feminine adjective ending.
The Nasal Sound
Try to mimic the French nasal 'an'. It makes you sound much more like a native speaker than a flat 'an' sound.
Verb Pairing
Learn 'Chance nutzen' as a single unit. It is the most common way to express taking an opportunity.
Sports Talk
If you like football, listen for 'Torchance'. It's a great way to hear the word used in a high-energy context.
Exemple
Er bekam eine zweite Chance.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur general
ab
A1À partir de; dès. 'À partir de demain, je commence.' (Ab morgen fange ich an.)
abends
A2Le soir / les soirs. 'Je lis le soir.'
aber
A1Le mot 'aber' signifie 'mais'. Il est utilisé pour introduire un contraste entre deux idées.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2Refuser une offre ou une invitation. Elle a décliné l'invitation poliment.
abschließen
A2Verrouiller une porte avec une clé. Terminer avec succès des études ou conclure un contrat.
abseits
A2Abseits veut dire que quelque chose est situé loin de la zone principale ou du chemin habituel.
acht
A1Le nombre huit (8).
Achte
A1Huitième (nombre ordinal).
achten
A2Faire attention à quelque chose (avec 'auf') ou respecter quelqu'un.