verschwinden
verschwinden en 30 secondes
- Verschwinden is the German verb for 'to disappear' or 'to vanish', used for both physical objects and abstract concepts like feelings or time.
- It is a strong verb with the principal parts: verschwinden (present), verschwand (past), and ist verschwunden (perfect), always using 'sein' as the auxiliary.
- The word can be used neutrally, scientifically, or informally, and it can also serve as a direct command ('Verschwinde!') to tell someone to leave.
- Common collocations include 'spurlos verschwinden' (disappear without a trace) and 'in der Menge verschwinden' (disappear into the crowd), highlighting its versatility in storytelling.
- Physical Disappearance
- This is the most common usage. It refers to objects or people going out of sight. For example, a car driving around a corner or a person entering a building and no longer being visible on the street.
Das Flugzeug ist hinter den Wolken verschwunden.
- Metaphorical Use
- In more abstract contexts, it describes the cessation of feelings, problems, or time. If your headache goes away, it 'verschwindet'. if your money is spent quickly, it 'verschwindet' from your bank account. It implies a sense of suddenness or a process where something is no longer present or available.
Plötzlich verschwand meine Angst, als ich seine Stimme hörte.
Die Sonne ist am Horizont verschwunden.
- The 'Sein' Rule
- Remember that because 'verschwinden' indicates a change of state (from present to absent), it must use 'sein' in the Perfekt. This is a common stumbling block for learners who are used to 'have' in English ('has disappeared'). Always say 'ist verschwunden'.
Mein Schlüssel ist spurlos verschwunden.
Ohne ein Wort zu sagen, verschwand er aus dem Raum.
- Sentence Structure with Prepositions
- We often use 'verschwinden' with 'aus' (out of) or 'in' (into). When using 'in', you must use the accusative case because there is a movement involved. For example, 'Er verschwindet in den Wald' (He disappears into the forest). When using 'aus', it takes the dative case: 'Er verschwand aus seinem Leben' (He disappeared out of his life).
Das Geld ist einfach aus meiner Tasche verschwunden.
- The Perfect Tense
- The most common mistake for English speakers is using 'haben'. In German, verbs of change of state or movement from A to B use 'sein'. Disappearing is a transition from 'being there' to 'not being there'. Therefore: 'Der Nebel ist verschwunden'.
Alle Sorgen verschwanden, als sie lächelte.
- Word Order in Subordinate Clauses
- In a 'dass' or 'weil' clause, the conjugated verb moves to the end. 'Ich glaube, dass das Problem bald verschwindet.' In the perfect tense, the 'ist' goes to the very end: 'Ich bin sicher, dass er schon verschwunden ist.'
Wir wissen nicht, warum das Schiff verschwunden ist.
Die Sonne verschwindet langsam hinter den Bergen.
- In the Workplace
- You might hear a colleague complain about 'verschwindende Dokumente' (disappearing documents) or how time 'verschwindet' when there is too much work to do. It expresses a sense of frustration when things are not where they should be.
Meine Motivation ist heute komplett verschwunden.
- In Literature and Film
- German literature often uses 'verschwinden' to describe existential themes. A character might 'in der Menge verschwinden' (disappear into the crowd), symbolizing a loss of identity or a desire to be anonymous. In thrillers, the 'spurloses Verschwinden' (disappearance without a trace) is a common plot device.
Der Dieb verschwand in der dunklen Gasse.
- Scientific and Environmental Contexts
- In documentaries, you will hear about 'das Verschwinden der Gletscher' (the disappearance of glaciers) or 'verschwindende Lebensräume' (disappearing habitats). It serves as a powerful verb to describe the irreversible loss of natural resources.
Durch den Klimawandel verschwindet das Eis an den Polen.
Der Zauberer ließ die Karte verschwinden.
- Confusing with 'verlieren'
- Learners often confuse 'verschwinden' (to disappear) with 'verlieren' (to lose). If you lose your keys, you say 'Ich habe meine Schlüssel verloren'. If the keys simply aren't where they usually are, you might say 'Meine Schlüssel sind verschwunden'. You cannot 'verschwinden' an object yourself; you can only 'verlieren' it or 'verschwinden lassen' (make it disappear).
Falsch: Ich habe mein Handy verschwunden. Richtig: Mein Handy ist verschwunden.
- Preposition Errors
- Another common error involves the use of prepositions. When something disappears into something, you need the accusative. 'Er verschwand in den Nebel' (Accusative). Many learners mistakenly use the dative 'in dem Nebel'. Remember: disappearing into something is a movement, hence accusative.
Er verschwand im (in dem) Haus. (He was already inside when he vanished - Dative). Er verschwand ins (in das) Haus. (He went inside and vanished - Accusative).
- Conjugation of Strong Verbs
- Because it is a strong verb, learners often forget the vowel change in the Präteritum. They might try to say 'verschwindete' instead of the correct 'verschwand'. Always memorize the trio: verschwinden - verschwand - verschwunden.
Gestern verschwand die Sonne sehr früh.
Die Schmerzen verschwinden nach der Einnahme der Medizin.
- Verduften vs. Verschwinden
- 'Verduften' is an informal, almost slang-like alternative. It literally means 'to de-scent' but is used to mean 'to clear off' or 'to beat it'. It is much less formal than 'verschwinden' and carries a slightly mischievous or dismissive tone.
Ich glaube, ich verdufte jetzt mal, es wird mir hier zu langweilig.
- Sich verdünnisieren
- This is a very colorful, colloquial expression meaning to 'make oneself scarce' or 'to slip away'. It implies a quiet, unnoticed disappearance, often to avoid work or a difficult situation. It’s a great word to use among friends.
Als die Polizei kam, verdünnisierte er sich schnell.
- Erlöschen
- When talking about light, fire, or even a legal right, 'erlöschen' (to go out / to expire) is the correct term. You wouldn't say the fire 'verschwand', but rather 'das Feuer erlosch'. This is a more formal and precise verb for specific contexts.
Die Hoffnung erlosch langsam in seinen Augen.
Die Wolken verziehen sich langsam. (The clouds are clearing/dispersing).
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word is related to 'schwinden' (to dwindle). In the past, it was often used to describe physical wasting away from illness.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'v' as 'v' instead of 'f'.
- Pronouncing 'w' as 'w' (English) instead of 'v'.
- Missing the vowel shift in the past tense.
- Incorrectly stressing the first syllable 'ver'.
- Failing to vocalize the 'r' in 'ver'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in texts due to its common usage.
Requires remembering the strong verb conjugation and 'sein' auxiliary.
Commonly used, but the 'f' sound for 'v' needs practice.
Distinctive sound makes it easy to catch in conversation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Auxiliary verb 'sein' for change of state.
Er ist verschwunden.
Strong verb vowel change (i-a-u).
verschwinden, verschwand, verschwunden.
Accusative for movement into a place.
Er verschwand in den Wald.
Dative for location where something disappeared.
Er verschwand im Haus.
Causative construction with 'lassen'.
Ich lasse den Fehler verschwinden.
Exemples par niveau
Mein Schlüssel ist verschwunden.
My key has disappeared.
Perfekt with 'ist' (sein).
Wo ist die Katze verschwunden?
Where did the cat disappear to?
Question with 'wo' and 'ist'.
Die Sonne verschwindet.
The sun is disappearing.
Present tense, 3rd person singular.
Verschwinde!
Go away! / Get lost!
Imperative form (informal singular).
Das Geld ist verschwunden.
The money has disappeared.
Subject + ist + Partizip II.
Der Hund verschwindet im Garten.
The dog is disappearing in the garden.
Use of 'im' (in dem) + Dative.
Meine Brille ist verschwunden.
My glasses have disappeared.
Feminine subject 'Brille'.
Ein Auto verschwindet in der Nacht.
A car disappears in the night.
Indefinite article 'Ein'.
Das Schiff verschwand am Horizont.
The ship disappeared on the horizon.
Präteritum (past tense) of 'verschwinden'.
Plötzlich ist der Dieb verschwunden.
Suddenly the thief disappeared.
Use of the adverb 'Plötzlich'.
Er verschwand in den dunklen Wald.
He disappeared into the dark forest.
Accusative 'in den Wald' (movement).
Meine Kopfschmerzen sind endlich verschwunden.
My headache has finally disappeared.
Abstract usage for physical symptoms.
Die Wolken verschwinden langsam.
The clouds are slowly disappearing.
Plural subject 'Wolken'.
Warum bist du so schnell verschwunden?
Why did you disappear so quickly?
Perfect tense question with 'bist'.
Der Zauberer ließ den Hasen verschwinden.
The magician made the rabbit disappear.
Causative use with 'lassen'.
Das Problem wird bald verschwinden.
The problem will soon disappear.
Futur I with 'wird'.
Das Verschwinden des Zeugen ist sehr verdächtig.
The disappearance of the witness is very suspicious.
Nominalization 'Das Verschwinden'.
Mit der Zeit verschwinden viele Erinnerungen.
With time, many memories disappear.
Abstract metaphorical usage.
Er ist spurlos verschwunden.
He disappeared without a trace.
Common collocation 'spurlos verschwunden'.
Die Schmerzen verschwanden nach der Behandlung.
The pain disappeared after the treatment.
Präteritum plural.
Viele Tierarten verschwinden von unserem Planeten.
Many animal species are disappearing from our planet.
Environmental context.
Ich hoffe, dass dieser Fleck beim Waschen verschwindet.
I hope that this stain disappears during washing.
Subordinate clause with 'dass'.
Sein Lächeln verschwand, als er die Nachricht hörte.
His smile disappeared when he heard the news.
Temporal clause with 'als'.
Das Dorf ist komplett unter dem Schnee verschwunden.
The village has completely disappeared under the snow.
Prepositional phrase 'unter dem Schnee'.
Durch die Digitalisierung verschwinden viele traditionelle Berufe.
Through digitalization, many traditional professions are disappearing.
Societal context.
Das Geld verschwand in dunklen Kanälen.
The money disappeared into dark channels (shady dealings).
Idiomatic/Metaphorical usage.
Sie verschwand in der anonymen Menge der Großstadt.
She disappeared into the anonymous crowd of the big city.
Thematic use of identity.
Die Grenzen in Europa sind fast völlig verschwunden.
The borders in Europe have almost completely disappeared.
Political context.
Er versuchte, die Beweise schnell verschwinden zu lassen.
He tried to make the evidence disappear quickly.
Infinitiv mit 'zu' + 'lassen'.
Die Begeisterung der Fans verschwand nach der Niederlage.
The fans' enthusiasm disappeared after the defeat.
Abstract emotional change.
Das kleine Haus war fast ganz hinter den Bäumen verschwunden.
The small house had almost completely disappeared behind the trees.
Plusquamperfekt (past perfect).
In der Wüste verschwinden die Spuren im Wind.
In the desert, the tracks disappear in the wind.
Descriptive/Literary usage.
Das Verschwinden des Subjekts ist ein zentrales Thema der Postmoderne.
The disappearance of the subject is a central theme of postmodernism.
Academic/Philosophical context.
Seine Autorität verschwand allmählich durch seine Fehlentscheidungen.
His authority gradually disappeared due to his wrong decisions.
Nuanced power dynamics.
Die Nuancen in der Debatte verschwanden hinter lautstarken Parolen.
The nuances in the debate disappeared behind loud slogans.
Figurative use in communication.
Es ist ein Skandal, wie Akten einfach so verschwinden können.
It is a scandal how files can just disappear like that.
Modal verb 'können' + infinitive.
Die letzten Zeugen dieser Ära verschwinden nun einer nach dem anderen.
The last witnesses of this era are now disappearing one by one.
Euphemism for dying.
Das Licht verschwand schlagartig, als die Sicherung heraussprang.
The light disappeared abruptly when the fuse blew.
Use of 'schlagartig' for suddenness.
In seinen Texten verschwindet die Grenze zwischen Fiktion und Realität.
In his texts, the boundary between fiction and reality disappears.
Literary analysis.
Die Firma ließ Millionen in Steueroasen verschwinden.
The company made millions disappear into tax havens.
Financial/Legal context.
Das ontologische Verschwinden der Materie bleibt ein physikalisches Rätsel.
The ontological disappearance of matter remains a physical mystery.
High-level scientific/philosophical terminology.
Die Dialektik des Verschwindens offenbart die Fragilität unserer Existenz.
The dialectic of disappearance reveals the fragility of our existence.
Abstract existential discourse.
Jede Spur seiner Anwesenheit war akribisch zum Verschwinden gebracht worden.
Every trace of his presence had been meticulously made to disappear.
Passive voice with 'zum Verschwinden bringen'.
Das Verschwindenlassen von Oppositionellen ist ein schweres Verbrechen.
The forced disappearance of opposition members is a serious crime.
Legal term 'Verschwindenlassen'.
Die ästhetische Wirkung beruht auf dem Verschwinden des Künstlers hinter seinem Werk.
The aesthetic effect is based on the artist's disappearance behind his work.
Art theory context.
In der Unendlichkeit des Raumes verschwindet jede menschliche Proportion.
In the infinity of space, every human proportion disappears.
Poetic/Scientific observation.
Das allmähliche Verschwinden der Privatsphäre ist ein Preis der Vernetzung.
The gradual disappearance of privacy is a price of connectivity.
Sociopolitical analysis.
Die Relevanz dieses Arguments verschwindet angesichts der neuen Fakten.
The relevance of this argument disappears in the light of the new facts.
Logical argumentation.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A harsh way to tell someone to go away immediately.
Ich will dich nicht mehr sehen, verschwinde!
— A command to hide or remove something from sight.
Räum dein Zimmer auf und lass das Chaos verschwinden!
— Used when money is spent quickly or lost without explanation.
Ich weiß nicht, wo mein Gehalt ist; das Geld ist einfach verschwunden.
— A common idiom meaning something disappeared completely and suddenly.
Ich kann meine Schlüssel nicht finden, sie sind wie vom Erdboden verschluckt.
— To disappear from public attention or to be forgotten.
Der Politiker ist nach der Wahl in der Versenkung verschwunden.
— To have vanished without leaving any clues behind.
Der Wanderer gilt seit drei Tagen als spurlos verschwunden.
— A related phrase meaning to sneak away or bolt (literally: to make oneself out of the dust).
Als es ans Bezahlen ging, hat er sich aus dem Staub gemacht.
— To vanish into thin air; very similar to verschwinden.
Alle meine Probleme haben sich in Luft aufgelöst.
— To stop being famous or active in a certain field.
Viele Bands verschwinden nach einem Hit wieder von der Bildfläche.
Souvent confondu avec
Verschwinden is what the object does (to disappear); verlieren is what the person does (to lose).
Verlassen means to leave a place or person; verschwinden means to vanish from sight.
Schwinden is usually for dwindling amounts or strength; verschwinden is for total disappearance.
Expressions idiomatiques
— To disappear completely and suddenly, as if the earth swallowed it up.
Meine Brille ist wie vom Erdboden verschluckt.
Informal— To be forgotten or to disappear from public view (originally from theater).
Der einstige Star ist völlig in der Versenkung verschwunden.
Neutral— To no longer be present or active in a specific scene or public life.
Er ist seit Jahren von der Bildfläche verschwunden.
Neutral— To vanish into thin air; to disappear without explanation.
Die Hoffnung hat sich in Luft aufgelöst.
Informal— To leave a place quickly, often to avoid responsibility.
Er hat sich einfach aus dem Staub gemacht, ohne zu bezahlen.
Informal— To leave or disappear, sometimes used as a euphemism for dying.
Er hat leise den Abgang gemacht.
Informal— To sneak away or make oneself scarce.
Ich werde mich jetzt mal verdünnisieren.
Colloquial— To disappear into a place that is remote or unknown.
Die Straße verschwindet irgendwo im Nirgendwo.
Informal— To be sent to prison (disappear behind bars).
Der Verbrecher verschwand für zehn Jahre hinter Gittern.
NeutralFacile à confondre
Similar spelling and sound.
Verschwenden means 'to waste' (e.g., money or time). Verschwinden means 'to disappear'.
Verschwende nicht dein Geld! (Don't waste your money!) vs. Mein Geld ist verschwunden. (My money has disappeared.)
Extremely similar spelling.
Verwinden means 'to get over' something (like a loss or grief). It is much rarer than verschwinden.
Er konnte den Verlust nie verwinden. (He could never get over the loss.)
Same root.
Schwinden is used for abstract things decreasing (hope, strength). Verschwinden is for vanishing entirely.
Seine Kräfte schwinden. (His strength is dwindling.)
Similar prefix and sound.
Verschwimmen means 'to blur' or 'to become fuzzy'.
Alles verschwimmt vor meinen Augen. (Everything is blurring before my eyes.)
Often used for things disappearing in nature.
Verwehen specifically means 'to be blown away by wind'.
Die Spuren im Sand sind verweht. (The tracks in the sand are blown away.)
Structures de phrases
[Subject] ist verschwunden.
Mein Handy ist verschwunden.
[Subject] verschwand in [Accusative].
Der Hund verschwand in den Park.
Ich hoffe, dass [Subject] verschwindet.
Ich hoffe, dass der Fleck verschwindet.
[Person] ließ [Object] verschwinden.
Der Zauberer ließ die Münze verschwinden.
Das Verschwinden von [Genitive] ist [Adjective].
Das Verschwinden der Dokumente ist rätselhaft.
[Subject] ist zum Verschwinden gebracht worden.
Die Beweise sind zum Verschwinden gebracht worden.
[Subject] verschwindet langsam.
Die Sonne verschwindet langsam.
[Subject] ist spurlos verschwunden.
Er ist spurlos verschwunden.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very high; one of the top 500 verbs in German.
-
Ich habe mein Geld verschwunden.
→
Mein Geld ist verschwunden.
You cannot 'disappear' an object yourself using 'verschwinden' as a transitive verb. The object is the subject that disappears. If you want to say you made it disappear, use 'Ich habe mein Geld verschwinden lassen'.
-
Das Flugzeug hat verschwunden.
→
Das Flugzeug ist verschwunden.
Perfect tense of 'verschwinden' always requires 'sein' because it indicates a change of state.
-
Er verschwand in dem Wald (when moving into it).
→
Er verschwand in den Wald.
When there is movement into a place, the preposition 'in' requires the accusative case.
-
Ich verschwindete gestern.
→
Ich verschwand gestern.
Verschwinden is a strong verb. The past tense (Präteritum) is 'verschwand', not 'verschwindete'.
-
Meine Hoffnung verschwindet gering.
→
Meine Hoffnung ist verschwindend gering.
'Verschwindend gering' is a fixed adverbial phrase meaning 'vanishingly small'. 'Verschwindet gering' is grammatically incorrect.
Astuces
The 'Sein' Rule
Always remember that 'verschwinden' is a verb of change of state. In German, these verbs always take 'sein' in the perfect tense. Practice saying 'ist verschwunden' until it feels natural.
Strong Verb Trio
Memorize the vowel change 'i-a-u'. Verschwinden, verschwand, verschwunden. This pattern is common in other verbs like 'finden' or 'binden', making them easier to learn together.
Register Awareness
Be careful with the imperative. 'Verschwinde!' is not for polite company. Use it only with close friends in a joking way or when you are truly angry.
Add Detail with Adverbs
Use adverbs like 'spurlos' (without a trace), 'plötzlich' (suddenly), or 'allmählich' (gradually) to make your sentences more descriptive and native-sounding.
Environmental Talk
When discussing climate change or nature, 'verschwinden' is the perfect verb to describe the loss of species or habitats. It sounds professional and accurate.
The Vanishing V
Link 'Verschwinden' with 'Vanish'. Even though the sounds are different (F vs V), the visual starting letter V can help you remember the meaning.
Nominalization
Don't forget 'das Verschwinden'. Using the noun form can help you structure more complex sentences, especially in formal writing or essays.
Causative 'Lassen'
Learn the phrase 'verschwinden lassen'. It's very useful for talking about cleaning, magic, or even hiding mistakes in a professional context.
Catch the Prefix
The prefix 'ver-' often indicates a change. When you hear 'ver-', pay close attention to the root to understand the specific type of change being described.
Mystery and Crime
If you like German 'Krimis' (crime dramas), you will hear this word constantly. It's the bread and butter of mystery storytelling.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'Wind' blowing something away until it is 'ver-' (gone). Ver-schwinden: The wind made it gone.
Association visuelle
Imagine a magician waving a wand and a rabbit vanishing into a cloud of smoke. Label the cloud 'Verschwinden'.
Word Web
Défi
Try to use 'verschwinden' in three different tenses today: 'Ich verschwinde', 'Ich verschwand', and 'Ich bin verschwunden'.
Origine du mot
Derived from the Middle High German 'verswinden' and Old High German 'farswindan'. The prefix 'ver-' denotes a process leading away or a change of state.
Sens originel : The original meaning was to vanish, waste away, or become thin/weak.
Germanic, related to the English word 'swindle' (originally meaning to make something disappear through trickery).Contexte culturel
Be careful using 'Verschwinde!' as it is very rude. Also, 'Verschwindenlassen' is a serious term for human rights violations.
English speakers often use 'disappear' and 'vanish' interchangeably, but 'verschwinden' covers both and is more common in daily speech than 'vanish'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Losing things
- Meine Schlüssel sind verschwunden.
- Wo ist es verschwunden?
- Es ist wie vom Erdboden verschluckt.
- Ich kann es nirgends finden.
Weather
- Die Sonne verschwindet hinter den Wolken.
- Der Nebel verschwindet.
- Der Regen verschwindet bald.
- Die Wolken verschwinden.
Magic
- Lass die Karte verschwinden!
- Wie hat er das gemacht?
- Es ist weg!
- Ein toller Trick!
Crime/News
- Die Person ist spurlos verschwunden.
- Die Polizei sucht den Verschwundenen.
- Das Geld ist weg.
- Ein mysteriöser Fall.
Emotions
- Meine Angst ist verschwunden.
- Die Hoffnung verschwindet.
- Das Vertrauen ist weg.
- Ich fühle mich besser.
Amorces de conversation
"Ist dir schon mal etwas Wichtiges spurlos verschwunden?"
"Glaubst du, dass traditionelle Bücher bald verschwinden werden?"
"Was würdest du tun, wenn du für einen Tag verschwinden könntest?"
"Warum verschwinden Socken immer in der Waschmaschine?"
"Welche Tierarten, die verschwinden, machen dir am meisten Sorgen?"
Sujets d'écriture
Schreibe über einen Tag, an dem alles, was du angefasst hast, verschwunden ist.
Welche Dinge aus deiner Kindheit sind heute komplett verschwunden?
Wie fühlst du dich, wenn deine Sorgen plötzlich verschwinden?
Beschreibe einen Ort, der so aussieht, als würde er bald im Nebel verschwinden.
Sollten wir versuchen, alle Grenzen auf der Welt verschwinden zu lassen? Warum oder warum nicht?
Questions fréquentes
10 questionsYes, in all standard German usage, 'verschwinden' uses 'sein' as the auxiliary verb in the perfect tense because it denotes a change of state. Saying 'Ich habe verschwunden' is a common mistake for English speakers but is grammatically incorrect in German. Always say 'Ich bin verschwunden'.
'Weg sein' is a state (to be gone), while 'verschwinden' is the action or process of disappearing. You would say 'Mein Schlüssel ist weg' to describe the current situation, but 'Mein Schlüssel ist verschwunden' to describe the event of it vanishing.
No, 'Verschwinde!' is very direct and often considered rude or aggressive. It is equivalent to 'Get lost!' or 'Beat it!' in English. If you want to ask someone to leave politely, you should use 'Könnten Sie bitte gehen?' or similar phrases.
Yes, but it is often used euphemistically or to describe the process of a generation passing away. For example, 'Die Zeugen der Zeit verschwinden' means the witnesses are dying out. It is less direct than 'sterben'.
You use the causative construction 'verschwinden lassen'. For example, 'Der Zauberer lässt den Hasen verschwinden' (The magician makes the rabbit disappear). You cannot use 'verschwinden' as a transitive verb with a direct object.
It depends on the context. If you are describing the movement into a place where the disappearance happens, use the Accusative: 'Er verschwand in den Wald'. If you are describing where someone was when they disappeared, use the Dative: 'Er verschwand im Haus'.
Yes, 'das Verschwinden'. It is a neuter noun and is used to talk about the act of disappearing in general, such as 'das Verschwinden der Dinosaurier' (the disappearance of the dinosaurs).
The past tense (Präteritum) is 'verschwand' (e.g., er verschwand), and the past participle (Partizip II) used for the perfect tense is 'verschwunden' (e.g., er ist verschwunden).
Yes, you can say 'Der Geruch ist verschwunden' (The smell has disappeared). However, for smells specifically, you might also hear 'verfliegen' (to fly away/evaporate).
Extremely common. It is a key verb for creating mystery, describing nature, or exploring existential themes of loss and transience in German poetry and prose.
Teste-toi 200 questions
Translate: 'The sun disappeared behind the clouds.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My money has disappeared.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He made the keys disappear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Suddenly, he was gone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The magician makes a rabbit disappear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Many animals are disappearing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The pain is gone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Go away!' (informal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The ship disappeared on the horizon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The disappearance of the witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'spurlos verschwunden'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'verschwinden lassen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The fog is disappearing slowly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where have you disappeared to?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The borders have disappeared.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He disappeared into the dark.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The name disappeared from my memory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't disappear!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The city disappeared under the snow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Hope disappears last.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sage auf Deutsch: 'My keys have disappeared.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The sun is disappearing.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'Go away!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The magician makes the card disappear.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'Suddenly he was gone.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'He disappeared into the forest.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The pain has disappeared.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'Many species are disappearing.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'He disappeared without a trace.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The ship disappeared on the horizon.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'I hope the problem disappears.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The money disappeared in dark channels.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'She disappeared into the crowd.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The borders have disappeared.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'He tried to make the evidence disappear.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The light disappeared abruptly.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'Every trace was made to disappear.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The disappearance of the subject.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'He vanished into thin air.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'Where is my teddy disappeared to?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Höre und schreibe: 'Das Geld ist verschwunden.'
Höre und schreibe: 'Verschwinde sofort!'
Höre und schreibe: 'Die Sonne verschwand am Horizont.'
Höre und schreibe: 'Er ist spurlos verschwunden.'
Höre und schreibe: 'Das Verschwinden der Arten.'
Höre und schreibe: 'Lass die Beweise verschwinden.'
Höre und schreibe: 'Die Schmerzen verschwinden allmählich.'
Höre und schreibe: 'Er verschwand in der Menge.'
Höre und schreibe: 'Warum bist du verschwunden?'
Höre und schreibe: 'Die Grenzen sind verschwunden.'
Höre und schreibe: 'Das Licht verschwand schlagartig.'
Höre und schreibe: 'Ein mysteriöses Verschwinden.'
Höre und schreibe: 'Die Hoffnung verschwindet zuletzt.'
Höre und schreibe: 'Verschwindend geringe Mengen.'
Höre und schreibe: 'Er verschwand im Haus.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The most important thing to remember about <span class='font-bold'>verschwinden</span> is that it describes a <span class='italic'>change of state</span>, which is why it must always take the auxiliary verb <span class='font-bold'>sein</span> in the perfect tense. For example: 'Der Nebel ist verschwunden' (The fog has disappeared).
- Verschwinden is the German verb for 'to disappear' or 'to vanish', used for both physical objects and abstract concepts like feelings or time.
- It is a strong verb with the principal parts: verschwinden (present), verschwand (past), and ist verschwunden (perfect), always using 'sein' as the auxiliary.
- The word can be used neutrally, scientifically, or informally, and it can also serve as a direct command ('Verschwinde!') to tell someone to leave.
- Common collocations include 'spurlos verschwinden' (disappear without a trace) and 'in der Menge verschwinden' (disappear into the crowd), highlighting its versatility in storytelling.
The 'Sein' Rule
Always remember that 'verschwinden' is a verb of change of state. In German, these verbs always take 'sein' in the perfect tense. Practice saying 'ist verschwunden' until it feels natural.
Strong Verb Trio
Memorize the vowel change 'i-a-u'. Verschwinden, verschwand, verschwunden. This pattern is common in other verbs like 'finden' or 'binden', making them easier to learn together.
Register Awareness
Be careful with the imperative. 'Verschwinde!' is not for polite company. Use it only with close friends in a joking way or when you are truly angry.
Add Detail with Adverbs
Use adverbs like 'spurlos' (without a trace), 'plötzlich' (suddenly), or 'allmählich' (gradually) to make your sentences more descriptive and native-sounding.
Exemple
Die Sonne verschwindet langsam hinter den Bergen.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur nature
abgrundtief
A2Littéralement 'profond comme un abîme', ce mot décrit quelque chose d'extrêmement profond, d'insondable. Il peut s'appliquer à des profondeurs physiques ou à des émotions intenses. <br> Le lac était si abgrundtief que personne n'osait y nager. <br> Elle ressentait une tristesse abgrundtief après la perte de son ami.
abholzen
B1Abholzen signifie déboiser ou raser une forêt. On a déboisé toute la colline pour construire le centre commercial.
absorbieren
B1Le coton absorbe l'humidité très efficacement.
abstoßen
B1repousser (physiquement ou émotionnellement)
abwärts
B1Vers le bas; en descendant.
abwehren
B1repousser, écarter. Le gardien de but a repoussé le ballon. Elle a écarté les critiques.
Acker
B1Un champ cultivé; une terre labourable.
Affe
A1Le mot allemand 'Affe' signifie à la fois singe et grand singe.
Alge
B1Une algue est un organisme aquatique capable de photosynthèse.
allmählich
B1Le mot 'allmählich' signifie progressivement ou peu à peu.