Pfeffern is a versatile verb meaning to season with pepper or to throw something forcefully.
Mot en 30 secondes
- To season food with pepper.
- To throw something with great force.
- To charge a very high price.
Überblick
'Pfeffern' leitet sich direkt vom Nomen 'Pfeffer' ab. Während die Grundbedeutung rein kulinarisch ist, hat sich das Wort im Deutschen stark in den umgangssprachlichen Bereich ausgeweitet.
Verwendungsmuster
Als schwaches Verb wird es regelmäßig konjugiert (ich pfeffere, ich pfefferte, ich habe gepfeffert). In der Küche beschreibt es das Hinzufügen von gemahlenem Pfeffer. In der Umgangssprache fungiert es als Synonym für 'heftig werfen' oder 'schleudern', oft mit einem negativen Unterton oder zur Betonung der Intensität der Aktion.
Häufige Kontexte
Kulinarisch findet man es in Kochrezepten. Die metaphorische Verwendung tritt häufig in Erzählungen auf, wenn jemand vor Wut einen Gegenstand wegwirft (z.B. 'Er pfefferte das Buch in die Ecke'). Zudem wird es im Kontext von Preisen verwendet ('Die Rechnung ist gepfeffert'), was bedeutet, dass der Preis sehr hoch ist.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Würzen' ist der Oberbegriff für das Hinzufügen von Gewürzen. 'Pfeffern' ist spezifischer. 'Werfen' ist neutral, während 'pfeffern' eine hohe Geschwindigkeit und oft eine emotionale Komponente (Wut, Frust) impliziert. 'Schleudern' ist ähnlich, klingt aber technischer, während 'pfeffern' sehr bildhaft und umgangssprachlich ist.
Exemples
Man muss die Suppe noch etwas pfeffern.
everydayYou need to add some pepper to the soup.
Die Preise in diesem Restaurant sind ordentlich gepfeffert.
informalThe prices in this restaurant are quite steep.
Er pfefferte den Schlüssel auf den Tisch.
informalHe slammed the keys onto the table.
Der Koch pfeffert das Steak großzügig.
neutralThe chef seasons the steak generously.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Pfeffer im Hintern haben
to be full of energy
Wo der Pfeffer wächst
a place far away (go to hell)
Souvent confondu avec
Würzen is the general term for adding any spice. Pfeffern is specific to pepper.
Werfen is neutral. Pfeffern implies speed, force, and often frustration.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word is common in daily conversation. While the cooking sense is neutral, the 'throwing' sense is colloquial. Never use the metaphorical sense in formal writing.
Erreurs courantes
Learners often use 'pfeffern' for any type of throwing. Remember it implies force. Also, don't confuse it with 'pfeifen' (to whistle).
Tips
Use for emphasis in informal speech
Use 'pfeffern' when you want to describe a forceful action. It adds more emotion than the standard verb 'werfen'.
Avoid in professional writing
Do not use 'pfeffern' in formal business emails or academic papers. It sounds too colloquial.
Pepper as a historical luxury
Historically, pepper was very expensive in Europe. This explains why 'gepfeffert' is still used today to describe high prices.
Origine du mot
Derived from the Middle High German 'pfeffern', which comes from the Latin 'piper'. It refers to the spice that was historically a status symbol.
Contexte culturel
Pepper was once 'black gold'. The expression 'gepfefferte Preise' reflects the historical rarity and high cost of the spice.
Astuce mémo
Think of the spice pepper making you sneeze, or someone throwing things in anger because they are frustrated. The heat of the spice matches the heat of the temper.
Questions fréquentes
4 questionsNein, 'pfeffern' impliziert immer eine gewisse Heftigkeit oder Wut. Man sollte es nicht verwenden, wenn man einen Gegenstand vorsichtig oder neutral weiterreicht.
Das ist eine idiomatische Redewendung für eine sehr hohe oder überteuerte Rechnung. Es drückt das Erstaunen oder den Ärger über den Preis aus.
Die kulinarische Bedeutung ist neutral. Die metaphorische Verwendung ('etwas pfeffern') ist umgangssprachlich und sollte in formellen Texten vermieden werden.
Das Partizip Perfekt lautet 'gepfeffert'. Es wird regelmäßig mit dem Hilfsverb 'haben' gebildet.
Teste-toi
Wähle das passende Verb.
Er ___ den Ball wütend gegen die Wand.
Hier wird die Vergangenheitsform (Präteritum) benötigt, da die Handlung abgeschlossen ist.
🎉 Score : /1
Summary
Pfeffern is a versatile verb meaning to season with pepper or to throw something forcefully.
- To season food with pepper.
- To throw something with great force.
- To charge a very high price.
Use for emphasis in informal speech
Use 'pfeffern' when you want to describe a forceful action. It adds more emotion than the standard verb 'werfen'.
Avoid in professional writing
Do not use 'pfeffern' in formal business emails or academic papers. It sounds too colloquial.
Pepper as a historical luxury
Historically, pepper was very expensive in Europe. This explains why 'gepfeffert' is still used today to describe high prices.
Exemples
4 sur 4Man muss die Suppe noch etwas pfeffern.
You need to add some pepper to the soup.
Die Preise in diesem Restaurant sind ordentlich gepfeffert.
The prices in this restaurant are quite steep.
Er pfefferte den Schlüssel auf den Tisch.
He slammed the keys onto the table.
Der Koch pfeffert das Steak großzügig.
The chef seasons the steak generously.
Related Content
Vocabulaire associé
Plus de mots sur food
abbestellen
B1C'est annuler une commande ou un abonnement que tu ne souhaites plus recevoir.
Abendbrot
A2C'est un repas léger pour le soir, souvent juste du pain avec du fromage ou de la charcuterie.
abendessen
A1C'est le repas principal de la journée, qu'on prend généralement le soir.
Abendessen, das
A1C'est le repas que l'on prend en fin de journée, généralement le soir.
abgießen
B1C'est vider l'eau d'un récipient, par exemple après avoir cuit des pâtes.
Ablaufdatum
B1C'est la dernière date à laquelle tu peux manger quelque chose. Après, il vaut mieux ne plus le manger.
abräumen
B1C'est débarrasser la table en enlevant la vaisselle sale après le repas.
Abschmecken
B1Goûter un plat en cours de préparation pour ajuster l'assaisonnement en sel ou en épices.
abschrecken
B1Dissuader quelqu'un de faire quelque chose, souvent en lui faisant peur.
abspülen
B1Nettoyer rapidement la vaisselle ou les aliments sous l'eau courante.