At the A1 level, 'ehrenvoll' is a very difficult word that you probably won't use. However, you can think of it as a much stronger version of 'gut' (good) or 'schön' (nice). Imagine you win a game and everyone claps for you because you played fair. That feeling is what 'ehrenvoll' describes. It is a word for when something is very, very respected. For now, just remember it starts with 'Ehre' (honor), which is a very important word in German culture. You might see it on a certificate or hear it when someone says goodbye at a big party. If you want to say something is honorable at this level, you can simply say 'Das ist sehr gut' or 'Ich habe Respekt'. But if you recognize 'ehrenvoll', you will know the person is talking about something very special and important.
At the A2 level, you are starting to learn more adjectives to describe people and actions. 'Ehrenvoll' is an adjective that means 'honorable'. It comes from 'die Ehre' (the honor). You might hear it in stories about knights or in the news about sports. For example, if a soccer team loses but plays very well, a commentator might say it was an 'ehrenvolle Niederlage' (honorable defeat). This means they shouldn't be sad because they did their best. You can also use it for a 'Job' or a 'Aufgabe' (task) that is very important and makes people look up to you. Just remember that it is a formal word. You wouldn't usually use it with your friends at a café, but you might use it in a school project about a famous person who did good things for the world.
At the B1 level, you should begin to understand the nuance of 'ehrenvoll' compared to other adjectives. It describes something that brings honor or respect. A common phrase you will encounter is 'ein ehrenvoller Abschied' (an honorable departure). This is used when someone leaves a job or a position with a very good reputation. It's important to distinguish 'ehrenvoll' from 'ehrlich' (honest). While 'ehrlich' means you tell the truth, 'ehrenvoll' means your actions deserve respect. You might use this word in a letter of recommendation or when talking about a historical event. It’s also common in sports reporting to describe a team that fought hard against a much stronger opponent. When you use 'ehrenvoll', you are showing that you have a higher level of vocabulary and can express complex social ideas like respect and integrity.
At the B2 level, 'ehrenvoll' is a word you are expected to know and use in the right contexts. It is a high-register adjective often found in journalism, formal speeches, and literature. You should be able to decline it correctly: 'ein ehrenvoller Auftrag', 'eine ehrenvolle Erwähnung'. At this level, you understand that 'ehrenvoll' is not just about 'being good', but about maintaining a specific standard of dignity and ethics. It is frequently used to describe outcomes that, while perhaps not victories, are nonetheless worthy of high praise (e.g., 'ein ehrenvolles Unentschieden'). You should also be aware of the word family, such as 'ehrenhaft' (honorable in character) and 'ehrenamtlich' (voluntary), and be careful not to confuse them. Using 'ehrenvoll' in your writing or speaking exams will demonstrate your ability to handle abstract concepts and formal German style.
At the C1 level, you should have a mastery of 'ehrenvoll' and its stylistic implications. You recognize it as part of the 'Bildungssprache' (educated language) and can use it to add gravitas to your arguments. You understand the subtle difference between 'ehrenvoll' (describing the act/event) and 'würdevoll' (describing the manner/grace). In a professional or academic setting, you might use 'ehrenvoll' to describe a prestigious appointment or a significant civic contribution. You are also able to identify when the word is being used ironically in social commentary or literature to critique outdated notions of honor. Your ability to use 'ehrenvoll' in complex sentence structures, such as 'Es gereicht ihm zur Ehre, dass er diesen ehrenvollen, wenn auch schwierigen Weg gewählt hat,' shows a deep integration of German idiomatic and formal structures.
At the C2 level, 'ehrenvoll' is a tool for precise linguistic expression. You understand its historical weight, tracing back to the Middle High German 'ere', and how its meaning has shifted from a rigid external code to a more internal or professional standard of integrity. You can use it in highly specialized contexts, such as legal history, philosophical debates on ethics, or deep literary analysis. You are sensitive to the 'Pathos' the word can carry and know exactly when to deploy it for maximum rhetorical effect or when to avoid it to maintain a modern, neutral tone. You can discuss the nuances between an 'ehrenvolle Berufung' and a 'prestigeträchtige Position', explaining how the former implies a moral or social duty that the latter might lack. Your usage is indistinguishable from that of an educated native speaker who is well-versed in the cultural and historical connotations of 'Ehre' in the German-speaking world.

ehrenvoll en 30 secondes

  • Ehrenvoll means honorable and is used for high-respect situations.
  • It is common in sports (honorable defeat) and professional contexts (honorable discharge).
  • It differs from 'ehrlich' (honest) and 'ehrenamtlich' (voluntary).
  • It is a formal word used to show deep appreciation for someone's integrity.

The German adjective ehrenvoll is a compound word derived from the noun die Ehre (honor) and the suffix -voll (full). Literally translated as 'full of honor,' it describes actions, positions, results, or departures that are characterized by dignity, respect, and high moral standing. In modern German, its usage spans from formal professional contexts to the world of competitive sports and academic achievements. Unlike the English word 'honest,' which focuses on truth-telling, ehrenvoll focuses on the reputation and the external recognition of one's integrity or performance.

Core Concept
It represents the highest tier of social and moral validation. When something is described as ehrenvoll, it implies that the person involved has maintained their integrity and earned the respect of their peers or the public.

Historically, the concept of Ehre was central to Germanic social structures, particularly within the nobility and military. While the rigid codes of honor of the 19th century have evolved, the word ehrenvoll retains a sense of weight and gravity. It is not used for trivial daily tasks but rather for milestones. For instance, leaving a long-held corporate position after a successful career is often described as an ehrenvoller Abschied (honorable departure). This suggests that the person left on their own terms, with the full support and admiration of their colleagues.

Nach dreißig Jahren im Dienst erhielt der Professor einen ehrenvollen Abschied in den Ruhestand.

In the realm of sports, particularly in Germany's beloved football culture, you will often hear the term ehrenvolles Unentschieden (honorable draw) or ehrenvolle Niederlage (honorable defeat). This is used when a clearly weaker team plays with such heart and skill against a powerhouse that, despite not winning, they earn the respect of the fans and the media. It highlights that the effort and the manner of the performance were so high that no shame can be attached to the result. This nuance is vital for B2 learners to understand: ehrenvoll is about the quality of the process and the character shown, not just the final outcome.

Professional Context
In business, being offered an 'ehrenvolle Aufgabe' (honorable task) usually means you've been selected for a prestigious project that requires high trust and carries significant weight for the company's future.

Es ist eine ehrenvolle Aufgabe, unser Land bei den Vereinten Nationen zu vertreten.

Furthermore, the word is frequently used in academic and civic ceremonies. An ehrenvolle Erwähnung (honorable mention) is a standard award for work that didn't take the top prize but was of exceptional quality. In the German legal and political system, certain resignations are termed ehrenvoll to distinguish them from those forced by scandal. If a politician resigns because of policy differences but maintains their dignity, the press might describe the exit as ehrenvoll. This distinction is crucial in maintaining one's 'political capital' for the future. By using this word, the speaker confers a lasting status upon the subject, one that transcends the immediate situation.

Social Etiquette
Accepting a difficult challenge with grace is seen as 'ehrenvoll'. It is the opposite of 'feige' (cowardly) or 'hinterhältig' (sneaky).

Trotz der Kritik blieb er standhaft, was viele als ehrenvoll empfanden.

To wrap up, ehrenvoll is an adjective that elevates the subject. It moves beyond mere efficiency or success into the realm of ethics and public respect. Whether you are discussing a historical figure, a retiring colleague, or a hard-fought game of chess, using ehrenvoll signals that you recognize the deep moral or professional worth of the action described.

Using ehrenvoll correctly requires an understanding of German adjective endings and the specific contexts where 'honor' is the appropriate sentiment. Since it is an adjective, it must agree in gender, number, and case with the noun it modifies when used attributively. For example, in the nominative masculine, it becomes ein ehrenvoller Abschied; in the feminine, eine ehrenvolle Aufgabe; and in the neuter, ein ehrenvolles Ergebnis. When used predicatively (after a verb like 'sein'), the ending does not change: Sein Verhalten war ehrenvoll.

Attributive Usage
When placed before a noun, it adds a layer of formal respect. It is very common in official documents, speeches, and journalism.

Sie erhielt eine ehrenvolle Einladung zur Eröffnungsfeier des neuen Museums.

One of the most frequent sentence patterns involves the verb empfinden (to perceive/feel). People often say they 'perceive something as honorable.' This is a sophisticated way to express an opinion at the B2/C1 level. Instead of saying 'Das ist gut,' you might say, Ich empfinde es als ehrenvoll, dass er seinen Fehler öffentlich zugegeben hat. This construction highlights the subjective nature of honor—it is something granted by the observer's recognition of the actor's integrity.

In the context of competition, ehrenvoll often modifies nouns like Niederlage (defeat) or Kampf (struggle). In these cases, the adjective serves to mitigate the negativity of losing. It tells the reader that even though the subject lost, they did so with such bravery or skill that they should still be proud. This is a common trope in German sports reporting. For example, if the German national team loses to a world champion by only one goal after a fierce fight, the headline will almost certainly include the word ehrenvoll.

Adverbial Usage
While less common than the adjective form, 'ehrenvoll' can describe how an action is performed. 'Er hat die Verhandlung ehrenvoll geführt' (He conducted the negotiation honorably).

Obwohl sie das Finale verloren, war es ein ehrenvoller Kampf bis zur letzten Minute.

Another important pattern is the use of ehrenvoll in the context of professional titles or positions. While 'Ehren-' is often used as a prefix (like Ehrenbürger - honorary citizen), ehrenvoll is used to describe the nature of the work itself. Phrases like eine ehrenvolle Berufung (an honorable calling/appointment) suggest that the job is more than just a way to earn money; it is a service to society or a high recognition of talent. This is frequently used when someone is appointed to a high-ranking committee or a prestigious professorship.

Negative Contrast
To emphasize the importance of honor, speakers often contrast it with 'unehrenhaft' (dishonorable). 'Es ist besser, ehrenvoll zu verlieren, als unehrenhaft zu gewinnen.'

Er lehnte das Bestechungsgeld ab, um seine Karriere ehrenvoll fortzusetzen.

Finally, consider the emotional weight of the word. When you use ehrenvoll, you are making a value judgment. You are telling your listener that you hold the subject in high esteem. This makes it a powerful tool for building rapport in professional networking or when giving a toast at a wedding or retirement party. Mastering the placement and declension of ehrenvoll allows you to navigate the nuances of German social hierarchy and professional respect with confidence.

You might not hear ehrenvoll while ordering a Döner at a street stall, but it is a staple of German public life. If you watch the evening news (Tagesschau) or read major newspapers like the Süddeutsche Zeitung or FAZ, you will encounter it frequently. It is the language of the 'Feuilleton' (cultural section), the political commentary, and the sports analysis. It belongs to the 'Bildungssprache'—the language of the educated—which is why it's a key word for the B2 level and beyond.

Political Resignations
In the Bundestag, when a minister steps down without a scandal, perhaps due to health or a change in party leadership, it is described as an 'ehrenvoller Rückzug'.

Der Minister wählte den ehrenvollen Weg und trat sofort zurück.

In the world of corporate Germany, specifically within the 'Mittelstand' (medium-sized businesses) and large DAX companies, the word is used during transition ceremonies. When a long-serving CEO or a member of the board of directors retires, the speeches will invariably mention their ehrenvolle Dienste (honorable service). Here, it serves as a linguistic 'gold watch'—a way of acknowledging decades of loyalty and ethical leadership. It is also used in job references (Arbeitszeugnisse), though in a very specific, coded way. An 'ehrenvolles Ausscheiden' means the employee is leaving on good terms, usually because the contract ended or they chose to leave, rather than being fired for misconduct.

Sports commentary provides perhaps the most frequent 'real-world' exposure to the word. German commentators are known for their analytical and sometimes philosophical approach to matches. When a smaller team like SC Freiburg plays brilliantly against FC Bayern Munich but loses 1-0 in the last minute, the commentator will say: Das war eine ehrenvolle Niederlage für die Breisgauer. This usage validates the effort of the underdog and is a way of showing respect that transcends the league table. It's a very specific cultural marker of 'Fairness' and 'Sportsgeist' (sportsmanship).

Obituaries and Eulogies
In 'Todesanzeigen' (obituaries) in German newspapers, you will often see that someone led an 'ehrenvolles Leben' (honorable life), highlighting their contribution to the community.

Wir nehmen Abschied von einem Mann, der stets ehrenvoll gehandelt hat.

Academia is another stronghold for ehrenvoll. When a university confers an honorary doctorate (Ehrendoktorwürde), the ceremony is described as an ehrenvoller Akt. Students might also encounter it in the context of 'ehrenvolle Erwähnung' on their diplomas or in competition results. It signals that the institution recognizes the student's work as being above the standard, even if it wasn't the absolute best. This tradition of academic honor is very strong in Germany, where titles and formal recognition carry significant weight.

History and Literature
When reading classical German literature (Goethe, Schiller) or history books about the Prussian era, 'ehrenvoll' is used to describe the codes of conduct that governed the lives of the characters.

Ein ehrenvoller Tod auf dem Schlachtfeld war das Ideal vergangener Zeiten.

In summary, ehrenvoll is a word that appears at the intersection of achievement and ethics. You will hear it in moments of transition, recognition, and dignified struggle. By paying attention to where it appears, you gain a deeper understanding of what German society values: not just success, but success achieved through integrity and hard work.

One of the most frequent mistakes English speakers make with ehrenvoll is confusing it with the English word 'honest.' While 'honest' translates to ehrlich, ehrenvoll is about being 'honorable.' If you tell someone 'Das war eine ehrenvolle Antwort' when you mean 'That was an honest answer,' you are actually saying 'That was an answer full of honor/dignity.' It sounds much more dramatic and formal than you probably intended. Always remember: ehrlich is about the truth; ehrenvoll is about the status and respect.

Mistake #1: The 'Ehrlich' Confusion
Example: 'Danke für deine ehrenvolle Meinung' (Incorrect if you mean 'honest opinion'). Correct: 'Danke für deine ehrliche Meinung'.

Another common pitfall is the confusion between ehrenvoll and ehrenamtlich. Both come from the root Ehre, but they mean very different things. Ehrenamtlich means 'voluntary' or 'pro bono' (unpaid work for a good cause). If you say you have an 'ehrenvolle Arbeit,' people will think you have a prestigious, high-status job. If you mean you are volunteering at a soup kitchen, you must use ehrenamtliche Arbeit. This is a very common B1/B2 error because both words relate to doing something 'for the honor' rather than just for money.

A third mistake involves the nuance between ehrenvoll and ehrenhaft. These two are very close synonyms, but they are used in different contexts. Ehrenhaft usually describes a person's character (an 'honorable man'), while ehrenvoll usually describes an event, an action, or a result (an 'honorable discharge'). If you call a person ehrenvoll, it’s not grammatically wrong, but it sounds slightly 'off' to a native speaker who would prefer ehrenhaft or würdevoll to describe a personality trait.

Mistake #2: Ehrenvoll vs. Ehrenhaft
Use 'ehrenhaft' for people: 'Ein ehrenhafter Mann'. Use 'ehrenvoll' for things/events: 'Ein ehrenvoller Abschied'.

Falsch: Er ist ein ehrenvoller Mensch. Richtig: Er ist ein ehrenhafter Mensch.

There is also the issue of overusing the word. Because ehrenvoll is a high-register word, using it in casual conversation can make you sound like you're in a historical drama. If your friend helps you carry groceries, saying 'Das war eine ehrenvolle Tat' (That was an honorable deed) will likely be met with laughter or confusion. In such cases, simpler words like nett, lieb, or hilfsbereit are much more appropriate. Save ehrenvoll for the 'big moments' in life.

Lastly, be careful with adjective endings. Because ehrenvoll is often used in formal writing, errors in declension are more noticeable. Forgetting the 'n' in the accusative masculine (einen ehrenvollen Abschied) or the 'm' in the dative masculine (mit einem ehrenvollen Ergebnis) can undermine the formal tone you are trying to achieve. Always double-check your endings when using this word in a professional email or a speech.

Mistake #3: Declension Errors
Remember: 'Der ehrenvolle Weg' (Nom), 'Den ehrenvollen Weg' (Acc), 'Dem ehrenvollen Weg' (Dat).

By avoiding these common traps—confusing it with 'honest' or 'voluntary', using it for people instead of actions, and getting the endings wrong—you will be able to use ehrenvoll to add a genuine touch of class and respect to your German communication.

While ehrenvoll is a powerful word, it is not always the only choice. Depending on the specific nuance you want to convey—whether it's about dignity, prestige, or morality—several other German words might fit better. Understanding these alternatives will help you fine-tune your vocabulary and sound more like a native speaker at the B2/C1 level.

Würdevoll
Meaning 'dignified'. While 'ehrenvoll' focuses on the honor received, 'würdevoll' focuses on the grace and composure of the person. A funeral is 'würdevoll'; a resignation is 'ehrenvoll'.

Die Zeremonie war sehr würdevoll und bewegend.

Another close relative is ruhmreich (glorious/illustrious). This word is much more intense than ehrenvoll. While an 'ehrenvolle Niederlage' is a respectful loss, a 'ruhmreicher Sieg' is a massive, celebrated victory. Ruhmreich is often used in historical contexts, describing empires, battles, or legendary careers. Use it when you want to emphasize fame and glory rather than just ethical standing.

For more everyday situations, you might use anständig (decent/proper). If someone behaves well in a difficult situation, calling them 'anständig' is a high compliment but less formal than 'ehrenvoll.' It implies they have good manners and a solid moral compass. In a business context, an 'anständiges Angebot' is a fair and decent offer, whereas an 'ehrenvolles Angebot' would sound like something from a diplomatic treaty.

Achtbar
Meaning 'respectable'. This is slightly weaker than 'ehrenvoll'. An 'achtbares Ergebnis' is a respectable result—good enough to be proud of, but not necessarily 'honorable' in a grand sense.

Sie haben ein achtbares Ziel erreicht, auch wenn es nicht für den Sieg reichte.

In the context of awards and recognition, prestigeträchtig (prestigious) is a common alternative. While ehrenvoll focuses on the moral weight, prestigeträchtig focuses on the status and social standing associated with something. A 'prestigeträchtiger Preis' is one that everyone wants to win because it looks good on a CV, whereas an 'ehrenvoller Preis' might be one given for lifelong service or ethical bravery.

Finally, consider lohnenswert (worthwhile) or verdienstvoll (meritorious). Verdienstvoll is often used in official citations for people who have done great things for the public good. It is very close to ehrenvoll but emphasizes the 'merit' (Verdienst) of the work rather than the 'honor' (Ehre) of the position. By choosing between these synonyms, you can express exactly what kind of respect you are trying to convey, making your German much more precise and expressive.

Summary Table
1. Würdevoll: Focus on grace. 2. Ehrenhaft: Focus on character. 3. Prestigeträchtig: Focus on status. 4. Achtbar: Focus on respectability.

Es war eine verdienstvolle Tat, die allen Bürgern zugutekam.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In Old High German, 'ēra' was also related to the word for 'bronze' (Erz), suggesting a connection between honor and the enduring, valuable nature of metal.

Guide de prononciation

UK /ˈeːʁənfɔl/
US /ˈeɪrənfɔl/
Stress is on the first syllable: EH-ren-voll.
Rime avec
huldvoll glanzvoll anspruchsvoll klangvoll kunstvoll machtvoll prachtvoll würdevoll
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be an 'f' sound).
  • Making the first 'e' too short.
  • Over-pronouncing the 'h'.
  • Forgetting the 'n' in the middle when speaking quickly.
  • Stressing the second syllable 'voll' instead of the first.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Common in newspapers, but requires understanding of formal suffixes.

Écriture 4/5

Requires correct adjective endings in formal contexts.

Expression orale 3/5

Easy to pronounce but requires right social context.

Écoute 2/5

Clearly pronounced in formal speeches.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

die Ehre voll gut der Respekt ehrlich

Apprends ensuite

würdevoll ehrenhaft ehrenamtlich die Würde das Verdienst

Avancé

die Ehrenrettung ehrenhalber das Ehrenmal die Ehrfurcht unehrenhaft

Grammaire à connaître

Adjective Suffix -voll

ehrenvoll, huldvoll, sinnvoll (creates an adjective meaning 'full of X').

Weak vs. Strong Declension

Ein ehrenvoller (strong) vs. Der ehrenvolle (weak).

Nominalization of Adjectives

Das Ehrenvolle an seiner Tat war die Bescheidenheit.

Predicative vs. Attributive Adjectives

Die Tat war ehrenvoll (no ending) vs. Eine ehrenvolle Tat (with ending).

Comparison of Adjectives

ehrenvoll, ehrenvoller, am ehrenvollsten.

Exemples par niveau

1

Das war ein ehrenvoller Tag.

That was an honorable day.

Simple adjective use.

2

Er ist ein ehrenvoller Mann.

He is an honorable man.

Masculine nominative ending -er.

3

Sie macht eine ehrenvolle Arbeit.

She does an honorable job.

Feminine accusative ending -e.

4

Das Spiel war ehrenvoll.

The game was honorable.

Predicative use (no ending).

5

Ein ehrenvoller Sieg für das Team.

An honorable victory for the team.

Nominative masculine.

6

Sie hat ein ehrenvolles Herz.

She has an honorable heart.

Neuter accusative ending -es.

7

Wir finden das ehrenvoll.

We find that honorable.

Adverbial/Predicative use.

8

Es ist eine ehrenvolle Tat.

It is an honorable deed.

Feminine nominative.

1

Die Mannschaft verlor, aber es war ehrenvoll.

The team lost, but it was honorable.

Contrast using 'aber'.

2

Er bekam einen ehrenvollen Preis für seine Hilfe.

He received an honorable prize for his help.

Accusative masculine -en.

3

Es war eine ehrenvolle Aufgabe für die Schüler.

It was an honorable task for the students.

Dative plural 'den Schülern'.

4

Sie möchte ein ehrenvolles Leben führen.

She wants to lead an honorable life.

Infinitive with 'möchte'.

5

Der ehrenvolle Ritter rettete das Dorf.

The honorable knight saved the village.

Weak declension after 'der'.

6

Das war eine sehr ehrenvolle Geste von dir.

That was a very honorable gesture of yours.

Use of intensifier 'sehr'.

7

Wir gratulieren zu diesem ehrenvollen Erfolg.

We congratulate on this honorable success.

Dative after 'zu'.

8

Sein Abschied aus der Firma war ehrenvoll.

His departure from the company was honorable.

Subject-predicate structure.

1

Trotz der Niederlage war es ein ehrenvoller Kampf.

Despite the defeat, it was an honorable fight.

Genitive preposition 'Trotz'.

2

Sie erhielt eine ehrenvolle Erwähnung im Wettbewerb.

She received an honorable mention in the competition.

Common collocation 'ehrenvolle Erwähnung'.

3

Es ist ehrenvoll, für seine Überzeugungen einzustehen.

It is honorable to stand up for one's convictions.

Infinitive clause with 'zu'.

4

Der Professor wurde ehrenvoll in den Ruhestand verabschiedet.

The professor was honorably retired.

Passive voice 'wurde verabschiedet'.

5

Er lehnte das Geld ab, was sehr ehrenvoll war.

He rejected the money, which was very honorable.

Relative clause starting with 'was'.

6

Eine ehrenvolle Einladung wie diese bekommt man selten.

One rarely receives an honorable invitation like this.

Pronoun 'man' for general statements.

7

Die Soldaten kämpften auf ehrenvolle Weise.

The soldiers fought in an honorable manner.

Prepositional phrase 'auf ... Weise'.

8

Es war ein ehrenvolles Unentschieden gegen den Weltmeister.

It was an honorable draw against the world champion.

Collocation in sports context.

1

Der Rücktritt des Ministers erfolgte auf ehrenvolle Weise.

The minister's resignation took place in an honorable manner.

Noun-verb combination 'Rücktritt erfolgte'.

2

Sie hat sich durch ihre ehrenvolle Haltung Respekt verschafft.

She gained respect through her honorable attitude.

Reflexive verb 'sich Respekt verschaffen'.

3

In seinem Testament bat er um ein ehrenvolles Begräbnis.

In his will, he asked for an honorable burial.

Prepositional object 'um ... bitten'.

4

Das ehrenvolle Angebot der Konkurrenz überraschte ihn.

The honorable offer from the competition surprised him.

Weak declension after definite article.

5

Es ist eine ehrenvolle Aufgabe, dieses Erbe zu bewahren.

It is an honorable task to preserve this heritage.

Complex infinitive construction.

6

Der Sportler wurde für sein ehrenvolles Verhalten ausgezeichnet.

The athlete was honored for his honorable behavior.

Preposition 'für' + accusative.

7

Sein ehrenvoller Einsatz für die Menschenrechte ist bekannt.

His honorable commitment to human rights is well-known.

Possessive pronoun 'sein' as determiner.

8

Ein ehrenvoller Kompromiss rettete die Verhandlungen.

An honorable compromise saved the negotiations.

Adjective modifying 'Kompromiss'.

1

Die Entscheidung, das Projekt abzubrechen, war letztlich ehrenvoll.

The decision to cancel the project was ultimately honorable.

Apposition 'Die Entscheidung, ... zu ...'.

2

Er suchte nach einem ehrenvollen Ausweg aus der verfahrenen Situation.

He sought an honorable way out of the deadlocked situation.

Dative masculine after 'einem'.

3

Ihre ehrenvolle Weigerung, das Dokument zu unterzeichnen, beeindruckte alle.

Her honorable refusal to sign the document impressed everyone.

Possessive adjective + strong ending.

4

Die Laudatio hob seine ehrenvollen Verdienste um die Wissenschaft hervor.

The eulogy highlighted his honorable merits for science.

Plural accusative ending -en.

5

Es gibt kaum etwas Ehrenvolleres als den Dienst am Nächsten.

There is hardly anything more honorable than serving one's neighbor.

Comparative form of the nominalized adjective.

6

Trotz massiven Drucks blieb er seinem ehrenvollen Pfad treu.

Despite massive pressure, he remained true to his honorable path.

Dative masculine after 'seinem'.

7

Ein ehrenvoller Frieden ist besser als ein schändlicher Sieg.

An honorable peace is better than a shameful victory.

Comparative structure with 'besser als'.

8

Sie wurde mit einer ehrenvollen Zeremonie in ihr Amt eingeführt.

She was inducted into her office with an honorable ceremony.

Passive voice with prepositional phrase.

1

Die Wiederherstellung seines ehrenvollen Namens war sein einziges Ziel.

The restoration of his honorable name was his only goal.

Genitive masculine 'seines ... Namens'.

2

In der Retrospektive erscheint sein Handeln als zutiefst ehrenvoll.

In retrospect, his actions appear deeply honorable.

Adverbial modifier 'zutiefst'.

3

Die diplomatische Note war in einem ehrenvollen Ton verfasst.

The diplomatic note was written in an honorable tone.

Passive voice with 'in' + dative.

4

Es bedarf einer ehrenvollen Gesinnung, um solche Opfer zu bringen.

It requires an honorable disposition to make such sacrifices.

Verb 'bedürfen' + genitive.

5

Sein ehrenvoller Verzicht auf den Thron veränderte die Geschichte.

His honorable renunciation of the throne changed history.

Noun 'Verzicht' with preposition 'auf'.

6

Man attestierte ihm eine ehrenvolle Führung der Amtsgeschäfte.

He was credited with an honorable conduct of official business.

Dative 'ihm' + accusative object.

7

Dieses ehrenvolle Vermächtnis verpflichtet die kommenden Generationen.

This honorable legacy obligates future generations.

Demonstrative pronoun 'dieses'.

8

Die ehrenvolle Anerkennung seiner Lebensleistung blieb nicht aus.

The honorable recognition of his life's work did not fail to materialize.

Negative construction 'blieb nicht aus'.

Collocations courantes

ehrenvoller Abschied
ehrenvolle Aufgabe
ehrenvolle Erwähnung
ehrenvolle Niederlage
ehrenvolles Unentschieden
ehrenvolles Begräbnis
ehrenvoller Rückzug
ehrenvolle Berufung
ehrenvoller Name
ehrenvoller Kompromiss

Phrases Courantes

In ehrenvoller Absicht

— Doing something with honorable intentions. Used to explain why someone acted a certain way.

Ich handelte in ehrenvoller Absicht, um zu helfen.

Ein ehrenvolles Angebot

— An offer that is respectful and fair. Often used in high-level negotiations.

Das ist ein ehrenvolles Angebot, das wir prüfen werden.

Ehrenvoller Dienst

— Serving in a way that brings respect. Common in military or long-term public service.

Danke für Ihren ehrenvollen Dienst am Vaterland.

Ehrenvolles Ende

— A conclusion that maintains dignity. Used for careers, relationships, or competitions.

Ihre Karriere fand ein ehrenvolles Ende.

Ehrenvolle Geste

— A small act that shows great respect. Very common in social etiquette.

Es war eine ehrenvolle Geste, den Platz anzubieten.

Jemanden ehrenvoll behandeln

— To treat someone with the respect they deserve. Focuses on the manner of interaction.

Gäste sollten stets ehrenvoll behandelt werden.

Ein ehrenvoller Weg

— The 'high road'; choosing the ethical option over the easy one.

Er entschied sich für den ehrenvollen Weg.

Ehrenvoller Kampf

— A struggle performed with bravery and integrity. Often used in sports or history.

Es war ein ehrenvoller Kampf bis zur letzten Sekunde.

Ehrenvolle Anerkennung

— Official praise or respect given for an achievement.

Er erhielt eine ehrenvolle Anerkennung für sein Werk.

Ehrenvoller Titel

— A title that confers prestige. Can be academic or social.

Sie trägt einen ehrenvollen Titel in der Gemeinde.

Souvent confondu avec

ehrenvoll vs ehrlich

Ehrlich means honest (truth-telling). Ehrenvoll means honorable (respect-earning).

ehrenvoll vs ehrenamtlich

Ehrenamtlich means voluntary (unpaid). Ehrenvoll means prestigious or dignified.

ehrenvoll vs ehrenhaft

Ehrenhaft usually describes a person's character; ehrenvoll describes an action or event.

Expressions idiomatiques

"Den ehrenvollen Rückzug antreten"

— To quit or resign before things get embarrassing or scandalous. It allows one to keep their dignity.

Bevor er gefeuert wurde, trat er den ehrenvollen Rückzug an.

formal/journalistic
"Etwas in Ehren halten"

— To cherish or respect something (though it uses the noun 'Ehren', it's related). To keep a memory or object with honor.

Ich werde dein Geschenk stets in Ehren halten.

neutral/warm
"Sich ehrenvoll aus der Affäre ziehen"

— To manage to get out of a difficult or embarrassing situation without losing face.

Er konnte sich ehrenvoll aus der Affäre ziehen, indem er die Wahrheit sagte.

neutral
"Ehre, wem Ehre gebührt"

— Honor to whom honor is due. Used to acknowledge someone's contribution.

Ehre, wem Ehre gebührt – du hast die meiste Arbeit gemacht.

proverbial
"Ein ehrenvolles Blatt Papier"

— Refers to a clean record or a prestigious document (rare/metaphorical).

Sein Lebenslauf ist ein ehrenvolles Blatt Papier.

literary
"Auf ehrenvollem Posten stehen"

— To hold a position of great responsibility and respect.

Sie steht seit Jahren auf einem ehrenvollen Posten in der Regierung.

formal
"Ein ehrenvolles Wort geben"

— To give one's word of honor (related to Ehrenwort).

Ich gebe dir mein ehrenvolles Wort, dass ich komme.

formal/dated
"Jemanden ehrenvoll erwähnen"

— To give someone an 'honorable mention' in a speech or document.

Der Assistent wurde im Vorwort ehrenvoll erwähnt.

academic/formal
"Einen ehrenvollen Namen führen"

— To have a reputation that is respected by everyone.

Seine Familie führt seit Generationen einen ehrenvollen Namen.

formal
"Ehrenvoll untergehen"

— To fail or be defeated while maintaining absolute integrity and bravery.

Das Schiff ging ehrenvoll unter, nachdem alle Passagiere gerettet waren.

literary/dramatic

Facile à confondre

ehrenvoll vs ehrlich

Both start with 'ehr-' and relate to good character.

Ehrlich is about not lying. Ehrenvoll is about acting with dignity and receiving respect. You can be honest but not honorable, or honorable but not perfectly honest in a specific moment.

Er war ehrlich und gab den Diebstahl zu. Sein Geständnis war ehrenvoll.

ehrenvoll vs ehrenamtlich

Both share the root 'Ehre'.

Ehrenamtlich describes work done for free for the community. Ehrenvoll describes the quality of an action or position. A volunteer job is ehrenamtlich, but being the president is ehrenvoll.

Sie arbeitet ehrenamtlich im Tierheim. Das ist eine ehrenvolle Aufgabe.

ehrenvoll vs würdevoll

Both describe high-respect situations.

Würdevoll focuses on the internal grace and outward appearance of dignity (how someone looks/acts). Ehrenvoll focuses on the external recognition and moral weight (the status of the act).

Die Königin schritt würdevoll durch den Saal. Es war ein ehrenvoller Empfang.

ehrenvoll vs achtbar

Both mean respectable.

Achtbar is a lower-intensity word. An 'achtbares Ergebnis' is okay/good. An 'ehrenvolles Ergebnis' is a matter of pride and high ethics.

Das Team erreichte einen achtbaren 5. Platz. Aber ihr Kampf gegen den Sieger war ehrenvoll.

ehrenvoll vs ruhmreich

Both relate to positive recognition.

Ruhmreich is about fame and glory, often in battle or history. Ehrenvoll is about ethics and social respect. A quiet resignation can be ehrenvoll, but never ruhmreich.

Die ruhmreiche Armee kehrte zurück. Der General trat ehrenvoll zurück.

Structures de phrases

A2

Das war [Adjektiv].

Das war ehrenvoll.

B1

Es ist [Adjektiv], zu [Verb].

Es ist ehrenvoll, die Wahrheit zu sagen.

B1

Ein(e) [Adjektiv] [Nomen].

Ein ehrenvoller Abschied.

B2

Trotz [Genitiv] war es [Adjektiv].

Trotz der Niederlage war es ehrenvoll.

B2

Jemanden [Adjektiv] [Verb].

Jemanden ehrenvoll verabschieden.

C1

Etwas als [Adjektiv] empfinden.

Ich empfinde seine Geste als ehrenvoll.

C1

Auf [Adjektiv]e Weise.

Auf ehrenvolle Weise zurücktreten.

C2

In [Adjektiv]er Absicht handeln.

Er handelte in ehrenvoller Absicht.

Famille de mots

Noms

die Ehre (honor)
das Ehrenwort (word of honor)
die Ehrenrettung (restoration of honor)
der Ehrenbürger (honorary citizen)
die Ehrenrunde (lap of honor)

Verbes

ehren (to honor)
beehren (to grace with one's presence)
verehren (to adore/worship)

Adjectifs

ehrenhaft (honorable - character)
ehrenamtlich (voluntary)
unehrenhaft (dishonorable)
ehrwürdig (venerable)

Apparenté

Ehrgeiz (ambition)
Ehrfurcht (awe/reverence)
ehrlich (honest)
Ehrlichkeit (honesty)
ehrlos (dishonorable/without honor)

Comment l'utiliser

frequency

Common in formal written German; moderately common in serious spoken German.

Erreurs courantes
  • Using 'ehrenvoll' to mean 'honest'. ehrlich

    If you say 'Das ist eine ehrenvolle Antwort', you mean it's a dignified answer, not necessarily a truthful one. Use 'ehrlich' for truth.

  • Using 'ehrenvoll' for volunteer work. ehrenamtlich

    'Ehrenamtlich' specifically refers to pro-bono or volunteer positions. 'Ehrenvoll' refers to the prestige/honor of an act.

  • Wrong adjective ending in masculine accusative. einen ehrenvollen Abschied

    Often learners forget the -en ending for masculine nouns in the accusative case.

  • Using 'ehrenvoll' to describe a person's character. ehrenhaft

    'Ehrenhaft' is the standard adjective for an honorable person. 'Ehrenvoll' is for their actions or results.

  • Overusing it in casual conversation. nett / toll / super

    Calling a small favor 'ehrenvoll' sounds overly dramatic or sarcastic. Use simpler adjectives for daily life.

Astuces

Suffix -voll

Lerne andere Wörter mit -voll wie 'sinnvoll' (meaningful) oder 'kraftvoll' (powerful). Es hilft dir, die Bedeutung von 'ehrenvoll' besser zu verstehen.

Adjektivendungen

Achte besonders auf den maskulinen Akkusativ: 'einen ehrenvollen Abschied'. Das 'n' am Ende ist wichtig in formellen Texten.

Sportnachrichten

Lies die Sportberichte nach einem Länderspiel. Du wirst das Wort 'ehrenvoll' fast immer finden, wenn Deutschland knapp verloren hat.

Nicht für Personen

Benutze 'ehrenvoll' für das, was jemand tut, und 'ehrenhaft' für das, was jemand ist. Das macht dein Deutsch präziser.

Arbeitszeugnis

Wenn du ein Arbeitszeugnis auf Deutsch liest, achte auf Formulierungen mit 'ehrenvoll'. Es ist ein Zeichen für ein sehr gutes Verhältnis zum Arbeitgeber.

Alternative 'würdevoll'

Wenn es um eine Zeremonie geht, klingt 'würdevoll' oft noch schöner als 'ehrenvoll'.

Reden schreiben

Wenn du eine Rede für eine Hochzeit oder ein Jubiläum schreibst, ist 'ehrenvoll' ein exzellentes Wort, um Respekt auszudrücken.

Intonation

Sprich das Wort langsam und deutlich aus. Es ist ein 'schweres' Wort mit viel Bedeutung, also gib ihm Raum.

Unehrenhaft vermeiden

Sei vorsichtig mit dem Gegenteil 'unehrenhaft'. Es ist eine sehr starke Beleidigung oder ein schwerer Vorwurf.

Visualisierung

Stell dir ein Ehrenmal (monument) vor. Es ist für Menschen, die ehrenvoll gehandelt haben.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of an 'EAR' (sounds like 'Ehre'). You listen for the applause when someone does something EHRENVOLL (full of honor).

Association visuelle

Imagine a knight in shining armor receiving a gold medal from a king. The scene is bright and 'full' of light. That is 'ehrenvoll'.

Word Web

Ehre Respekt Dignity Prestige Fairness Integrity Award Dignified

Défi

Try to use 'ehrenvoll' in a sentence today to describe a coworker or a friend's helpful action. Remember to use it for the action, not the person!

Origine du mot

Derived from the Middle High German 'ēre' and Old High German 'ēra', which originally meant 'reverence', 'respect', or 'glory'. The suffix '-voll' was added later to create an adjective describing the abundance of this quality.

Sens originel : Full of reverence or deserving of glory.

Germanic

Contexte culturel

Be careful using 'Ehre' in contexts related to 'honor killings' (Ehrenmorde), which is a tragic and sensitive criminal topic. 'Ehrenvoll' itself, however, is almost always positive.

English speakers often use 'honorable' or 'noble'. 'Ehrenvoll' is slightly more common in German sports and professional contexts than 'honorable' is in casual English.

The 'Ehrenvoller Abschied' of German politicians like Willy Brandt. The 'Ehrenvolle Erwähnung' (Honorable Mention) at the Berlin International Film Festival (Berlinale). Schiller's plays often deal with the conflict between 'Ehre' and personal desire.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Sports Reporting

  • ehrenvolle Niederlage
  • ehrenvolles Unentschieden
  • ehrenvoller Kampf
  • sich ehrenvoll geschlagen geben

Professional/Work

  • ehrenvoller Abschied
  • ehrenvolle Aufgabe
  • ehrenvolle Entlassung
  • ehrenvolle Dienste

Awards & Ceremonies

  • ehrenvolle Erwähnung
  • ehrenvoller Preis
  • ehrenvolle Anerkennung
  • ehrenvolle Einladung

Politics

  • ehrenvoller Rückzug
  • ehrenvolles Amt
  • ehrenvoller Kompromiss
  • ehrenvoller Name

Social/Ethical

  • ehrenvolle Geste
  • ehrenvolle Absicht
  • ehrenvolles Verhalten
  • ehrenvoller Weg

Amorces de conversation

"Findest du es ehrenvoll, wenn ein Politiker bei einem Fehler sofort zurücktritt?"

"Was war die ehrenvollste Tat, die du jemals gesehen hast?"

"Ist eine ehrenvolle Niederlage besser als ein unfairer Sieg?"

"Welche ehrenvolle Aufgabe würdest du gerne einmal übernehmen?"

"Glaubst du, dass der Begriff 'ehrenvoll' heute noch wichtig ist?"

Sujets d'écriture

Beschreibe eine Situation, in der du dich ehrenvoll verhalten hast, obwohl es schwierig war.

Was bedeutet ein 'ehrenvoller Abschied' für dich in deiner beruflichen Laufbahn?

Reflektiere über einen Sportmoment, den du als 'ehrenvoll' empfunden hast.

Schreibe über eine Person des öffentlichen Lebens, die einen ehrenvollen Namen hat.

Ist es in der heutigen Gesellschaft schwerer, ehrenvoll zu handeln als früher?

Questions fréquentes

10 questions

Es ist seltener als 'ehrenhaft'. Man sagt eher 'Er ist ein ehrenhafter Mann'. 'Ehrenvoll' wird meistens für Taten, Abschiede oder Aufgaben verwendet. Wenn man eine Person ehrenvoll nennt, klingt das sehr poetisch oder veraltet.

Das ist ein Preis in einem Wettbewerb. Man hat nicht gewonnen (1., 2. oder 3. Platz), aber die Arbeit war so gut, dass die Jury sie offiziell loben möchte. Auf Englisch ist das ein 'honorable mention'.

Ja, fast immer. Es beschreibt Integrität und Respekt. Manchmal kann es ironisch verwendet werden, wenn jemand so tut, als wäre er besonders edel, es aber eigentlich nicht ist. Aber im normalen Sprachgebrauch ist es ein großes Lob.

Es bedeutet, dass man die Firma ohne Streit und mit viel Respekt verlässt. Oft gibt es eine kleine Feier oder ein Geschenk. Es ist das Gegenteil von einer Kündigung wegen eines Fehlers.

Stolz ist ein Gefühl, das man selbst hat (I am proud). Ehrenvoll ist eine Qualität, die andere in einer Tat sehen (The act is honorable). Man kann stolz auf eine ehrenvolle Tat sein.

Meistens, wenn eine Mannschaft verliert, aber sehr gut gespielt hat. 'Eine ehrenvolle Niederlage' bedeutet: Wir haben verloren, aber wir haben wie Helden gekämpft.

Ja, das direkte Gegenteil ist 'unehrenhaft'. Man kann zum Beispiel 'unehrenhaft entlassen' werden, wenn man etwas sehr Schlechtes getan hat.

Ja, es gehört zur gehobenen Sprache (Bildungssprache). In einer SMS an Freunde benutzt man es selten, außer man macht einen Witz. In einem Zeitungsartikel oder einer Rede passt es perfekt.

Ja, absolut! Ein 'ehrenvolles Unentschieden' ist ein typischer Ausdruck im Fußball, wenn ein kleiner Verein gegen einen großen Verein 0:0 oder 1:1 spielt.

Edel (noble) beschreibt oft die Qualität von Material (Gold) oder eine sehr feine Gesinnung. Ehrenvoll ist spezifischer auf die soziale Anerkennung und die Ehre bezogen.

Teste-toi 185 questions

writing

Schreiben Sie einen Satz über einen Sportler, der ehrenvoll verloren hat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist für Sie eine 'ehrenvolle Aufgabe'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie eine kurze Abschiedskarte für einen Kollegen (ehrenvoller Abschied).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Erklären Sie den Unterschied zwischen 'ehrenvoll' und 'ehrlich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutzen Sie 'ehrenvoll' in einem Satz über Geschichte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'ehrenvolle Erwähnung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was bedeutet 'Ehre' für Sie persönlich?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'ehrenvoller Rückzug'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreiben Sie eine 'ehrenvolle Geste'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutzen Sie 'ehrenvoll' als Adverb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz über einen ehrenvollen Kompromiss.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie fühlt sich ein 'ehrenvoller Erfolg' an?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz über einen ehrenvollen Namen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist das Gegenteil einer ehrenvollen Tat? Beschreiben Sie diese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutzen Sie 'ehrenvoll' in einem Satz über eine Einladung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz über ein ehrenvolles Unentschieden im Fußball.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutzen Sie den Superlativ 'am ehrenvollsten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'ehrenvoller Dienst'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist eine 'ehrenvolle Berufung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beenden Sie den Satz: 'Ehrenvoll zu verlieren ist besser als...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprechen Sie das Wort 'ehrenvoll' dreimal laut aus. Achten Sie auf das 'f' in 'voll'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beschreiben Sie eine ehrenvolle Tat, die Sie im Fernsehen gesehen haben.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was würden Sie bei einem 'ehrenvollen Abschied' eines Kollegen sagen?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ist es ehrenvoll, ein Geheimnis zu bewahren? Warum?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Nennen Sie drei Dinge, die Sie als 'ehrenvoll' bezeichnen würden.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie wichtig ist ein 'ehrenvoller Name' in Ihrem Land?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erklären Sie jemandem das Wort 'ehrenvoll' auf Deutsch.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist eine 'ehrenvolle Niederlage' im Sport? Geben Sie ein Beispiel.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Das war eine sehr ehrenvolle Geste von dir.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Warum ist 'ehrenvoll' ein formales Wort?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Benutzen Sie 'ehrenvoll' in einem Satz über einen Preis.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist ehrenvoller: Reich sein oder respektiert werden?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Kennen Sie einen ehrenvollen Menschen aus der Geschichte?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Wir danken Ihnen für Ihren ehrenvollen Dienst.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie reagiert man auf eine 'ehrenvolle Erwähnung'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ist ein 'ehrenvoller Rückzug' eine Schwäche?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Es ist ehrenvoll, für seine Träume zu kämpfen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Welche Berufe finden Sie besonders ehrenvoll?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Benutzen Sie 'ehrenvoll' in einem Satz über eine Familie.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist das Gegenteil von 'ehrenvoll'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Es war ein ehrenvolles Unentschieden.' Welches Ergebnis war es wahrscheinlich?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Sie wurde ehrenvoll entlassen.' Ist sie glücklich oder traurig?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Eine ehrenvolle Erwähnung für Startnummer 5.' Welchen Platz hat Nummer 5 gemacht?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Sein Name wird stets ehrenvoll genannt.' Wird er respektiert?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Trotz massiver Kritik blieb er ehrenvoll.' Hat er seine Meinung geändert?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Welches Wort hören Sie: 'Ehrenvoll' oder 'Ehrlich'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Welches Wort hören Sie: 'Ehrenvoll' oder 'Ehrenamtlich'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Ein ehrenvoller Abschied wurde ihm zuteil.' Was ist passiert?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Die Aufgabe ist ebenso schwierig wie ehrenvoll.' Ist die Aufgabe leicht?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Ehrenvoll zu scheitern ist keine Schande.' Ist Scheitern schlimm?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Es war eine ehrenvolle Geste.' Was wurde getan?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Ein ehrenvoller Kompromiss wurde gefunden.' Gibt es noch Streit?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Seine ehrenvollen Absichten waren klar.' Wollte er etwas Schlechtes?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Die Zeremonie war ehrenvoll.' War es eine Party?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Ehre, wem Ehre gebührt.' Was bedeutet das?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 185 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !