A2 verb #1,800 le plus courant 10 min de lecture

sich anhören

To listen to something.

At the A1 level, learners primarily encounter the simple verb 'hören' (to hear). However, 'sich anhören' is introduced in its most basic idiomatic form: 'Das hört sich gut an' (That sounds good). At this stage, you don't need to worry about the complex reflexive grammar. Just learn this phrase as a single unit to express agreement. You might also see it in very simple instructions like 'Hör dir das Lied an' (Listen to the song). The focus is on recognizing the sound of the verb and its connection to listening to music or agreeing with a plan. You should know that 'an' goes to the end of the sentence. Even at A1, being able to say 'Das hört sich super an!' makes your German sound much more natural and enthusiastic. It's a great 'survival phrase' for social interactions where you want to show you've understood and liked a suggestion.
At the A2 level, you begin to study reflexive verbs systematically. This is where 'sich anhören' becomes a key vocabulary item. You learn that when you are the subject listening to something, you use the dative reflexive pronouns: 'Ich höre mir...', 'Du hörst dir...', 'Er hört sich...'. You also learn that the thing you are listening to is in the accusative case: 'Ich höre mir den Podcast an.' You practice the word order for separable verbs, ensuring the 'an' is placed correctly at the end of the main clause. You also start using the verb to describe sounds more specifically, using adjectives like 'laut' (loud), 'leise' (quiet), or 'komisch' (strange). The distinction between 'hören' (passive) and 'sich anhören' (active/intentional) becomes clearer. You are expected to use this verb when talking about your hobbies, like listening to music or watching videos.
By B1, you should be comfortable using 'sich anhören' in various tenses, including the Perfect ('Ich habe mir das angehört') and the Präteritum in written contexts. You start using the verb in more complex sentence structures, such as subordinate clauses ('Ich glaube, dass sich das gut anhört'). You also begin to use it in a more figurative sense, such as listening to someone's arguments or opinions during a discussion. 'Sich eine Meinung anhören' (to listen to an opinion) is a common B1-level task. You also learn to distinguish it more clearly from 'zuhören' (listening to a person) and 'klingen' (sounding). You might use it to express skepticism: 'Das hört sich zu schön an, um wahr zu sein' (That sounds too good to be true). Your vocabulary of adjectives to describe sounds also expands, allowing for more nuanced descriptions.
At the B2 level, 'sich anhören' is used in professional and academic contexts. You might use it to describe the tone of a text or a speech: 'Der Artikel hört sich sehr polemisch an' (The article sounds very polemical). You understand the nuances of the reflexive dative—how it implies a certain level of personal involvement or benefit from the listening. You also encounter the noun form 'die Anhörung' (the hearing), which is common in legal, political, or administrative German. You are expected to use the verb correctly in the subjunctive II (Konjunktiv II) for hypothetical situations: 'Das würde sich toll anhören, wenn wir ein Orchester hätten.' You also start to recognize the verb in more abstract contexts, such as how a political program 'sounds' to the public. Your mastery of the reflexive pronouns and separable prefixes should be near-perfect at this stage.
At the C1 level, you explore the stylistic nuances of 'sich anhören'. You might use it to analyze the 'voice' of an author or the 'sound' of a particular dialect or sociolect. You understand how the choice of this verb over 'klingen' can shift the focus from the object's properties to the listener's subjective experience. You can use it in sophisticated idiomatic expressions and understand its role in complex rhetorical structures. For example, you might discuss how a certain argument 'hört sich zunächst schlüssig an, hält aber einer genaueren Prüfung nicht stand' (sounds coherent at first but doesn't withstand closer scrutiny). You also become aware of regional variations or colloquial shortcuts in the pronunciation and usage of the verb. Your ability to use the verb to describe complex auditory phenomena in music theory or linguistics is developed.
At the C2 level, you have a complete, intuitive grasp of 'sich anhören' in all its literal and metaphorical applications. You can use it to discuss the philosophical implications of listening and sound. You might encounter the verb in high-level literary criticism, discussing the 'auditory texture' of a poem. You can effortlessly switch between 'sich anhören', 'klingen', 'vernehmen', and 'lauschen' to achieve precise stylistic effects. You understand the historical development of the verb and its relationship to other Germanic languages. In your own writing and speaking, you use the verb with total grammatical accuracy and a keen sense of register. Whether you are analyzing a legal 'Anhörung' or the 'Sich-Anhören' of a complex symphony, you do so with the nuance and depth of a native speaker.

sich anhören en 30 secondes

  • Sich anhören is a reflexive verb used for focused listening to music, podcasts, or arguments, requiring a dative pronoun like 'mir'.
  • It also means 'to sound', as in 'Das hört sich gut an', which is a very common way to agree with a plan.
  • The verb is separable (an-hören), meaning the 'an' moves to the end of the sentence in simple present and past tenses.
  • Distinguish it from 'hören' (general hearing) and 'zuhören' (listening to a person speaking live).

The German verb sich anhören is a multifaceted reflexive verb that primarily translates to 'to listen to something' or 'to sound like something.' At its core, it describes the act of consciously giving one's attention to an auditory stimulus, but it also serves as a common way to describe the impression or quality of a sound or an idea. Unlike the simple verb 'hören' (to hear), which can be passive, 'sich anhören' implies a level of engagement or a resulting perception. When used reflexively with a dative pronoun (e.g., ich höre mir etwas an), it signifies the intentional act of listening to a piece of music, a speech, or someone's opinion. When used with a subject that is not the listener (e.g., Das hört sich gut an), it shifts meaning to how something sounds or appears to be.

Active Listening
Refers to the intentional process of consuming audio content, such as a podcast or a lecture.
Perceptual Quality
Describes the characteristic of a sound or an idea, similar to 'to sound' in English.

Ich muss mir erst deine Erklärung anhören, bevor ich entscheide.

In the context of music, 'sich anhören' is the standard way to say you are listening to a song or an album. It suggests a complete action—listening from start to finish or giving it a fair trial. In social contexts, it often appears when someone is asking for a fair hearing: 'Hör dir das bitte an!' (Please listen to this!). This verb is essential for A2 learners because it bridges the gap between simple sensory perception and active cognitive processing of sound. It is also the gateway to expressing opinions about plans or suggestions, making it vital for daily conversation and negotiation in German-speaking environments.

Das hört sich nach einer tollen Idee an!

Reflexive Nature
The verb is separable (an-hören) and requires a reflexive pronoun in almost all common usages.

Hast du dir das neue Album schon angehört?

Using sich anhören correctly requires understanding its two distinct grammatical structures. The first structure is the 'Active Listening' form: Subjekt + dative reflexive pronoun + Akkusativ-Objekt + anhören. Here, the subject is the person listening. For example, 'Ich (Subject) höre mir (Dative Reflexive) die Nachrichten (Accusative Object) an.' Note that the prefix 'an' moves to the end of the sentence in simple present and past tenses. This structure is used for music, podcasts, speeches, or arguments.

Separable Verb Rule
The prefix 'an-' separates in the present tense: 'Er hört sich das Lied an.'
Dative vs. Accusative
When listening to something specific, the reflexive pronoun is dative (mir, dir, sich). When describing how something sounds, the reflexive pronoun is accusative (mich, dich, sich).

Wir hören uns die Präsentation an.

The second structure is the 'Sounding Like' form: Etwas (Subject) + hört sich + Adjektiv/Vergleich + an. In this case, the reflexive pronoun is always 'sich' (or matches the subject if the subject is a person describing their own voice). For example, 'Deine Stimme hört sich heiser an' (Your voice sounds hoarse). This is extremely common in idiomatic expressions like 'Das hört sich gut an' (That sounds good/I agree with that plan). It is used to give feedback on proposals, music quality, or even the tone of someone's voice.

Das hat sich sehr interessant angehört.

When using the verb in the imperative (commands), it is very frequent in the dative form: 'Hör dir das an!' (Listen to this!). This is often used to draw someone's attention to a specific sound or a piece of information. In professional settings, 'sich etwas anhören' can imply a formal process of review, such as a judge listening to a witness or a manager listening to an employee's grievances. The nuance is always one of 'giving ear' rather than just 'hearing noise'.

Common Adjectives
Often paired with: gut, schlecht, komisch, seltsam, professionell, traurig.

Die Musik hört sich in diesem Raum viel besser an.

You will encounter sich anhören in almost every corner of German life, from casual coffee shop chats to formal business meetings. In daily life, the most frequent usage is the phrase 'Das hört sich gut an.' Germans use this constantly to agree with a suggestion. If a friend says, 'Wollen wir heute Abend Pizza essen?' (Shall we eat pizza tonight?), the standard positive response is 'Das hört sich gut an!' This usage extends to any plan, proposal, or description of a future event. It signifies that the 'sound' of the idea is appealing.

Mensch, hör dir mal diesen Lärm an!

In the media, podcast hosts often start their episodes by saying, 'Schön, dass ihr euch diese Folge anhört' (It's nice that you are listening to this episode). Radio presenters use it when introducing a new track: 'Hören wir uns jetzt den neuen Song von...' (Let's listen now to the new song by...). In these contexts, it emphasizes the duration and the focus of the listening experience. It is not just about the sound hitting the ears, but about the audience's participation in the listening process.

In workplace environments, the verb is used during feedback sessions or when discussing reports. A manager might say, 'Ich habe mir Ihren Bericht angehört' (I have listened to [the presentation of] your report). It suggests that the manager has given the matter due consideration. If a colleague is complaining, another might say, 'Ich kann mir das nicht mehr länger anhören' (I can't listen to this any longer), indicating a loss of patience with the content of the speech. This highlights the emotional weight the verb can carry.

In Court/Legal
Used when a judge 'hears' a case or a witness (Anhörung).
In Music/Art
Used to describe the timbre or 'feel' of a musical piece.

Der Motor hört sich etwas kaputt an.

Finally, in literature and film, 'sich anhören' is used to describe the atmosphere. A character might say, 'Das hört sich wie der Wind an' (That sounds like the wind), creating a sense of mystery or observation. It is a verb of perception that connects the external world of sound to the internal world of interpretation. Whether it's a doctor listening to a heartbeat or a child listening to a fairytale, 'sich anhören' is the verb of choice for focused auditory engagement.

One of the most frequent errors for English speakers is confusing sich anhören with hören or zuhören. While 'hören' is the general ability to hear, 'sich anhören' is the specific act of listening to a particular thing (like a song). A common mistake is saying 'Ich höre die Musik an' without the reflexive pronoun. In German, you must say 'Ich höre mir die Musik an.' Without the 'mir', the sentence feels incomplete or grammatically 'naked' in this specific context.

Mistake: Omitting the Reflexive
Incorrect: 'Ich höre das Lied an.' Correct: 'Ich höre mir das Lied an.'
Mistake: Wrong Case
Incorrect: 'Ich höre mich das an.' Correct: 'Ich höre mir das an.' (Dative is required for the listener).

Falsch: Ich höre das Konzert. (Means: I hear it's happening). Richtig: Ich höre mir das Konzert an.

Another tricky area is the difference between 'zuhören' and 'sich anhören'. 'Zuhören' is usually used for listening to a person speaking (to pay attention to them), whereas 'sich anhören' is used for recorded media, performances, or the entirety of an argument. You 'hörst einem Lehrer zu' (listen to a teacher), but you 'hörst dir eine CD an' (listen to a CD). Confusing these two can make you sound slightly unnatural, though you will usually be understood.

Learners also struggle with the 'to sound like' meaning. They often try to use 'klingen' and 'sich anhören' interchangeably. While they are synonyms, 'sich anhören' is often more subjective. 'Das klingt gut' is a bit more objective, while 'Das hört sich gut an' often implies 'That sounds good to me/based on what I'm hearing.' Using the wrong reflexive pronoun here (e.g., 'Das hört mir gut an') is a major error; it must be 'sich' because the subject (the idea/thing) is 'sounding' itself.

Vorsicht: 'Das hört sich gut an' (Subject is 'Das').

Perfect Tense Pitfall
Don't forget the 'ge' in the middle: 'angehört'. Incorrect: 'geanhört'.

To master sich anhören, one must distinguish it from its 'auditory cousins' in the German language. The most basic is hören. 'Hören' is the general sense of hearing. You hear a noise in the street (Ich höre ein Geräusch). It doesn't require focus. Zuhören, on the other hand, is 'to listen to someone'. It is always used with the dative case for the person being listened to: 'Ich höre dir zu.' It implies paying attention to words being spoken in the moment.

hören vs. sich anhören
'Hören' is passive/general; 'sich anhören' is active/focused on a specific work or sound quality.
zuhören vs. sich anhören
'Zuhören' is for people/live speech; 'sich anhören' is for media/recorded content/impressions.

Vergleich: Ich höre dir zu (I listen to you) vs. Ich höre mir deine Geschichte an (I listen to your story/account).

Another synonym is klingen. As mentioned, 'klingen' means 'to sound'. It is often more formal or objective. 'Das Klavier klingt verstimmt' (The piano sounds out of tune). While 'Das Klavier hört sich verstimmt an' is also correct, 'klingen' is the more direct verb for acoustic properties. Then there is lauschen, which means 'to eavesdrop' or 'to listen intently/with pleasure'. It carries a more poetic or secretive connotation than the everyday 'sich anhören'.

Finally, vernehmen is a very formal version of 'to hear' or 'to perceive', often used in police reports or high literature. For an A2 learner, focusing on the trio of hören, zuhören, and sich anhören is the most effective way to build a solid foundation. Understanding that 'sich anhören' is the 'go-to' verb for media consumption and expressing opinions on ideas will significantly improve conversational naturalness.

Das klingt logisch. = Das hört sich logisch an.

Nuance Check
'Sich anhören' often implies a judgment or an evaluation follows the listening.

How Formal Is It?

Formel

""

Informel

""

Argot

""

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Exemples par niveau

1

Das hört sich gut an.

That sounds good.

Fixed phrase for agreement.

2

Hör dir das an!

Listen to this!

Imperative with dative 'dir'.

3

Ich höre mir Musik an.

I listen to music.

Present tense, reflexive dative.

4

Hörst du dir das Lied an?

Are you listening to the song?

Question form.

5

Das hört sich laut an.

That sounds loud.

Describing sound quality.

6

Wir hören uns das an.

We are listening to it.

Plural reflexive 'uns'.

7

Hört euch das an!

Listen to this (you all)!

Imperative plural 'euch'.

8

Das hört sich nicht gut an.

That doesn't sound good.

Negation with 'nicht'.

1

Ich höre mir jeden Tag einen Podcast an.

I listen to a podcast every day.

Daily routine usage.

2

Er hört sich die neuen Vokabeln an.

He listens to the new vocabulary.

Reflexive 'sich' (dative).

3

Das hört sich nach viel Arbeit an.

That sounds like a lot of work.

Preposition 'nach' + Dative.

4

Hast du dir das Video schon angehört?

Have you already listened to the video?

Perfect tense with 'haben'.

5

Die Gitarre hört sich verstimmt an.

The guitar sounds out of tune.

Subject is 'Die Gitarre'.

6

Ich möchte mir deine Geschichte anhören.

I want to listen to your story.

Modal verb 'möchte'.

7

Das hört sich sehr interessant an.

That sounds very interesting.

Adverb 'sehr' modifying 'interessant'.

8

Hör dir die Vögel im Garten an.

Listen to the birds in the garden.

Dative object 'die Vögel'.

1

Ich habe mir die ganze Rede angehört.

I listened to the whole speech.

Perfect tense, completed action.

2

Das hört sich für mich logisch an.

That sounds logical to me.

Personal perspective 'für mich'.

3

Wir sollten uns erst beide Seiten anhören.

We should listen to both sides first.

Modal verb 'sollten' (advice).

4

Wie hört sich das für dich an?

How does that sound to you?

Interrogative 'Wie'.

5

Das hört sich fast wie ein Versprechen an.

That sounds almost like a promise.

Comparison with 'wie'.

6

Ich höre mir gerne klassische Musik an.

I like listening to classical music.

Using 'gerne' for preference.

7

Das hört sich nach einer Ausrede an.

That sounds like an excuse.

Idiomatic usage.

8

Er hat sich die Kritik ruhig angehört.

He listened to the criticism calmly.

Adverbial description 'ruhig'.

1

Der Vorschlag hört sich theoretisch gut an.

The proposal sounds good in theory.

Adverb 'theoretisch'.

2

Ich muss mir das erst in Ruhe anhören.

I need to listen to that in peace first.

Fixed expression 'in Ruhe'.

3

Das hört sich nach einem fairen Kompromiss an.

That sounds like a fair compromise.

Noun phrase 'fairer Kompromiss'.

4

Hör dir doch mal diesen seltsamen Akzent an.

Just listen to this strange accent.

Particle 'doch mal' for emphasis.

5

Es hört sich so an, als ob er recht hätte.

It sounds as if he were right.

Subordinate clause with 'als ob'.

6

Ich kann mir dieses Gejammer nicht mehr anhören.

I can't listen to this whining anymore.

Negative capability.

7

Das Orchester hört sich heute fantastisch an.

The orchestra sounds fantastic today.

Subject is a collective noun.

8

Sie hat sich alle Argumente sorgfältig angehört.

She listened to all arguments carefully.

Quantifier 'alle'.

1

Seine Stimme hört sich am Telefon ganz anders an.

His voice sounds completely different on the phone.

Prepositional phrase 'am Telefon'.

2

Das hört sich zwar gut an, ist aber unrealistisch.

It sounds good, but it's unrealistic.

Concessive structure 'zwar... aber'.

3

Man muss sich die Nuancen genau anhören.

One must listen closely to the nuances.

Impersonal 'man'.

4

Das hört sich nach einer Drohung an.

That sounds like a threat.

Abstract noun 'Drohung'.

5

Ich habe mir die Aufzeichnung mehrmals angehört.

I listened to the recording several times.

Frequency adverb 'mehrmals'.

6

Die Begründung hört sich etwas weit hergeholt an.

The reasoning sounds a bit far-fetched.

Idiom 'weit hergeholt'.

7

Hör dir mal den Unterton in seiner Stimme an.

Listen to the undertone in his voice.

Metaphorical 'Unterton'.

8

Das hört sich nach einem klassischen Missverständnis an.

That sounds like a classic misunderstanding.

Adjective 'klassisch'.

1

Die Symphonie hört sich in dieser Akustik brillant an.

The symphony sounds brilliant in this acoustics.

Technical context.

2

Es hört sich paradox an, aber es ist wahr.

It sounds paradoxical, but it is true.

Philosophical context.

3

Ich habe mir sein langes Plädoyer angehört.

I listened to his long plea/closing argument.

Legal terminology.

4

Das hört sich nach einer tiefgreifenden Veränderung an.

That sounds like a profound change.

Complex adjective 'tiefgreifend'.

5

Man sollte sich die Stille des Waldes anhören.

One should listen to the silence of the forest.

Poetic usage.

6

Seine Worte hören sich wie Hohn an.

His words sound like mockery.

Abstract noun 'Hohn'.

7

Das hört sich nach einer diplomatischen Lösung an.

That sounds like a diplomatic solution.

Political context.

8

Hör dir die Resonanz in diesem Raum an.

Listen to the resonance in this room.

Scientific/Acoustic context.

Collocations courantes

Musik anhören
einen Podcast anhören
eine Meinung anhören
sich gut anhören
sich schlecht anhören
sich komisch anhören
sich seltsam anhören
eine CD anhören
einen Rat anhören
die Nachrichten anhören

Phrases Courantes

Das hört sich gut an.

Hör dir das mal an!

Ich kann mir das nicht mehr anhören.

Sich beide Seiten anhören.

Das hört sich nach Ärger an.

Sich eine Predigt anhören müssen.

Das hört sich interessant an.

Hörst du dir das an?

Sich die Sorgen von jemandem anhören.

Das hört sich so an, als ob...

Souvent confondu avec

sich anhören vs hören (to hear)

sich anhören vs zuhören (to listen to a person)

sich anhören vs klingen (to sound)

Expressions idiomatiques

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Facile à confondre

sich anhören vs aufhören

To stop/quit.

sich anhören vs überhören

To fail to hear/ignore.

sich anhören vs verhören

To interrogate or to mishear.

sich anhören vs gehören

To belong to.

sich anhören vs zuhören

To listen to a speaker.

Structures de phrases

Comment l'utiliser

nuance

'Sich anhören' implies a duration of listening, whereas 'hören' can be a split second.

regional

In some dialects, 'an' might be dropped, but this is non-standard.

Erreurs courantes
  • Ich höre das Lied an.

    Missing the dative reflexive pronoun.

  • Das hört mir gut an.

    Using dative instead of accusative for the 'sounding' meaning.

  • Ich habe geanhört.

    Incorrect placement of 'ge' in separable verb.

  • Ich höre mir zu Musik an.

    Adding 'zu' which is not needed with 'anhören'.

  • Er hört sich an ein Podcast.

    Incorrect word order; 'an' must be at the end.

Astuces

Dative Reflexive

When you have an object (like music), the reflexive pronoun must be dative. Think: 'I am listening to [the music] for myself'.

Agreement

Use 'Das hört sich gut an' to agree with suggestions. It makes you sound very natural.

Media

Use this verb for anything you 'consume' via your ears: podcasts, audiobooks, songs.

Separation

Train your ear to wait for the 'an' at the end of the sentence to confirm the verb is 'anhören'.

Perfect Tense

Remember the 'ge' goes between the prefix and the root: an-ge-hört.

Sounding Like

When using it to mean 'to sound', the subject is the thing making the sound, not the person.

Fairness

Use 'sich beide Seiten anhören' in arguments to show you are being fair and balanced.

Excuses

'Das hört sich nach einer Ausrede an' is a useful phrase when you don't believe someone.

Stress

The stress is on the prefix 'an-'. AN-hören.

Avoid 'geanhört'

Always use 'angehört'. The 'ge' never comes before the 'an'.

Mémorise-le

Origine du mot

Contexte culturel

Podcasts are booming in Germany, making this verb very common in daily tech-talk.

It is polite to say 'Ich höre mir das gerne an' when someone wants to explain something.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"Hast du dir das neue Album von Rammstein angehört?"

"Das hört sich nach einem guten Plan an, oder?"

"Welchen Podcast hörst du dir momentan an?"

"Hört sich meine Stimme heute komisch an?"

"Würdest du dir meine Präsentation mal anhören?"

Sujets d'écriture

Was hast du dir heute im Radio oder auf Spotify angehört?

Beschreibe eine Idee, die sich für dich fantastisch anhört.

Wann hast du das letzte Mal jemandem lange zugehört (oder dir etwas angehört)?

Welche Geräusche in deiner Stadt hören sich beruhigend an?

Schreibe über ein Konzert, das du dir angehört hast.

Questions fréquentes

10 questions

Yes, in its standard meanings of 'to listen to something' or 'to sound like', it requires a reflexive pronoun.

'Hören' is the general ability to hear sound, while 'sich anhören' is the intentional act of listening to a specific piece of audio or evaluating a sound.

Use 'mir' (dative) when you are listening to something (e.g., 'Ich höre mir das Lied an'). Use 'sich' (accusative) when something is sounding a certain way (e.g., 'Das hört sich gut an').

You use the perfect tense: 'Ich habe es mir angehört'.

Usually, you use 'zuhören' for people speaking live. Use 'sich anhören' for their recorded voice, their arguments, or their stories.

Both are correct and mean 'That sounds good'. 'Das hört sich gut an' is slightly more common in casual conversation.

It is the noun form, meaning 'a hearing', often used in legal or political contexts.

Yes, it is a separable verb. The prefix 'an' goes to the end: 'Ich höre es mir an'.

It's possible if you mean 'I'm listening to your whole case/story', but 'Ich höre dir zu' is more common for just listening to someone talk.

It always takes 'haben' in the perfect tense.

Teste-toi 190 questions

writing

Write a sentence: I listen to the radio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: That sounds interesting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: Listen to me! (using anhören)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence in the perfect tense: I listened to the podcast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'That sounds like a good plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a question: Have you listened to the song?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'sich anhören' in a subordinate clause with 'weil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: The guitar sounds bad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We are listening to the news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: He listens to his friend's story.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It sounds like rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: You (plural) should listen to this.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I can't listen to this noise anymore.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: My voice sounds hoarse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Does that sound fair to you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: I listened to the entire speech.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Listen to the birds!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: The idea sounds crazy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I will listen to your advice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: It sounds as if he is lying.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'That sounds great!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I am listening to music.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Listen to this!' (to a friend)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I listened to the podcast yesterday.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'It sounds like a good idea.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: 'How does that sound to you?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I want to listen to your opinion.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The music sounds too loud.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We are listening to the radio.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Listen to the birds!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'That sounds strange.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I can't listen to this anymore.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He is listening to the news.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'It sounds like rain.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Have you listened to the song?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'That sounds very professional.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I like listening to podcasts.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Listen to the teacher!' (using anhören/zuhören context)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The piano sounds out of tune.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'That sounds like a plan!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the verb: 'Ich höre mir das später an.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Das hört sich fantastisch an.' What is the adjective?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Hör dir das mal an!' Who is being addressed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Wir haben uns die ganze CD angehört.' Did they listen to the whole CD?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Das hört sich nach viel Stress an.' What does it sound like?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Hörst du dir das Lied an?' Is it a question?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Es hört sich so an, als ob er krank ist.' How does he sound?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Ich muss mir das erst überlegen.' (Wait, this is 'überlegen', but 'anhören' is similar). Listen: 'Ich muss mir das erst anhören.' What must they do first?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Das hört sich nicht richtig an.' Is it right?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Hört euch das an!' Who is being addressed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Die Nachricht hört sich wichtig an.' Is the message important?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Ich habe mir die Meinung angehört.' What did they listen to?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Das hört sich nach einer Ausrede an.' What is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Wie hört sich die neue Gitarre an?' What is being asked about?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Das hört sich toll an!' Is it positive?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !