A2 noun Neutre #3,000 le plus courant 2 min de lecture

der Ruf

/ʁuːf/

The word 'Ruf' bridges the gap between a literal shout and one's abstract reputation.

Mot en 30 secondes

  • A loud vocal sound made by someone.
  • The general opinion held about a person or thing.
  • A summons or invitation to do something.

Überblick

'Der Ruf' ist ein maskulines Substantiv, das auf das Verb 'rufen' zurückgeht. Es deckt zwei wesentliche Bedeutungsebenen ab: die akustische Wahrnehmung und die soziale Reputation. In der Alltagssprache ist es ein sehr gebräuchlicher Begriff, der sowohl physische Ereignisse als auch abstrakte Konzepte beschreibt. 2) Verwendungsmuster: Als physischer Begriff wird 'der Ruf' oft mit Verben wie 'hören', 'ausstoßen' oder 'folgen' verwendet. Im übertragenen Sinne (Reputation) kombiniert man es häufig mit Adjektiven wie 'gut', 'schlecht', 'hervorragend' oder 'zweifelhaft'. Hierbei fungiert es oft als Prädikatsnomen in Sätzen wie 'Er hat einen guten Ruf'. 3) Häufige Kontexte: Man findet das Wort in alltäglichen Situationen, etwa wenn jemand nach einer Person ruft, aber auch in professionellen Kontexten, wenn über das Image einer Firma oder die professionelle Integrität einer Person gesprochen wird. Es ist ein zentraler Begriff in der deutschen Sprache, um den sozialen Wert einer Person zu beschreiben. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: Während 'der Schrei' eine hohe Lautstärke und oft emotionale Erregung impliziert, ist 'der Ruf' meist zielgerichteter und dient der Kommunikation. Im Sinne der Reputation unterscheidet sich 'der Ruf' von 'das Ansehen' dadurch, dass 'Ruf' oft eine kollektive Meinung widerspiegelt, während 'Ansehen' eher das individuelle Respektempfinden gegenüber einer Person ausdrückt.

Exemples

1

Ich habe einen Ruf gehört.

everyday

I heard a call.

2

Er genießt einen hervorragenden Ruf.

formal

He enjoys an excellent reputation.

3

Sie folgte dem Ruf der Wildnis.

informal

She followed the call of the wild.

4

Der Ruf nach Reformen wird lauter.

academic

The call for reforms is getting louder.

Collocations courantes

einen guten Ruf haben to have a good reputation
dem Ruf folgen to follow the call
einen Ruf ausstoßen to let out a cry/call

Phrases Courantes

Der Ruf eilt ihm voraus.

His reputation precedes him.

Ein Ruf nach Gerechtigkeit.

A call for justice.

Souvent confondu avec

der Ruf vs Anruf

Anruf refers specifically to a telephone call. Ruf is much broader and covers reputation or general vocal sounds.

der Ruf vs Schrei

Schrei implies a loud, often involuntary noise due to emotion. Ruf is a more controlled, communicative vocalization.

Modèles grammaticaux

einen guten/schlechten Ruf haben dem Ruf folgen der Ruf nach etwas (Genitiv)

How to Use It

Notes d'usage

The word 'Ruf' is neutral in register. When discussing reputation, it is almost always used with the verb 'haben' or 'genießen'. In the context of sound, it is more formal than 'Schreien'.


Erreurs courantes

Learners often use 'Anruf' when they mean 'Ruf' in a metaphorical sense. Remember that 'Anruf' is exclusively for technology/telephony. Also, do not confuse the verb 'rufen' with the noun 'Ruf' in terms of grammar.

Tips

💡

Use with adjectives for reputation

Always pair 'Ruf' with adjectives like 'gut' or 'schlecht' when talking about reputation. It helps clarify the nature of the public opinion immediately.

⚠️

Do not confuse with 'Anruf'

Remember that 'Anruf' specifically means a phone call. Use 'Ruf' for general shouting or reputation, not for telecommunications.

🌍

Reputation is highly valued in Germany

In German culture, having a 'guter Ruf' is very important for professional success. It is often synonymous with reliability and trustworthiness.

Origine du mot

The word stems from the Old High German 'hruof'. It is etymologically related to the English word 'cry' or 'call', sharing the same Proto-Germanic roots.

Contexte culturel

In German society, one's 'Ruf' is often tied to reliability and professional integrity. It is a concept that is taken very seriously in business and social circles.

Astuce mémo

Think of a 'Ruf' as a 'reputation' that 'rings' in people's ears. If you have a good reputation, your name 'rings' positively in the community.

Questions fréquentes

4 questions

Ein Ruf ist meist gezielt und kommunikativ, um Aufmerksamkeit zu erregen. Ein Schrei hingegen drückt oft starke Emotionen wie Angst oder Schmerz aus und ist weniger strukturiert.

Ja, der Plural lautet 'die Rufe'. Dies wird jedoch fast ausschließlich für die akustische Bedeutung verwendet, nicht für die Reputation.

Es bedeutet, dass diese Person in der Gesellschaft oder in ihrem Fachgebiet hoch geschätzt und respektiert wird. Die Menschen vertrauen dieser Person aufgrund ihrer bisherigen Leistungen.

Es ist ein neutrales Wort, das in allen Sprachregistern verwendet wird. Es ist weder besonders förmlich noch umgangssprachlich.

Teste-toi

fill blank

Die Firma hat einen exzellenten ___ in der Branche.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ruf

Hier ist die Reputation der Firma gemeint, daher ist 'Ruf' korrekt.

Score : /1

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !