vorwärts
Se déplacer dans la direction où tu regardes.
Vorwärts means moving or progressing in a forward direction.
Mot en 30 secondes
- Indicates movement or direction to the front.
- Common in everyday speech and instructions.
- Can also imply progress or development.
Summary
Vorwärts means moving or progressing in a forward direction.
- Indicates movement or direction to the front.
- Common in everyday speech and instructions.
- Can also imply progress or development.
Think of a train moving forward
Imagine a train moving on a track. It always goes "vorwärts" (forward) on its path.
Distinguish from "vorne"
Remember that "vorwärts" describes movement, while "vorne" describes a static position (in front).
Encouragement and progress
In German culture, phrases like "Nur vorwärts!" (Only forward!) are common expressions of encouragement.
Exemples
4 sur 4Das Auto fährt langsam vorwärts.
The car is moving slowly forward.
Wir müssen vorwärts kommen, um das Projekt rechtzeitig abzuschließen.
We need to move forward to complete the project on time.
Na los, mach vorwärts!
Come on, move it!
Die Forschung bewegt sich stetig vorwärts.
Research is steadily moving forward.
Famille de mots
Astuce mémo
Picture yourself walking "vorwärts" (forward) towards a "Vogel" (bird) that is sitting "vorne" (in front) on a branch.
Overview
“Vorwärts” ist ein gebräuchliches deutsches Adverb, das eine Bewegung oder Richtung nach vorne ausdrückt. Es ist ein fundamentales Wort im Deutschen und wird in vielen alltäglichen Situationen verwendet, um zu beschreiben, wie sich etwas oder jemand bewegt oder entwickelt. Die Bedeutung ist meist wörtlich, kann aber auch metaphorisch für Fortschritt oder Entwicklung stehen.
Als Adverb steht “vorwärts” oft am Ende eines Satzes oder nach dem Verb, das die Bewegung beschreibt. Es kann auch direkt nach einem Verb stehen, um die Richtung zu präzisieren. Beispiele sind “Er geht vorwärts” oder “Wir fahren vorwärts”. Es kann auch in Aufforderungen verwendet werden, wie z.B. “Nur vorwärts!”.
Typische Kontexte sind Verkehrssituationen (z.B. “Das Auto fährt vorwärts”), sportliche Aktivitäten (z.B. “Die Mannschaft spielt vorwärts”) oder allgemeine Anweisungen (z.B. “Mach vorwärts!”). Auch in Bezug auf Entwicklung oder Fortschritt kann es verwendet werden, z.B. “Die Firma entwickelt sich vorwärts”.
Ähnlich wie “vorwärts” ist “voran”, das ebenfalls eine Vorwärtsbewegung oder Fortschritt bedeutet. “Vorne” bezieht sich eher auf eine Position als auf eine Bewegung. “Weiter” kann ebenfalls Fortschritt bedeuten, ist aber allgemeiner und nicht auf die Richtung “vorne” beschränkt.
Notes d'usage
"Vorwärts" is a very common adverb used in everyday German. It is generally neutral in register, suitable for both informal and formal contexts. Its primary meaning relates to physical direction, but it is also frequently used metaphorically to denote progress or development.
Erreurs courantes
Learners sometimes confuse "vorwärts" (movement) with "vorne" (position). Ensure you use "vorwärts" when describing the act of moving in a forward direction, not just being in the front.
Astuce mémo
Picture yourself walking "vorwärts" (forward) towards a "Vogel" (bird) that is sitting "vorne" (in front) on a branch.
Origine du mot
The word "vorwärts" originates from Middle High German "vorwerte". It is a combination of "vor" (before, in front) and "werte" (a form related to direction or way), literally meaning 'in the direction of the front'.
Contexte culturel
The concept of moving "vorwärts" is deeply ingrained in many cultures, including German-speaking ones, symbolizing progress, ambition, and overcoming obstacles. Exclamations like "Nur vorwärts!" are common motivational phrases.
Exemples
Das Auto fährt langsam vorwärts.
everydayThe car is moving slowly forward.
Wir müssen vorwärts kommen, um das Projekt rechtzeitig abzuschließen.
formalWe need to move forward to complete the project on time.
Na los, mach vorwärts!
informalCome on, move it!
Die Forschung bewegt sich stetig vorwärts.
academicResearch is steadily moving forward.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
nur vorwärts!
only forward!
sich vorwärts arbeiten
to work one's way forward
einen Schritt vorwärts machen
to take a step forward
Souvent confondu avec
"Vorne" refers to a position (in front), while "vorwärts" refers to the movement towards that position.
"Voran" is often used in specific verbs like "voranbringen" (to advance something) and implies progress, similar to "vorwärts", but "vorwärts" is more general for direction.
Modèles grammaticaux
Think of a train moving forward
Imagine a train moving on a track. It always goes "vorwärts" (forward) on its path.
Distinguish from "vorne"
Remember that "vorwärts" describes movement, while "vorne" describes a static position (in front).
Encouragement and progress
In German culture, phrases like "Nur vorwärts!" (Only forward!) are common expressions of encouragement.
Teste-toi
Ergänzen Sie den Satz mit dem richtigen Wort.
Das Auto fährt langsam ____.
Das Auto bewegt sich in die vordere Richtung.
Wählen Sie die beste Option, um den Satz zu vervollständigen.
Nach dem Stopp ging die Gruppe wieder ____.
Die Gruppe setzte ihre Bewegung in die vordere Richtung fort.
Ordnen Sie die Wörter zu einem sinnvollen Satz.
Sie müssen / vorwärts / gehen / immer
Dies ist die grammatikalisch korrekte Satzstruktur im Deutschen.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questionsMan benutzt "vorwärts", wenn man eine Bewegung oder Richtung nach vorne beschreiben möchte. Das kann sich auf physische Bewegung oder auf Fortschritt beziehen.
Ja, "vorwärts" ist das direkte Gegenteil von "rückwärts". Beide beschreiben entgegengesetzte Bewegungsrichtungen.
Ja, "vorwärts" kann auch verwendet werden, um Fortschritt oder Entwicklung zu beschreiben, zum Beispiel "eine positive Entwicklung vorwärts".
Im Grunde bedeuten beide eine Vorwärtsbewegung oder Fortschritt. "Voran" wird oft in festen Wendungen wie "voranbringen" oder "vorangehen" verwendet, während "vorwärts" freier als Adverb steht.
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur sports
abkühlen
B1Cela consiste à réduire la température d'un objet ou d'un plat. On le fait souvent pour que quelque chose soit prêt à être consommé.
amateurhaft
A2amateurish
anfeuern
A2Crier des mots de soutien pour encourager quelqu'un, comme dans un match sportif.
angreifen
A2Attaquer, c'est essayer de marquer des points ou des buts contre l'adversaire dans un jeu.
anstrengen
A2Mettre beaucoup d'énergie ou d'effort dans quelque chose pour réussir.
anstrengend
A2Quelque chose qui demande beaucoup d'effort et peut te fatiguer.
antreten
A2Commencer une course ou participer à une compétition.
applaudieren
A2Applaudir, c'est taper dans ses mains pour montrer son approbation ou son admiration, souvent après une performance.
athletisch
A2athletic
aufregend
A2Quelque chose qui te rend très excité et heureux.